El siguiente es el texto íntegro del Informe sobre la Labor del Gobierno, presentado el pasado 5 de marzo por el primer ministro chino, Wen Jiabao, ante la III Sesión de la X Asamblea Popular Nacional, la máxima legislatura del país:
INFORME SOBRE LA LABOR DEL GOBIERNO
(Presentado el 5 de marzo de 2005 ante la III Sesión de
la X Asamblea Popular Nacional)
Wen Jiabao
Primer ministro del Consejo de Estado
Estimados diputados:
Ahora, en nombre del Consejo de Estado, voy a presentar ante esta Sesión de la Asamblea el informe sobre la labor del Gobierno para que ustedes lo examinen y que los honorables miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino hagan sus observaciones al respecto.
I. MIRADA RETROSPECTIVA A LA LABOR REALIZADA EN EL AÑO TRANSCURRIDO
En el año 2004, el pueblo de todas las etnias del país, bajo la dirección del Partido Comunista de China y manteniendo en alto la gran bandera de la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la "triple representatividad", unido en impetuoso avance y con elevado espíritu de innovación, conquistó grandes y alentadores logros en la modernización socialista.
En el año transcurrido, avanzamos haciendo frente a nuevos desafíos y nuevas pruebas. En los últimos dos años, se presentaron nuevos problemas en el funcionamiento de nuestra economía, consistentes principalmente en la tendencia a una creciente tensión entre la oferta y la demanda de cereales, el exceso de inversiones en activos fijos, el otorgamiento demasiado rápido de créditos monetarios y la situación apremiante respecto al carbón, la electricidad, el petróleo y el transporte. De permitir su desarrollo espontáneo, los problemas de carácter parcial adquirirían un cariz general. El Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, juzgando con detenimiento la situación, tomaron a tiempo la decisión y adoptaron la disposición de reforzar la regulación y el control macroeconómicos y, a la luz del principio de toma de medidas resueltas, actuación oportuna y adecuada, tratamiento casuístico y atención a la eficacia de los resultados, hicieron valer de manera concertada los medios económicos y jurídicos y los medios administrativos necesarios para solucionar con empeño los problemas relevantes que afectaban al desarrollo estable y relativamente rápido de la economía. Gracias al esfuerzo concertado de todo el país, alcanzamos notables éxitos en la regulación y el control macroeconómicos. Logramos frenar los factores desestabilizadores e insanos en el funcionamiento de la economía y reforzar sus eslabones débiles, evitando así grandes altibajos en la economía.
Los logros obtenidos en el año transcurrido se condensan como sigue: se mantuvo un desarrollo económico estable y relativamente acelerado, y se potenció el poderío nacional integral; se hicieron importantes progresos en la reforma, se lograron nuevos avances sustanciales en la apertura al exterior, se aceleró el fomento de los servicios de utilidad social y se siguieron mejorando las condiciones de vida del pueblo. En el año 2004, el Producto Interno Bruto (PIB) alcanzó 13.65 billones de yuanes, aumentando en un 9.5% respecto al año anterior; los ingresos fiscales ascendieron a 2.63 billones de yuanes, es decir, un 21.4% más; el volumen de ventas al por menor de bienes de consumo en toda la sociedad llegó a 5.4 billones de yuanes, registrando una subida del 13.3%; el volumen total de las importaciones y exportaciones fue de 1.15 billones de dólares, incremento del 35.7% que lo llevó del cuarto lugar mundial del año anterior al tercero; en las ciudades y poblados se crearon 9.8 millones de puestos de trabajo, cifra que superó la meta prevista; la renta per cápita disponible de la población urbana fue de 9,422 yuanes, y la renta per cápita neta de la población rural, de 2,396, lo que, descontando el factor de precios, arroja subidas reales del 7.7% y el 6.8% respectivamente. Todos estos logros demuestran que el país ha dado otro seguro paso en la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada.
Las principales tareas que cumplimos en el último año fueron las siguientes:
1. Adoptamos políticas y medidas más directas y más enérgicas para aumentar la producción de cereales y los ingresos del campesinado.
