PortadaChinaEconomíaMundoIberoaméricaOpiniónCiencia-TecDeportesCulturaSociedad-SaludVídeoÚltimas noticias

Información Bilingüe

ESPAÑOL17.05.2011 17h44

Pakistán hace aportes notables a lucha antiterrorista

Por Fu Xiaoqiang

Tras la muerte de Bin Laden, EEUU y otros países occidentales han criticado a Pakistán por su inactividad y tolerancia en la lucha antiterrorista, obviando sus aportes y sacrificios a lo largo de los últimos diez años y atribuyéndose a sí mismos los éxitos en esta lucha. En realidad, como importante socio de EEUU en el combate antiterrorista, Pakistán ha tomado acciones concertadas y hecho notables sacrificios, indispensables para la lucha.

Pakistán ha pagado cara la participación en la lucha antiterrorista internacional. Tras el incidente del 11-S, abandonó el regimen de Talibán y comenzó a colaborar con EEUU en la lucha antiterrorista, gracias a lo cual EEUU se impuso al Talibán en Afganistán. En los últimos diez años, Pakistán ha trasladado unos 100 mil militares estacionados en la zona fronteriza oriental colindante con la India para combatir a los terroristas, abandonando así su tradicional estrategia de dar prioridad a la defensa contra la India. Por su parte, EEUU se muestra tolerante ante la expasión armamentista de la India.

Pakistán ha enviado tropas a las zonas tribales que se encontraban en estado de semiautonomía, lo que ha provocado conflictos con el tradicional régimen tribal, dando origen a revueltas sangrientas que han sumido al país en el abismo del terror y las represalias extremistas. Tras la subida de Barack Obama al poder, la zona oeste paquistaní se convirtió en campo de batalla antiterrorista. Las tropas paquistaníes han lanzado ataques contra los terroristas atrinchelados en seis de las siete zonas tribales, lo que constituye una ayuda significativa a EEUU.

Pakistán ha enviado unos 100 mil militares a combates antiterroristas, capturado y abatido más de 400 elementos de Al Qaeda y unos 1.000 extremistas, y trasladado importantes jefes terroristas a las autoridades estadounidenses, incluido Jalid Sheik Mohamed, uno de los presuntos autores del 11-S. Además, ofreció a EEUU muchas informaciones sobre las pistas de los terroristas, lo que contribuyó al descubrimiento del paradero de Bin Laden. Sin embargo, EEUU no ha dado un trato igualitario a Pakistán como su socio, sino que ha estado actuando a partir de sus propios intereses, e incluso mantuvo estricamente reservado su plan de búsqueda de Bin Laden.

En los 10 años de lucha antiterrorista, Pakistán sufrió pérdidas económicas directas e indirectas por valor de 100.000 millones de dólares, mucho más que la asistencia estadounidense de apenas 20.000 millones de dólares. Esta lucha también causó influencia negativa sobre el desarrollo social paquistaní y empeoró la situación de seguridad social del país, al producirse gran número de refugiados tribales víctimas del terrorismo. Desde 2004, los bombardeos de aviones sin piloto de EEUU han dado muerte y herido a numerosos civiles inocentes, aunque también han abatido a unos 1.000 terroristas. Ante la hostilidad contra EEUU provocada por estas atrocidades, las autoridades paquistaníes se enuentran sumidas en un atolladero.

Los medios estadounidenses no han criticado el unilateralismo de EEUU ni su violación de la integridad territorial paquistaní, sino que han criticado a Islamabad por su poca acción en la lucha antiterrorista. La prensa occidental debería evaluar en justicia los aportes paquistaníes y trabajar en bien de la seguridad y estabilidad regionales. (Pueblo en Línea)

15/05/16/2011

(El autor Fu Xiaoqiang es director del Centro de Lucha Antiterrorista adscrito al Instituto Chino de Relaciones Internacionales Modernas)

巴基斯坦反恐功不可没

傅小强

自拉登在巴基斯坦境内被击毙以来,美国和西方舆论一边倒,或指责巴反恐不力,或指责巴有包庇和纵容之嫌,把国际反恐功劳大包大揽的同时,不惜抹杀巴基斯坦10年的反恐贡献和牺牲。事实上,巴基斯坦作为反恐前沿国家和美国的重要反恐盟友,如果没有它这些年的配合和牺牲,断不能有今天之反恐成就。

  

从战略上看,巴基斯坦为国际反恐付出了国家安全利益受损的巨大代价。“9•11”事件后,巴基斯坦放弃了经营多年的塔利班政权,转而全力配合美国反恐,使美国能在短时间内荡平阿富汗,把“基地”组织打得四散奔逃。10年来,巴基斯坦先后从东部印巴边境抽调10余万大军封堵和围剿恐怖分子,不惜暂时牺牲优先防范印度的传统战略部署,可谓诚心反恐,而并非美国和西方舆论所描绘的两面三刀。反观美国,却坐视和纵容印度扩充军力,让巴方有苦难言。

  

10年反恐,巴基斯坦还付出了严重的国内安全代价。一方面,巴基斯坦打破历史传统将军队开进一直处于半自治状态的部落地区,对传统部落体制的冲击和由此引发的冲突,在巴基斯坦国内造成长时间的流血动荡,过去的安宁和谐不复存在。10年来,由反恐问题引发的部落武装失控、恐怖爆炸多发和教派血腥冲突,使巴国内陷入恐怖与极端势力肆虐的泥潭,成为了美国反恐战争的最大输家;另一方面,奥巴马上台后,还将巴西部由反恐前线变为反恐战场,更造成了严重的后果,巴军队先后进剿7大部落中的6个,仅剩下北瓦济里斯坦问题尚待解决,帮助美国清除大量恐怖分子。试想,有谁愿意将本国国土变为反恐焦土,如此牺牲美国岂能视而不见。

  

巴基斯坦在反恐问题上,并非像美国舆论指责的那样“出工不出力”。10年来,巴基斯坦在大大小小的反恐战役中投入10多万兵力,共逮捕和击毙了400多名“基地”分子和上千名极端分子,并把一些重要头目交给美方,其中不乏“9•11”事件嫌犯哈立德那样的重量级人物。巴基斯坦还为美国提供了大量情报线索,拉登被发现最初也得益于巴方提供的情报,而美方却不把研判结果通知巴方,根本没把巴方当作平等的反恐盟友看待,而是一切考虑都从美国利益出发。

  

据巴方统计,巴基斯坦10年反恐的直接和间接经济损失高达1000亿美元,远远超过美国在此期间不到200亿美元的各项援助。10年反恐,巴基斯坦还付出了高昂的社会政治代价:社会发展失序、安全局势恶化、部落民众流离失所。反观美国2004年以来在巴部落区的无人机轰炸,虽然炸死了1000多名恐怖分子,但却造成大量无辜平民伤亡,由此激发的反美情绪使巴政府左右为难。巴基斯坦作为反恐前沿国家的贡献不容抹杀。

  

如今,美国舆论不检讨在此次行动中的单边主义和侵犯巴方领土主权的行为,反而欲将巴基斯坦丑化为反恐战争进展不顺的替罪羊。在坐收击毙拉登这样的反恐成果时却将反恐盟友抛之脑后,并在事后对其口诛笔伐,陷巴基斯坦政府于尴尬境地,甚至将恐怖祸水引向巴方。美国和西方舆论理应公正评价巴基斯坦的反恐贡献,多从反恐前沿国家角度想问题,多做有利于地区安全和稳定的事情。

(作者为中国现代国际关系研究院反恐研究中心主任)