Asamblea Popular Nacional:
Por encargo del Consejo de Estado, presentamos ante la III Sesión de la X Asamblea Popular Nacional el informe sobre la ejecución del presupuesto central y de los presupuestos territoriales de 2004 y sobre los proyectos de presupuesto central y de presupuestos territoriales para 2005, con el propósito de que lo examine y delibere y de que los honorables miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino hagan sus observaciones al respecto.
I. EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO CENTRAL
Y DE LOS PRESUPUESTOS TERRITORIALES DE 2004
En 2004, las diversas regiones y departamentos practicaron a conciencia las orientaciones y políticas establecidas por la dirección central y las decisiones y resoluciones pertinentes de la II Sesión de la X Asamblea Popular Nacional, de suerte que en la construcción económica y el desarrollo de los servicios de interés social se lograron nuevos éxitos, y la vida del pueblo mejoró en mayor medida. Al mismo tiempo, el presupuesto central y los presupuestos territoriales se ejecutaron de modo bastante satisfactorio.
Partiendo de la superación de los 2 billones de yuanes en 2003, los ingresos fiscales de todo el país alcanzaron nuevas cotas y se situaron en los 2 billones 635.588 millones de yuanes (excluidos aquí y en adelante los ingresos derivados de la deuda pública), es decir, el 111,8% de lo presupuestado, lo que supone un incremento de 464.063 millones o del 21,4% respecto al año anterior; los gastos fiscales del país fueron de 2 billones 836.079 millones de yuanes, es decir, el 105,9% de lo presupuestado, con un aumento de 371.084 millones de yuanes o del 15,1% frente al año precedente. El balance de ingresos y gastos arrojó un déficit de 200.491 millones de yuanes.
Examinemos ahora el nivel central y el territorial por separado: Los ingresos globales de la hacienda central sumaron 1 billón 508.154 millones de yuanes, es decir, el 109,1% de lo presupuestado, con un incremento de 215.071 millones de yuanes (deducidos los 127.532 millones correspondientes al aumento de la devolución de impuestos por motivo de exportación) o del 16,6% respecto al año previo; los gastos totales de la hacienda central fueron de 1 billón 827.439 millones de yuanes (incluidos 1 billón 37.877 millones como ingresos tributarios devueltos a las haciendas territoriales y como subsidios a las mismas), el 107,4% de lo presupuestado, cifra que representa un aumento de 214.588 millones de yuanes o del 13,3% respecto al año anterior. El déficit de la hacienda central fue de 319.285 millones de yuanes, 545 millones menos que el de 319.830 millones ratificado por la II Sesión de la X Asamblea Popular Nacional. Los ingresos de las haciendas territoriales totalizaron 2 billones 225.853 millones de yuanes (incluidos los ingresos tributarios devueltos por la hacienda central y los subsidios concedidos por ella), el 112,6% de lo presupuestado, lo que representa un aumento de 414.714 millones de yuanes o del 22,9% en relación con el año precedente; los gastos de las haciendas territoriales sumaron 2 billones 107.059 millones de yuanes (incluidos 60.542 millones entregados a la hacienda central), es decir, el 106,6% de lo presupuestado, con un incremento de 322.218 millones de yuanes o del 18,1% respecto al año previo. El balance de ingresos y gastos de las haciendas territoriales arrojó un saldo positivo o transferencia de 118.794 millones de yuanes. Las cifras de la ejecución presupuestaria arriba mencionadas podrán sufrir algunos cambios menores cuando finalicen la elaboración y el resumen del balance final.