Esta vez, realizamos la regulación y el control macroeconómicos empezando por consolidar la agricultura. Las medidas principales se resumen así: suprimir o reducir el impuesto agrícola, anular los impuestos sobre los productos agrícolas especiales, con excepción de la hoja de tabaco,dar subsidios directos a los cultivadores de grano y, conceder subsidios a los campesinos de ciertas zonas por el cultivo de semillas mejoradas y por la compra de máquinaria y aperos agrícolas, y aplicar la política de fijación de precios mínimos de protección para la compra de las variedades de grano prioritarias.Además, se incrementó en gran medida la inversión en la agricultura, el campo y, sobre todo, el desarrollo de las principales zonas productoras. A lo largo del 2004, la hacienda central asignó 262,600 millones de yuanes, o sea, un 22.5% más, a los gastos en apoyo de la agricultura, el campo y el campesinado. Al mismo tiempo, impulsamos la reestructuración agrícola e incrementamos los ingresos del campesinado por múltiples canales. Estas políticas y medidas se aplicaron con una resolución rara vez vista en muchos años y los campesinos consiguieron una serie de beneficios reales que llevaban años sin lograr, lo que estimuló grandemente el entusiasmo de las amplias masas campesinas. Se produjo un importante viraje favorable en la producción cerealera,como lo demuestra el hecho de que en el 2004 totalizó 469.47 millones de toneladas, es decir, 38,77 millones más que en el año precedente. El aumento de la producción cerealícola y el incremento de los ingresos del campesinado revisten vital importancia para la estabilización de la situación económica en su conjunto.
2. Logramos frenar el incremento demasiado rápido de las inversiones en activos fijos y fortalecer con empeño los eslabones débiles.
Mayormente, controlamos estrictamente tanto el examen y la aprobación del uso de terrenos como la concesión de créditos, frenando la demanda excesiva de inversiones, las inversiones a ciegas y la duplicación de obras de construcción de ínfimo nivel en algunos sectores. Profundizamos en la rectificación y reglamentación del orden del mercado de terrenos, revisando íntegramente las zonas de desarrollo de diversa índole; suspendimos durante un semestre el examen y la aprobación de la utilización de tierras de uso agrícola como solares de construcción para uso no agrícola; elaboramos la "Decisión de profundizar en la reforma tendente a rigidizar la administración de terrenos", y perfeccionamos el sistema de administración de los recursos territoriales. Aumentamos las tasas de reserva para los depósitos de los bancos comerciales, elevamos los tipos de interés básicos de los depósitos y créditos de las instituciones financieras, eliminamos el límite máximo para los tipos de interés de los créditos, reforzamos el control sobre el índice de suficiencia del capital de los bancos comerciales, y aumentamos el porcentaje del capital para los proyectos de construcción en los sectores siderúrgico, cementero, inmobiliario y de aluminio electrolítico. Revisamos según la ley los proyectos en construcción y los proyectos no iniciados. En todo el año las inversiones de la sociedad en activos fijos crecieron un 25.8% y su margen de crecimiento descendió 17.2 puntos porcentuales respecto al primer trimestre. Asimismo, el aumento de los créditos monetarios se moderó notablemente.
Dando importancia al reajuste estructural, incrementamos las inversiones en agricultura, obras hidráulicas, energía, transporte, protección del medio ambiente y servicios de utilidad social. Se pusieron en funcionamiento y entraron en operación comercial 4,000 kilómetros de gasoductos para la conducción de gas del oeste al este y se lograron nuevos avances en proyectos capitales, como el complejo hidráulico de las Tres Gargantas, el tendido de la red eléctrica para transportar electricidad del oeste al este, el ferrocarril Qinghai-Tíbet y el trasvase de aguas del sur al norte. En todo el año, la capacidad de extracción de carbón aumentó en 120 millones de toneladas, y la capacidad instalada de generación eléctrica, en 50.55 millones de kilovatios. Por otra parte, entraron en servicio 1,433 kilómetros de líneas férreas y la longitud de las carreteras abiertas al tráfico aumentó en 46.000 kilómetros.
Se continuó impulsando la explotación a gran escala del Oeste del país, y se inició la construcción de 10 obras estatales prioritarias que requerirán una inversión de 80,000 millones de yuanes. En cuanto a la revigorización del Nordeste y de otros antiguos centros industriales, que tuvo un buen arranque, el Estado apoyó el inicio de 197 proyectos de reajuste y de reconversión, y emprendió la construcción de 15 obras en áreas donde el terreno se ha hundido a consecuencia de la extracción de hulla.
