Nuestro sitio | Ayuda | Mapa del sitio | Archivo 
   CHINA
   ECONOMIA
   OPINION
   MUNDO
   CIENCIA-EDUC
   DEPORTES
   SOCIEDAD
   ARTICULOS
   GALERIA DE
       FOTOS


  CORREO
  LA VOZ DEL
      LECTOR

  ORGANOS
      ESTATALES

  DIRIGENTES DEL
      ESTADO

  LIBRO BLANCO
  GEOGRAFIA
  CULTURA
  BEIJING
  NUESTRO SITIO
  MAPA DEL SITIO
  AYUDA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Actualizado a las 10:35(GMT+8), 27/11/2003
China  

Conferencia de Prensa Ofrecida el 20 de Noviembre de 2003 por el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

En la tarde del 20 de noviembre, Liu Jianchao, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, ofreció la habitual conferencia de prensa.

Liu Jianchao dijo: Buenas tardes. Para empezar quisiera anunciarles que a invitación del Primer Ministro del Consejo de Estado Wen Jiabao, el Canciller de la República Federal de Alemania Gerhard Schroeder efectuará una visita oficial a nuestro país del 1 al 4 de diciembre. Será su quinta visita a China desde que asumió el cargo. Dirigentes chinos se van a entrevistar con él. Además de Beijing el Canciller Schroeder visitará Guangzhou y Chengdu al frente de una numerosa delegación económica y comercial. En estos momentos, las partes china y alemana están haciendo activamente los preparativos para esta visita. A continuación estoy dispuesto a contestar a sus preguntas.

Pregunta: Mi pregunta tiene que ver con la reciente disputa comercial entre China y EE.UU.. La parte norteamericana expresó últimamente que desea evitar mediante el diálogo una eventual guerra comercial entre China y EE.UU.. Cómo reacciona al respectoñ Cree que este asunto puede ser objeto de discusiónñ Segunda pregunta: China canceló la segunda misión a EE.UU. para comprar su soja, granos y algodón. Puede confirmar esta noticiañ Es que China canceló esta misión compradora porque EE.UU. impuso cuotas a los productos textiles chinosñ

Respuesta: Los problemas surgidos en las relaciones económicas y comerciales entre China y EE.UU. deben resolverse mediante negociaciones entre ambos países en pie de igualdad. Respecto a las cuotas impuestas por la parte norteamericana a los textiles chinos, el Viceministro de Esteriores Zhou Wenzhong y el Vocero del Ministerio de Comercio ya expresaron días atrás la posición china. Esperamos que EE.UU. considere seriamente la demanda china, corrija su errónea decisión y retorne al camino de zanjar las divergencias a través del diálogo y la cooperación, para evitar efectos negativos sobre el desarrollo de las relaciones económicas y comerciales entre ambos.

En cuanto a su segunda pregunta, según mis informaciones, la misión de compras de empresas chinas postergó su viaje a EE.UU. por razones técnicas.



Pregunta: El Embajador estadounidense fue citado por la parte china para escuchar la queja contra la imposición norteamericana de cuotas a productos textiles chinos. Podría informarnos de los detalles y exponer un poco más acerca de la posición china al respectoñ Mi segunda pregunta está relacionada con los detalles del viaje del Primer Ministro Wen Jiabao a EE.UU.. Ahora que las fricciones comerciales entre China y EE.UU. se tornan cada día más serias y el problema de Taiwan recrudece también poco a poco, qué mensaje transmitirá el Primer Ministro Wen a EE.UU. en su próxima visitañ

Respuesta: Zhou Wenzhong convocó ayer al Embajador estadounidense en China Clark Randt y le dijo: El 17 de noviembre, el Comité de Implementación de Acuerdos de Textiles de EE.UU.(CITA, sigla en inglés) decidió plantear la peticion de negociación respecto a tejidos de punto, ropa interior y albornoces, productos textiles importados desde China. El Gobierno chino expresa su estupor y disgusto por tal decisión que tomó la parte norteamericana a pesar de la firme oposición de la parte china.