La ejecución del presupuesto central y el trabajo financiero de 2004 se sintetizan en los siguientes puntos:
1. De acuerdo con la ley se organizó la ejecución del presupuesto y se utilizaron los sobreingresos de manera racional.
En 2004, bajo la acertada dirección del Comité Central del Partido y del Consejo de Estado, el pueblo de todo el país luchó tenazmente y trabajó con abnegación, poniendo en práctica con dinamismo las orientaciones y políticas establecidas por la dirección central, gracias a lo cual los principales índices de la economía nacional resultaron notablemente mejores de lo previsto. El desarrollo continuo, acelerado y sano de la economía nacional y la considerable elevación de la rentabilidad de las empresas asentaron firmes bases firmes para aumentar en amplio margen los ingresos fiscales, y el pago de impuestos efectuado por las masas de contribuyentes según la ley y de forma honrada, así como el fortalecimiento de la administración llevado a cabo por los departamentos fiscales, tributarios y aduaneros, proporcionaron una sólida garantía para el incremento de dichos ingresos. En 2004, los ingresos fiscales del país se acrecentaron en 464.063 millones de yuanes. Si se incluyeran en el cálculo los 127.532 millones de yuanes aumentados en concepto de devolución de impuestos por motivo de exportación (deducción de ingresos en lo financiero) destinados a solventar los impagos legados del pasado, el aumento de los ingresos fiscales del país sería de 591.595 millones de yuanes, es decir, el 27,2%. El cumplimiento de los principales impuestos es como sigue: En comparación con el año anterior, los ingresos del impuesto al valor agregado interno aumentaron en 178.118 millones de yuanes, con 100.231 millones de yuanes más de lo presupuestado; los del impuesto a la importación recaudados por las aduanas por encargo, en 90.079 millones de yuanes, siendo sobreingresos en su totalidad; los del impuesto sobre la renta empresarial, en 103.078 millones de yuanes, o sea 71.030 millones más de lo presupuestado; los del impuesto sobre la renta personal, en 31.787 millones de yuanes, es decir, 11.591 millones más de lo presupuestado; los del impuesto al consumo interno, en 31.905 millones de yuanes, con 25.131 millones más de lo presupuestado, y los del impuesto a las transacciones, en 73.616 millones de yuanes, o sea 35.061 millones más de lo presupuestado. En total, los ingresos de estos seis impuestos principales se acrecentaron en 508.583 millones de yuanes en 2004, lo que supone el 86% del monto global del aumento real de ingresos de 591.595 millones de yuanes.
Al mismo tiempo, no hay que perder de vista que de entre los ingresos aumentados, unos 200.000 millones de yuanes fueron formados por factores excepcionales o únicos. En primer lugar, la aceleración excesiva de la inversión en algunos sectores y el alza de los precios en 2004 aportaron una parte de los ingresos. Debido a la introducción del impuesto al valor agregado de tipo productivo en nuestro país, y principalmente a su recaudación en el eslabón industrial, este impuesto, favorecido por el aumento demasiado rápido de la inversión y del valor agregado de la producción industrial, se acrecentó en 70.000-80.000 millones de yuanes más que en años normales. En segundo lugar, con la reforma del mecanismo de devolución de impuestos por motivo de exportación, en 2004 se cercenó un trimestre de este reembolso en comparación con los años normales, lo cual, unido a la reducción de la devolución en un promedio de tres puntos porcentuales, permitió en forma correspondiente disminuir dicha devolución en un total de cerca de 100.000 millones de yuanes en el mismo año. En tercer lugar, la revisión de las cuentas de carácter transitorio por los departamentos tributarios contribuyó a su vez con un ingreso de casi 30.000 millones de yuanes.