Reforzamos la regulación del funcionamiento de la economía a fin de aliviar el desfase entre la demanda y la oferta de carbón, electricidad, petróleo y transporte. Gracias a las enérgicas medidas encaminadas, entre otras cosas, a aumentar el suministro, restringir la demanda irracional y coordinar la relación entre la oferta y la demanda, conseguimos garantizar el desarrollo económico y social y satisfacer las necesidades básicas del pueblo.
3. Impulsamos oportunamente la reforma de la estructura económica y ampliamos la apertura al exterior.
Profundizamos en la reforma del sistema de circulación de cereales, liberalizando por completo el mercado de adquisición de estos productos. La reforma tributaria y tarifaria rural pasó a la nueva etapa de supresión paulatina del impuesto agrícola. Se observaron nuevos progresos en la reforma de las empresas de propiedad estatal y se estructuró de manera preliminar el marco del sistema de supervisión y administración de activos estatales. Se llevó adelante felizmente la reforma de los bancos comerciales estatales conforme al sistema accionarial. La reforma de las cooperativas de crédito rurales se extendió a 29 provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central. Se elaboró y puso en práctica el proyecto de la reforma del sistema de inversión. Se aplicaron íntegramente las medidas adoptadas para introducir reformas en la devolución de impuestos por motivo de exportación, logrando con ello tanto amortizar las cuentas atrasadas como evitar la creación de nuevas. En los antiguos centros industriales del Nordeste, se emprendió el experimento de sustituir el impuesto sobre el valor agregado de tipo productivo por el impuesto sobre el consumo. Al profundizar en la rectificación y reglamentación del orden del mercado, potenciamos la supervisión y el control de la seguridad alimentaria y farmacéutica así como la protección de la propiedad intelectual, y castigamos resueltamente infracciones y delitos como la producción y venta de artículos falsificados, adulterados o de mala calidad, el fraude fiscal, la evasión de impuestos y el contrabando.
En cumplimiento de los compromisos contraídos al ingresar en la Organización Mundial del Comercio (OMC), rebajamos de continuo los aranceles aduaneros, ampliamos el alcance de la apertura en diversos sectores, pusimos en práctica la versión revisada de la Ley de Comercio Exterior y liberalizamos completamente el derecho de gestión del comercio exterior. Además, llevamos a efecto la estrategia de "salir al exterior" y participamos en la cooperación económica regional. Los arreglos para una asociación económica y comercial más estrecha de la parte continental del país con Hong Kong y Macao se aplicaron sin problemas. Y el uso efectivo de las inversiones exteriores directas en el año transcurrido totalizó 60, 600 millones de dólares.
4. Potenciamos el apoyo político y la inversión fiscal para promover el desarrollo de los servicios de utilidad social.
Todas las instancias del gobierno incrementaron su respaldo a los servicios científicos, tecnológicos, educativos, culturales, sanitarios y deportivos. La hacienda central destinó a tal efecto 98,700 millones de yuanes, a los que se sumaron 14,700 millones procedentes de la deuda pública.
Se intensificaron en mayor medida el establecimiento del sistema estatal de innovación, la investigación en ciencias básicas, la construcción de infraestructuras para la ciencia y la tecnología, así como la labor científica y tecnológica de base. Hubo nuevos avances tanto en una serie de importantes proyectos científicos y tecnológicos como en la industrialización de altas y nuevas tecnologías. Con vistas a la elaboración de un programa de desarrollo científico y tecnológico a medio y largo plazo, se organizó a más de 2,000 especialistas en la investigación y la fundamentación de varios problemas estratégicos.
Se completó con éxito una nueva fase del plan de acción para vigorizar la educación. En las regiones occidentales, se inició la "batalla decisiva" para la generalización fundamental de la enseñanza obligatoria durante nueve años y la alfabetización básica de jóvenes y adultos. En las zonas pobres, se redobló el apoyo a la educación obligatoria rural y prosiguió la ejecución del proyecto de rehabilitación de aularios de primaria y secundaria en mal estado. En las zonas rurales de las regiones centrales y occidentales, se ofrecieron libros de texto gratuitos a más de 24 millones de alumnos de familias pobres que siguen la educación obligatoria. Se agilizó el desarrollo de la formación profesional. Se concedió importancia a la mejora de la calidad de la educación superior. En los centros de enseñanza superior se mejoró el sistema de ayudas económicas para estudiantes de familias pobres.