Zhou Wenzhong sealó: El Gobierno y sectores empresariales chinos han manifestado en varias ocasiones a la parte norteamericana que la petición de los círculos empresariales norteamericanas con respecto a los tres productos no corresponde al "Procedimiento para la adopción de medidas de salvaguardia contra textiles y vestidos importados desde China", promulgado por CITA, ni mucho menos al compromiso asumido por China en su informe de acceso a la Organización Mundial de Comercio. El hecho de que el Gobierno norteamericano, desafiando el fuerte rechazo por parte de China y a falta de hechos reales y fundamento jurídico, haya distorsionado y abusado de las medidas restrictivas contra productos textiles chinos y haya adoptado la decisión de imponer cuotas, no sólo va en contra de los documentos jurídicos relativos al ingreso de China en la OMC y los principios de libre comercio, transparencia y no discriminación de esta Institución internacional, sino que también ha transmitido una señal errónea a los sectores empresariales norteamericanos y a los demás miembros de la OMC.

Zhou Wenzhong agregó: el desarrollo de hoy de las relaciones económicas y comerciales entre China y EE.UU. es el resultado del esfuerzo común de los Gobiernos y pueblos de los dos países. China aboga siempre por fomentar la cooperación económica y comercial binacioanl sobre la base de igualdad y reciprocidad. Esperamos que el Gobierno estadounidense, partiendo de las relaciones entre ambos países en su conjunto, cambie su errónea decisión y regrese al camino de resolver la diferencias por medio del diálogo y la cooperación. El Gobierno chino se reserva el derecho a tomar ulteriores medidas.

El Embajador Randt manifestó en la entrevista que hará llegar dicha posición china al Gobierno norteamericano, señalando que la parte norteamericana aprecia la actitud positiva china hacia el desarrollo de los lazos económicos y comerciales entre China y EE.UU. y está dispuesta a esforzarse junto con la parte china para encontrar una solución apropiada a los problemas producidos en las relaciones económicas y comerciales entre ambos países.

En lo relativo a la visita del Primer Ministro Wen Jiabao a EE.UU., una vez que haya noticias precisas les daré a conocer. En estos momentos las dos partes están ocupadas en sus preparativos.



Pregunta: El Secretario de Estado Asistente de EE.UU. kelly visitó China el martes y miércoles pasados. ñPuede usted informarnos concretamente sobre la discusión que sostuvo el Sr. Kelly con la parte china acerca del problema nuclear coreanoñ

Respuesta: El Sr. Kelly llegó a Beijing el pasado 18 para realizar una visita a China. Al día siguiente mantuvo una sesión de trabajo con el Viceministro de Relaciones Exteriores Wang Yi. El Viceministro Dai Bingguo también se entrevistó con él.

Kelly vino a China para preparar la segunda ronda de conversaciones de las seis partes. Wang Yi y Kelly efectuaron un profundo intercambio de opiniones sobre el particular. Ambas partes creyeron que se debe hacer activamente todos los preparativos, arrancar lo más pronto posible la segunda ronda de la conversación y trabajar para que ésta obtenga progresos. Kelly planteó los puntos de vista de la parte norteamericana respecto al plan y las propuestas de la parte china concernientes a la segunda ronda de la conversación de las seis partes, y expuso algunas consideraciones norteamericanas para la solución del problema nuclear de la Península. Wang Yi destacó que espera que las diversas partes demuestren en mayor medida flexibilidad, disminuyan las divergencias y aumenten la confianza, para crear condiciones con miras a proseguir el proceso de la negociación de los seis e iniciar una discusión sustancial. Ambas partes consideraron que la presente consulta ha sido útil y constructiva, y acordaron mantener en adelante contactos.



Pregunta: China es uno de los mayores poseedores de los bonos del tesoro norteamericano. Se rumorea en el mercado norteamericano de que es posible que China reduzca la adquisición de los bonos del tesoro norteamericano o saque a la venta los que tiene en posesión. Se trata probablemente de una medida de represalia contra EE.UU.. Quisiera saber si esta acción está dentro de lo que acaba de decir en el sentido de que "China se reserva el derecho a tomar ulteriores acciones".

