Suscríbanse       lectores
Chino Inglés Japonés Ruso Arabe Francés Archivo Correo Ayuda Nuestro sitio Voz de lector
PAGINA PRINCIPAL
CHINA
ECONOMIA
OPINION
MUNDO
LATINOAMERICA
DEPORTES-CULT
SOCIEDAD
FOTOS
EDICION FIN DE SEMANA
LINKS


Embajadas y Consulados generales de la República Popular China en países hispanohablantes


China Internet Information Center


Agencia Xinhua


Radio Internacional de China

Actualizado a las 2007:07:23.10:14
ESPAÑOL
Se publica en China el primer libro sobre la literatura española del siglo de oro

Recientemente, el profesor Chen Zhongyi, director del Instituto de Investigación de la Literatura Extranjera de la Academia de Ciencias Sociales de China, y la editorial Yilin presentaron en el Instituto Cervantes de Beijing, el primer libro en chino sobre la literatura española del Siglo de Oro. El libro, que lleva por título "Historia de la Literatura Española- El Siglo de Oro", analiza, por primera vez en chino, la rica producción literaria española durante la época del Barroco, contribuyendo a llenar el vacío de publicaciones existente acerca de la literatura española en nuestro país.

Es por ello que hemos considerado de interés entrevistar al señor Chen.

1, Cómo nos presentaría su libro, "Historia de la Literatura Española- El Siglo de Oro" ?

Solo fijándonos en el titulo del volumen, ya podemos distinguir dos conceptos. En primer lugar, este libro se refiere al siglo de oro de la literatura española, no a la literatura del siglo de oro de España. De hecho, el siglo de oro de la literatura española surgía en el período de decadencia del imperio español. Es un aspecto clave a tener en cuenta. En segundo lugar, se considera esta una obra clave en materia de investigación de la Academia de Ciencias Sociales de China. No se trata sólo de un manual académico, sino que además de compilar información sobre los autores de este período cumbre de la literatura española (como Lope de Vega, Góngora o Quevedo, entre otros), se ha esforzado en extraer conclusiones y establecer comparaciones con las obras literarias chinas más destacadas, siempre haciendo gala de un lenguaje escueto y preciso.

España y China son dos antiguos países civilizados. Pero no existió intercambio literario hasta que España estableció su colonia en Filipinas. Vale la pena hacer estudios sobre las similitudes y diferencias de la literatura de ambos países. En los últimos diez años, me he dedicado a leer libros, acumulando así muchos materiales útiles. Además, cuando estaba cursando mi maestría en la Universidad Nacional Autónoma de México, siempre reclamé el consejo de mi maestro, Antonio A La Torre, famoso experto en los estudios de la literatura española del siglo de oro, y su sabiduría y experiencia me han ayudado mucho a la hora de escribir el libro.

2, Además de este volumen, qué otros libros ha publicado ?

También he publicado "Escuelas de la Literatura de América Hispanohablante", "Historia literaria de México", "Biografía de García Marquez", "Estudios sobre Borges",etc.

3, Tiene algún otro plan para el futuro?

Ahora me encargo de una obra gigantesca, centrada en la investigación de la historia científica de la literatura extranjera. Vamos a profundizar e investigar en las obras y escuelas más importantes del mundo, tales como el naturalismo, el romanticismo, etc. Y publicaremos una serie de libros, incluyendo: "Estudios sobre la historia científica de Cervantes", "Obras escogidas acerca de Cervantes" en el que se recompilarán artículos y comentarios sobre las obras de Cervantes.

4, Cuáles son sus deseos para el Año de España en China?

Deposito una gran esperanza en esta actividad. En comparación con las literaturas de Gran Bretaña, Francia, Italia, la de España es desconocida para los chinos. Espero que las actividades culturales celebradas en este año promuevan el conocimiento mutuo de ambos pueblos. Y también vamos a impulsar acciones concertadas y a traducir algunas obras de famosos escritores españoles al chino. Ahora estamos colaborando con dos casas editoras. Claro, se necesita un esfuerzo a largo plazo para alcanzar la meta final.

Zhao Zhenjiang, profesor de la Universidad de Beijing y traductor del poeta español Antonio Machado, nos recordó que, a pesar de su rico acervo literario, los chinos desconocen en gran medida la literatura española. En su opinión:

"Es injusto hablar tan sólo del Quijote cuando nos referimos a la literatura española. El Barroco, por ejemplo, es un estilo muy complejo y del que se nutren gran parte de los autores posteriores en dicha lengua".

El escritor Yan Lianke también destacó en la presentación del libro la enorme importancia que el boom latinoamericano ha tenido sobre los autores chinos, y la extraña sintonía que reina entre la literatura de estas dos zonas geográficas. Yan recordó que el también conocido como realismo mágico bebe en gran medida del Barroco español.

El autor chino subrayó:

"Tanto en el realismo mágico, como en la literatura española, el escritor no teme hacer escuchar su propia voz y le es posible expresar las heridas históricas, al contrario que en China, donde debemos ser más atrevidos para reconocer nuestra memoria histórica".

Por su parte, Lu Jiande, vicedirector del Instituto de Investigación sobre la Literatura Extranjera de la Academia de Ciencias Sociales de China, afirmó que se debe superar la presencia dominante de la literatura anglosajona y dar cabida en el panorama cultural chino a la gran tradición literaria española.(CRI)
23/07/2007

 

Sumario
Recientemente, el profesor Chen Zhongyi, director del Instituto de Investigación de la Literatura Extranjera de la Academia de Ciencias Sociales de China, y la editorial Yilin presentaron en el Instituto Cervantes de Beijing, el primer libro en chino sobre la literatura española del Siglo de Oro. El libro, que lleva por título "Historia de la Literatura Española- El Siglo de Oro", analiza, por primera vez en chino, la rica producción literaria española durante la época del Barroco, contribuyendo a llenar el vacío de publicaciones existente acerca de la literatura española en nuestro país.


5 NOTICIAS DE MAYOR INTERES
1China medirá de nuevo 59 famosas montañas (fotos)

2Bush retoma poder después de colonoscopia

3Irán promete exprimir su potencial para liberar a diplomáticos  detenidos por EEUU

4Embajador británico minimiza la crisis con Rusia por caso  Litvinenko

5Brasil, la omisión condecorada

????????t?
Copyright by People's Daily Online, all rights reserved