Se aceleró el desarrollo de los servicios de salud pública, haciéndose hincapié en la construcción del sistema nacional de prevención y control de enfermedades, y del sistema de auxilio y tratamiento médico frente a emergencias de salud pública. Se establecieron en lo fundamental 1,410 centros de nivel distrital para la prevención y el control de enfermedades, y 250 de nivel provincial o municipal (prefectoral), y se inició la construcción de 290 centros de urgencias. Asimismo, se fortalecieron la prevención y el tratamiento de enfermedades graves. En las zonas rurales se prestó atención a la dotación de equipos sanitarios y se realizó a paso seguro el ensayo del nuevo sistema de asistencia médica cooperativa. Se adoptaron resueltas medidas tendentes a actuar rápidamente para impedir la propagación de la gripe aviar hiperpatógena.
Se fomentaron la reforma de la estructura cultural y el desarrollo de los servicios culturales y se acentuó la administración del mercado cultural. La hacienda central asignó fondos especiales a la creación de 533 bibliotecas y centros culturales de nivel distrital, y a la instalación de equipos de radiodifusión y televisión en 40,000 aldeas. Se intensificaron la ejecución de importantes proyectos culturales estatales y la protección de los patrimonios natural, histórico y cultural y de los lugares en que se encuentran. Se produjo una intensificación de los intercambios culturales con el extranjero. Los deportes de masas se desarrollaron vigorosamente. Nuestros deportistas obtuvieron excelentes resultados en los XXVIII Juegos Olímpicos y en los XII Juegos Paralímpicos.
Se potenciaron el control de las tierras y recursos, la protección del medio ambiente y la mejora del entorno ecológico. Se intensificó la protección de las tierras de cultivo. Se hicieron nuevos progresos en la prevención de la polución y en la descontaminación de cuencas y regiones clave. En las zonas rurales se efectuaron nuevos ensayos en el ámbito de la planificación familiar, obteniéndose resultados positivos.
5. Mejoramos con empeño las condiciones de vida del pueblo, priorizando la resolución de los problemas que afectan más directamente a los intereses vitales de las masas.
Seguimos aplicando políticas y medidas encaminadas a crear empleo y a fomentar el reempleo. Perseveramos en la tarea de asegurar el pago puntual e íntegro del importe destinado a la manutención básica de los trabajadores desplazados de las empresas estatales, y el de las pensiones de vejez básicas de sus trabajadores retirados y jubilados, así como en la labor de garantizar un nivel de vida mínimo a la población urbana. El 1 de julio de 2004 se elevó en todo el país la cuantía de las pensiones de vejez básicas para los jubilados de las empresas. En muchos lugares se incrementaron oportunamente las asignaciones que garantizan un nivel de vida mínimo a la población urbana. Prosiguió el perfeccionamiento experimental del sistema de seguridad social en las ciudades y poblados. El año pasado la hacienda central asignó a la seguridad social 146,500 millones de yuanes, cifra que representó un incremento del 18.1%.
Decidida a incrementar la ayuda a las zonas pobres, la hacienda central les proporcionó 12,200 millones de yuanes, gracias a lo cual la población indigente de las zonas rurales se redujo en 2.9 millones con respecto al ejercicio precedente. Ante los graves desastres naturales que el año pasado azotaron varias partes de nuestro país, las distintas instancias del gobierno libraron oportuna y debidamente una lucha contra esas calamidades y proporcionaron del mismo modo auxilio a las víctimas y ayudaron en la reconstrucción de las zonas afectadas, beneficiando a un total de 68 millones de damnificados/veces.
Se resolvieron con arreglo a la ley los casos de atropello de los intereses de las masas provocados por la requisa de tierras en el campo, la demolición de viviendas en las ciudades y poblados y el consiguiente traslado de sus ocupantes, y el cambio de régimen de las empresas. Se liquidaron en lo fundamental las indemnizaciones a los campesinos por la requisa de tierras. En el sector de la construcción civil, se revisó por completo el retraso en el pago de las asignaciones a obras de ingeniería y en el de los salarios de los trabajadores emigrados del campo, y se desembolsaron 33,200 millones para los salarios impagados correspondientes a los años anteriores. La protección de los derechos e intereses legítimos de las amplias masas populares se situó en un plano más relevante dentro de la labor gubernamental.