Respuesta: Hace minutos dije que la parte china se reserva el derecho a tomar ulteriores medidas frente a la decisión errónea adoptada por la parte norteamericana. En cuanto a los problemas concretos concernientes a las relaciones económicas y comerciales entre China y EE.UU., le pido que se dirija a los departamentos competentes.



Pregunta: ñQué comentario tiene sobre la reciente evolución de la situación entre Israel y Palestinañ

Respuesta: Hemos tomado nota de que últimamente la situación entre Israel y Palestina ha presentado síntomas de distensión. Los dirigentes israeslíes y palestinos han manifestado en varias ocasiones la disposición de reanudar cuanto antes el diálogo y ambas partes han mantenido activos contactos a nivel de trabajo.

Días atrás el Consejo de Seguridad aprobó la Resolución 1515 apoyando el plan de paz para Oriente Medio, la "Hoja de Ruta", y personalidades no gubernamentales de Israel y Palestina también concluyeron el "Acuerdo de Ginebra" destinado a materializar lo más pronto posible la paz entre ambos. Todo esto ha de ejercer una influencia positiva sobre el proceso de reconciliación entre Israel y Palestina. La parte china le da la bienvenida. Esperamos que Israel y Palestina aprovechen bien la buena coyuntura, colaboren activamente al esfuerzo internacional en pro de la paz e impulsen el progreso de la negociación de paz.



Pregunta: La prensa informa que en fechas recientes China propuso a los restantes cinco países la institucionalización de la conversación de las seis partes convirtiéndola en una consulta regular. ñPuede usted confirmar esta informaciónñ Según otras noticias, la próxima ronda de conversación a seis se celebrará probablemente a mediados de diciembre. ñLo da por confirmadoñ

Respuesta: El problema nuclear coreano es algo de mucha complejidad cuya solución es también sumamente difícil. Nos pronucicamos como siempre por que las partes implicadas lo solucionen pacíficamente y a través del diálogo. El mecanismo que hay ahora es la conversación de las seis partes. Abrigamos la esperanza de que las partes incrementen la confianza, amplíen el consenso, minimicen las divergencias y arranquen lo antes posible la segunda ronda de la conversación de las seis partes, para que prosiga el proceso de esta conversación.

Sobre cuándo tendrá lugar dicha conversación, está todavía por acordarse entre las partes.



Pregunta: En la última semana, la prensa china informó profusamente sobre que presuntos delincuentes que habían cometido cadena de asesinatos cayeron bajo el peso de la ley. Un sospechoso asesinó posiblemente a 65 personas y otro también mató a más de 10. ñSe ha decidido que la prensa tenga que difundir ante el público este tipo de noticiasñ ñSe va a cambiar esta actuaciónñ Tengo que formularle esta pregunta porque los otros departamentos del Gobierno rehusan contestarnos.

Respuesta: No conozco los problemas concretos que ha planteado. Sin embargo, los departamentos de seguridad pública de China pueden tratarlos de acuerdo con la ley. Los medios de comunicación de China informan ahora con frecuencia y oportunamente de los importantes sucesos ocurridos en la sociedad, incluidos los graves homicidios y accidentes, para que los ciudadanos chinos sepan con mayor claridad lo que pasa en su entorno, lo que es útil.



Pregunta: En Taiwan habrá elecciones presidenciales para el marzo del año que viene. ñ A quién espera China que sea elegidoñ En caso de que Chen Shui-bian resulte electo, ñqué acción tomará el Gobierno chinoñ

Respuesta: El Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores se encarga de responder a preguntas relacionadas con la política exterior y la posición de China sobre los importantes asuntos internacionales y regionales, y no le compete contestar a preguntas sobre Taiwan que son de política interna de China. Le pido que se dirija a la Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado.