En realidad, los ingresos de la hacienda central en 2004 sobrepasaron los presupuestados en 253.771 millones de yuanes (sin deducir el índice de aumento de la devolución de impuestos por motivo de exportación). Conforme al espíritu de las instrucciones del Comité Central del Partido y del Consejo de Estado acerca de la práctica concienzuda de la concepción científica del desarrollo, a tenor de lo que se exige en la “Decisión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional sobre el fortalecimiento del examen y supervisión del presupuesto central” y en las resoluciones pertinentes de la II Sesión de la X Asamblea Popular Nacional y, al mismo tiempo, tomando en cuenta que una considerable parte de los sobreingresos se debió a factores excepcionales o únicos en el funcionamiento de la economía y que, por lo tanto, no convenía dedicarla a ampliar los gastos corrientes, los sobreingresos de la hacienda central en 2004 se dedicaron principalmente a suplir los impagos legados del pasado y a aumentar los gastos destinados al desarrollo económico y social coordinado. Hablando en concreto, los 127.532 millones de yuanes del aumento de índices de devolución de impuestos por motivo de exportación se emplearon en resolver parte del impago de la devolución anterior; los 3.570 millones de yuanes de sobreingreso provenientes del impuesto sobre la adquisición de vehículos motorizados fueron utilizados como fondos específicos para propósitos definidos de acuerdo con lo estipulado; según lo estatuido por las leyes y reglamentos pertinentes y el sistema fiscal, se aumentaron 32.103 millones de yuanes para los gastos destinados a la educación y la ciencia, para la devolución de ingresos tributarios y la transferencia de pagos de carácter ordinario a las haciendas territoriales y para la transferencia de pagos a las zonas de minorías étnicas; se destinaron 15.604 millones de yuanes a apoyar la reforma tributaria y tarifaria en el campo y la producción de cereales; se liquidó la deuda pendiente de 40.485 millones de yuanes con los cultivadores de cereales, originada por la restitución de sus tierras de cultivo a bosques en años anteriores; se destinaron 3.250 millones de yuanes más a las pensiones de vejez básica de los jubilados de las empresas y a los subsidios para la garantía del nivel de vida mínimo de los residentes urbanos; se asignaron 14.856 millones de yuanes como pago al fondo nacional de seguridad social; se otorgaron 3.000 millones de yuanes como subsidios de apoyo al cierre y la quiebra de empresas, y se aumentaron 13.371 millones de yuanes para la lucha contra los desastres naturales y el socorro a los damnificados y para otros gastos. Una programación como ésta reflejó la actitud de mirar en perspectiva y en retrospectiva y de prevenir los riesgos, y puso en práctica la concepción científica del desarrollo integral, coordinado y sostenible consistente en considerar al ser humano como lo primordial, a la vez que controló los gastos de carácter ordinario y apoyó la regulación y el control macroeconómicos y el desarrollo económico y social coordinado. El Consejo de Estado ha informado de la programación de los sobreingresos previstos de la hacienda central ante el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. La utilización de los sobreingresos de las haciendas territoriales fue dispuesta por estas mismas, principalmente para aliviar las dificultades de las haciendas de instancia distrital y cantonal, desarrollar la ciencia, la educación, la cultura y la sanidad, brindar apoyo a la agricultura, resarcir las deudas contraídas en el pasado, etc.
2. Se procedió con visión de conjunto y se practicó en forma activa la concepción científica del desarrollo.
1) Se adoptó una serie de medidas políticas para promover el aumento de la producción cerealera y de los ingresos de los campesinos. En la programación del presupuesto de la hacienda central de 2004, se puso en el primer lugar el apoyo a la agricultura, el campo y el campesinado, aumentando la inversión en este aspecto y aplicando una serie de políticas preferenciales. A finales de marzo, el Comité Central del Partido y el Consejo de Estado decidieron tomar medidas nuevas y aún más enérgicas para intensificar la solución de los problemas de la agricultura, el campo y el campesinado conforme a las nuevas circunstancias macroeconómicas, sobre todo a la nueva situación con que se enfrentaba la producción de cereales. Acatando y sirviendo a esta situación general, el Ministerio de Hacienda superó por todos los medios las dificultades para reunir fondos y asignó 15.604 millones de yuanes como gasto adicional de apoyo a la agricultura, y los departamentos de hacienda de las distintas instancias, por su parte, adoptaron medidas con iniciativa para llevar a efecto la política de “doble exención y triple subsidio”*. Sobre la base de la abolición de los impuestos sobre los productos agrícolas especiales a excepción de la hoja de tabaco, en Jilin y otras siete provincias se dejó de recaudar por completo o en lo básico el impuesto sobre la agricultura; 11 