6. Potenciamos el fomento de la democracia y la legalidad, y salvaguardamos la estabilidad social por todos los medios.
Al impulsar con dinamismo la construcción de la democracia en los niveles de base, seguimos trabajando para perfeccionar el sistema de información pública de los asuntos de las aldeas y el de autogobierno de los aldeanos, así como para mejorar el régimen de autogobierno de los habitantes de las comunidades urbanas y el de la administración de base. Atribuimos suma importancia al fomento de la legalidad gubernamental. El Consejo de Estado elaboró el " Programa de ejecución para promover el ejercicio de la administración conforme a la ley en todos los órdenes", consignando en él los objetivos y las tareas referentes al establecimiento de un gobierno regido por la ley. Además de elaborar 32 reglamentos administrativos, presentó siete proyectos de ley, entre ellos los de revisión de la Ley de Sociedades y de la Ley de Prevención y Tratamiento de las Enfermedades Contagiosas, y el de la Ley del Funcionariado Público. Las diversas instancias del gobierno aplicaron a conciencia la Ley de Permiso Administrativo, anulando o reajustando la tramitación de examen y ratificación administrativos de un gran número de proyectos. Se acentuó la supervisión de la aplicación de la ley y los departamentos de auditoría e inspección realizaron numerosos y fructíferos trabajos. Por medio de la labor organizativa, formulamos un proyecto estatal de respuesta integral ante emergencias públicas y 105 proyectos de emergencia, especiales y departamentales relativos a calamidades naturales, desastres provocados por accidentes, salud pública y seguridad ciudadana. Las autoridades de las provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central también concluyeron la elaboración de sus proyectos de respuesta integral a emergencias. En cuanto a la construcción de un gobierno regido por la ley y el cumplimiento cabal de sus funciones, los avances fueron espectaculares.
Tomando como objetivo clave la resolución de los problemas destacados que perjudican los intereses de las masas populares, se desplegaron a fondo el fomento de la moralización administrativa y la lucha contra la corrupción. Se afianzó la rectificación coordinada del orden público y se impulsó la implantación del sistema para su control. En conformidad con la ley, se asestaron duros golpes a los delitos criminales, empezándose a frenar la tendencia al aumento de los casos criminales graves. Se consolidó y mejoró el trabajo de atención a las quejas presentadas en persona o por correspondencia, suavizándose eficazmente los diversos tipos de contradicciones.
Se fortalecieron en mayor medida los trabajos relacionados con las minorías étnicas, la religión y los asuntos de los chinos de ultramar. Se lograron nuevos progresos en la modernización de la defensa nacional y del ejército. Se abrieron nuevas perspectivas en nuestra labor diplomática y la posición internacional del país se elevó en mayor grado.
Los notables éxitos obtenidos durante el último año en las diversas áreas son fruto del dominio de la situación global y de la acertada conducción del Comité Central del Partido, del que el camarada Hu Jintao es Secretario General, así como del esfuerzo coordinado y la lucha tenaz del pueblo de las diversas etnias del país. Para alcanzar estos logros, las diversas administraciones territoriales y departamentos han acometido numerosos trabajos arduos y minuciosos, y los distintos sectores y círculos sociales también han hecho importantes contribuciones. En esta ocasión, en representación del Consejo de Estado, expreso nuestro sincero agradecimiento a los obreros, campesinos, intelectuales y cuadros, a los trabajadores socialistas y a los constructores de la causa socialista, y a los mandos y combatientes del Ejército Popular de Liberación, los oficiales y soldados de la policía armada, así como a los policías civiles de todo el país; extiendo este sincero reconocimiento al pueblo de las diversas etnias, a los partidos democráticos, a las organizaciones populares y a las personalidades de los diversos círculos sociales del país, por su confianza y apoyo a la labor del Gobierno; y manifiesto nuestra sincera gratitud a los compatriotas de las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao, a los compatriotas de Taiwan y a las masas de compatriotas residentes en el extranjero que se interesan en la construcción y reunificación de la patria y la apoyan, así como a todos los amigos de los demás países que están interesados en la modernización de China y le ofrecen también su apoyo.