Pregunta: Entiendo lo que quiere decir. Pero la Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado a veces no atiende las llamada telefónicas, y aún atendiéndolas, no acepta responderlas por teléfono y rechaza entrevistas. ñCómo debemos obtener informaciones a su juicioñ

Respuesta: la Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado tiene su propio vocero. Yo, como responsable de la Dirección General de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores, también tengo el deber de ayudar a los corresponsales extranjeros acreditados en China a recoger más informaciones. Puedo hacer llegar su petición a mis colegas de la Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado.

Quiero recordarle desde aquí que en fechas recientes el responsable de la Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado ya hizo declaraciones sobre los problemas concernientes. Si lee reportajes correspondientes, tendrá la respuesta.



Pregunta: Según fuentes oficiales norteamericanas, el Viceministro Dai Bingguo viajará a la RPDC a hacer consulta para promover la segunda ronda de la conversación de las seis partes. ñPuede usted confirmar esta noticiañ

Respuesta: No he oído esta noticia concreta a que se ha referido. Sin embargo China y la RPDC mantienen estrecha consulta sobre el problema nuclear y tienen establecidos canales de consulta.



Pregunta: Haga el favor de informarnos sobre el próximo envío a Liberia por parte de China de tropas de mantenimiento de paz.

Respuesta: Por autorización del Consejo de Estado y la Comisión Militar Central, tropas chinas de mantenimiento de paz partirán en fecha cercana con destino a Liberia, para participar en la operación de mantenimiento de paz que lleva a cabo Naciones Unidas. El primer envío es un contingente de transporte, que será seguido de los de sanidad e ingeniería. Estoy seguro de que las tropas de mantenimiento de paz enviadas por China jugarán un papel positivo en las operciones de mantenimiento de paz en aquel país.



Pregunta: El Presidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPC) Jia Qinglin visitará India y algunos otros países de Asia Meridional. Explíquenos algo sobre esta visita y su significado.

Respuesta: China ha prestado siempre mucha importancia al desarrollo de sus relaciones de amistad y cooperación con los países de Asia meridional sobre la base de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica. El Presidente de la CCPPC Jia Qinglin realizará dentro de poco una visita oficial y amistosa a cinco países de Asia Meridional. Se trata de una importante visita realizada por dirigentes chinos a la región de Asia Meridional. En el transcurso de la visita, el Presidente Jia Qinglin intercambiará con los dirigentes de los países de Asia Meridional puntos de vista sobre el reforzamiento de las relaciones bilaterales y la cooperación mutuamente beneficiosa. Estamos seguros de que la próxima visita del Presidente Jia contribuirá aún más a intensificar los contactos a alto nivel entre China y los países de Asia Meridional, profundizar las relaciones de buena vecindad y cooperación amistosa largamente estables y orientadas hacia el futuro entre China y los países de Asia Meridional, y llevar las relaciones bilaterales a nuevas cotas.



Pregunta: Volviendo a los roces comerciales entre China y EE.UU., estos se producen precisamente cuando Bush busca su reelección, afronta en el país el serio problema de desempleo y necesita crear más oprtunidades de trabajo, razón por la cual se ha planteado este tema. Cree el Gobierno chino que los llamados roces comerciales entre China y EE.UU. son una cuestión de política interna de este país o simplemente un problema comercial entre China y EE.UU.ñ

Respuesta: Hablando de la esencia del asunto, las diferencias económicas y comerciales existentes entre China y EE.UU. son problemas surgidos entre ellos en el campo económico y comercial. Espero que las partes china y norteamericana eliminen las divergencias y solucionen los problemas aparecidos en el campo económico y comercial a través de una negociación en pie de igualdad, y nos oponemos a la politización de los problemas producidos en las relaciones económicas y comerciales entre China y EE.UU.



Si no hay más preguntas, doy las gracias a todos.

(Citado del sitio web de la Cancillería china)

27/11/2003




En esta sección
 

En la tarde del 20 de noviembre, Liu Jianchao, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, ofreció la habitual conferencia de prensa.



 


Todos los derechos reservados 2000, Diario del Pueblo en línea