provincias cerealícolas importantes, entre ellas Henan, así como la provincia de Guangdong, rebajaron en tres puntos porcentuales la tasa del impuesto sobre la agricultura por instrucción o por cuenta propia, y en Shanxi y otras 10 provincias, esta tasa disminuyó en un punto porcentual. En 29 provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central se aplicó el subsidio directo a los cultivadores de cereales; en 13 provincias cerealícolas importantes, entre ellas Hebei, se otorgó subsidio para el cultivo de variedades mejoradas de arroz, trigo, maíz, soja, etc., y se concedió subsidio para la compra de grandes máquinas y aperos agrícolas en las zonas de roturación de subordinación inmediata a la dirección central y en los 66 principales distritos cerealícolas. Para llevar a efecto la política de “doble exención y triple subsidio”, la hacienda central asignó un total de 31.320 millones de yuanes como fondos de subsidio. Al mismo tiempo, adoptó activamente las siguientes medidas de apoyo a la agricultura: Primera, colaborar por iniciativa al reajustar y aumentar la parte destinada a la agricultura de los fondos dedicados a proyectos financiados con deuda pública, asignando el año pasado 38.000 millones de yuanes, o sea, el 34,5% del volumen total de dichos fondos aumentados en el mismo año. Segunda, para atenuar el impacto sobre la vida de los beneficiarios de la seguridad social producido por el alza de los precios de los cereales y demás alimentos básicos, a principios de la segunda mitad de 2004 se elevaron las pensiones de vejez básica de los jubilados de las empresas, aumentando este gasto en 2.250 millones de yuanes, y se asignaron 1.000 millones de yuanes como fondos de subsidio adicionales para la garantía del nivel de vida mínimo de la población urbana. Tercera, destinar los fondos aumentados para la explotación integral de la agricultura principalmente a las zonas cerealícolas importantes, y convertir en inversión gratuita el uso retribuido del fondo de 6.316 millones de yuanes destinado a mejorar las condiciones de la producción agrícola. Cuarta, implementar a conciencia las políticas preferenciales de dedicar principalmente a las zonas rurales los gastos aumentados para la educación, la sanidad y la cultura y de mantener estables los precios de los medios de producción agrícola. Quinta, abolir, eximir o reducir más de 10 tarifas de índole administrativa relacionadas con los campesinos. Sexta, apoyar la capacitación de más de 2 millones de campesinos para el desplazamiento de la mano de obra rural, de los cuales alrededor del 80% lograron empleo. En resumen, el apoyo de la hacienda central a la agricultura, el campo y el campesinado en 2004 fue el de mayor intensidad visto en muchos años. Gracias a las políticas acertadas, a las condiciones climáticas favorables y al esfuerzo humano, se presentó una excelente situación en la producción de cereales, los campesinos lograron beneficios reales y se frenó el ímpetu de la subida de los precios, lo cual sentó cimientos sólidos para la dirección central en su empeño por reforzar y mejorar la regulación y el control macroeconómicos empezando por la agricultura, el campo y el campesinado.
2) Se reajustaron el rumbo y la intensidad de la inversión fiscal, reduciendo la tendencia a un crecimiento excesivo de la inversión en algunos sectores. De acuerdo con la exigencia de las “cinco coordinaciones”*, al actuar en concordancia activa con el reajuste del rumbo de utilización de los fondos dedicados a los proyectos financiados con deuda pública, se aseguraron algunos de éstos y se restringieron otros, satisfaciendo prioritariamente las necesidades de los proyectos importantes ya en marcha y las de la agricultura, silvicultura, obras hidráulicas, educación, ciencia, cultura, sanidad, energía, construcción de carreteras distritales y cantonales, etc., aplazando otros proyectos de inversión que podían ser aplazados y, sobre todo, postergando la aprobación del presupuesto de fondos para proyectos de inversión en algunos sectores de crecimiento excesivamente rápido. Sobre esta base se fortaleció con eficacia la administración del presupuesto de fondos para los proyectos financiados con deuda pública, se controlaron como es debido el examen y la verificación, y se dieron asignaciones estrictamente conforme a la marcha de las obras. Se transfirieron a lo largo del año 45.692 millones de yuanes para dichos proyectos. Por otra parte, se reajustó en forma oportuna la política de exención total o parcial de impuestos para el sector de bienes raíces y, mediante la aplicación de medidas tales como el reajuste de la estructura de ingresos y gastos resultantes de la cesión de tierras y el uso de parte de los cánones de cesión de tierras para la explotación de terrenos agrícolas, se controló el ritmo de ampliación de las ciudades a la vez que se potenció el apoyo a la agricultura. Estas medidas desempeñaron un papel positivo para conducir en forma efectiva la regulación y el control macroeconómicos y promover el desarrollo coordinado entre la economía y la sociedad.