En el año transcurrido, no sólo hemos dado un fuerte impulso a nuestras actividades, sino que hemos enriquecido nuestros conocimientos y elevado nuestra mentalidad a través de fecundas actuaciones. Los gobiernos de todos los niveles han adquirido mayor conciencia sobre el cumplimiento de las decisiones y disposiciones de la dirección central, y han acrecentado sus conocimientos y su capacidad de aprovechar de forma adecuada el importante período coyuntural estratégico, y de promover el desarrollo aún mejor. Los principales conocimientos que hemos adquirido de nuestras actuaciones son los siguientes:
- Hay que persistir en el cultivo y la puesta en práctica de la concepción científica del desarrollo. La concepción científica del desarrollo constituye un nuevo avance del pensamiento rector del Partido Comunista de China acerca de la modernización socialista. Esta concepción ha establecido con mayor nitidez que el desarrollo es lo que cuenta y que es preciso situar la construcción económica en el centro de nuestra labor, hacer hincapié en la mejora de la calidad y la rentabilidad del crecimiento económico, considerar al ser humano como lo primordial y atribuir importancia a las "cinco coordinaciones" (coordinación del desarrollo entre la ciudad y el campo, entre las diversas regiones, entre lo económico y lo social, entre el ser humano y la naturaleza, y entre la labor interna y la apertura al exterior). El objetivo de todo ello es lograr un desarrollo económico y social integral, coordinado y sostenible. Esta concepción debe tomarse como guía tanto en la resolución de las contradicciones y problemas agudos derivados del funcionamiento actual de la economía como en la construcción de una sociedad modestamente acomodada. Es necesario aplicar esta concepción a lo largo de todo el proceso de reforma y apertura y de modernización del país.
- Hay que perseverar en el afianzamiento y mejora de la regulación y el control macroeconómicos. La regulación y el control macroeconómicos ejercidos en los últimos dos años constituyen una práctica importante dentro de la aplicación concienzuda de la concepción científica del desarrollo. Tanto la regulación y el control macroeconómicos como los mecanismos del mercado son partes componentes del sistema de la economía de mercado socialista. Es preciso potenciar el papel del mercado como factor básico en la asignación de los recursos y, al mismo tiempo, realizar de manera adecuada la regulación y el control macroeconómicos. El quid de la cuestión reside en tomar en cuenta los cambios operados en la marcha de la economía con el fin de determinar el rumbo de la regulación y el control, sus prioridades, sus oportunidades y su intensidad, mejorar sus formas y métodos, y valerse principalmente de los medios económicos y jurídicos, y auxiliarmente de los necesarios medios administrativos, todo ello con miras a promover el funcionamiento estable de la economía y su desarrollo continuo y relativamente rápido.
- Hay que llevar adelante la reforma y la apertura con perseverancia. La reforma del sistema económico de nuestro país todavía está en una etapa que puede calificarse de "batalla decisiva". Se precisa profundizar de manera firme y persistente en la reforma y eliminar los obstáculos institucionales que dificulten el desarrollo económico y desestabilicen la economía, con el fin de garantizar institucionalmente el logro de un desarrollo socioeconómico integral, coordinado y sostenible. Al tiempo que se impulsa la reforma del sistema económico, es necesario promover de manera coordinada la reforma de la estructura política y de otros aspectos. Se debe impulsar la reforma y el desarrollo mediante la apertura, elevar el nivel de apertura al exterior en su conjunto e instituir un sistema económico más abierto y dinámico.
- Hay que empeñarse en resolver como es debido la relación entre el todo y las partes. Siendo la economía nacional un todo orgánico, es preciso aprovechar al máximo las ventajas regionales y estimular la iniciativa tanto a nivel central como territorial, conforme a la disposición estratégica de que "toda la nación es como un solo tablero de ajedrez". Al elaborar sus orientaciones y políticas, el Estado debe tomar en consideración no sólo los intereses del conjunto y el desarrollo a largo plazo, sino también las peculiaridades de las distintas zonas y ramas. Por su parte, las administraciones territoriales deben poner en pleno juego su propia iniciativa y supeditarse al mismo tiempo a las necesidades del conjunto del país y de su desarrollo a largo plazo.
- Hay que insistir en proceder de acuerdo con las leyes objetivas. En la modernización de nuestro país, debemos partir siempre de sus condiciones reales y acatar con plena conciencia las leyes objetivas. Asimismo, hemos de acometer esta tarea con un espíritu emprendedor y aprovechar las oportunidades para acelerar el desarrollo, pero evitando por igual la ampliación a ciegas de la envergadura de la construcción y la búsqueda exclusiva de una aceleración del crecimiento económico, procederes ambos disociados de las condiciones reales. De lo contrario, las prisas, en vez de conducir al éxito, causarán graves pérdidas. Hay que conceder importancia a los resultados reales, tanto en el trabajo económico como en las demás tareas, e integrar la puesta en juego de las iniciativas subetivas con la observancia de las leyes objetivas. ( Continúa) (Xinhua)
15/03/2005