3) Se brindó enérgico apoyo al trabajo del empleo y el reempleo y de la seguridad social, impulsando el desarrollo armonioso de la sociedad. Se implementaron a conciencia las diversas políticas financieras y tributarias preferenciales de la dirección central para el empleo y el reempleo, y se continuó apoyando el “Programa de voluntariado de estudiantes universitarios para las regiones occidentales”. En 2004 la hacienda central aumentó el fondo de subsidio al reempleo en 2.225 millones de yuanes, o sea, en 54,6%. Las haciendas territoriales, por su parte, asignaron gastos en forma correspondiente para el subsidio al empleo, lo que promovió poderosamente el trabajo del empleo y el reempleo. Se siguieron llevando a buen término el trabajo de “doble aseguramiento”* y la garantía del nivel de vida mínimo de los residentes urbanos, esforzándose por garantizar la subsistencia básica de la población necesitada. La hacienda central empleó 14.400 millones de yuanes como subsidio para asegurar la subsistencia de los trabajadores desplazados de sus puestos de trabajo, garantizando el pago puntual e íntegro del importe destinado a su manutención básica, y agilizó el proceso de sustitución de la garantía de subsistencia básica para dichos trabajadores por seguro de desempleo. Destinó 52.400 millones de yuanes como fondos especiales a la transferencia de pagos del seguro de vejez, garantizando de esta manera el pago puntual e íntegro de las pensiones de vejez básicas de los retirados y jubilados de las empresas. Además, apoyó a las provincias de Jilin y de Heilongjiang en el desarrollo del experimento encaminado a perfeccionar el sistema de seguridad social urbana.
La hacienda central dispuso 296 millones de yuanes como subsidio de apoyo a las administraciones territoriales en su empeño por impulsar de forma prudente el ensayo de la asistencia médica cooperativa rural de nuevo tipo, y apartó 300 millones de yuanes del fondo de beneficencia pública de la lotería para dedicarlos al fomento del sistema de auxilio y asistencia médica en las zonas rurales. Asignó 1.500 millones de yuanes como fondos especiales para la transferencia de pagos, y las haciendas territoriales, por su parte, asignaron fondos de modo correspondiente, lo que permitió establecer un mecanismo de garantía fiscal para aliviar la precariedad de vida de ciertos cuadros del ejército trasladados a labores civiles en empresas. La hacienda central asignó 1.701 millones de yuanes como subsidio para la lucha contra inundaciones y sequías extraordinarias y como fondos para proyectos de emergencia de inundaciones, y 4.000 millones como subsidio de auxilio de subsistencia en caso de desastres naturales de dimensiones extraordinarias, y las haciendas territoriales correspondieron con la asignación de fondos propios. Todas estas medidas resolvieron a tiempo las dificultades de los damnificados en su producción y vida y, además, permitieron establecer un mecanismo de asignación de fondos para la eventualidad de desastres naturales y complementar en forma relativamente satisfactoria los materiales y equipos destinados al socorro de las víctimas.
4) Se incrementó la inversión en la educación, ciencia, cultura y sanidad y se impulsó el desarrollo de los servicios de interés social. En 2004 los gastos en la educación de todo el país aumentaron en 42.189 millones de yuanes, lo que supone un incremento del 14,4%; de esa suma, la parte correspondiente a la hacienda central fue de 4.323 millones, un 15% más que el año anterior. Se mejoraron activamente las condiciones para la gestión de la educación básica rural, y se siguió apoyando la ejecución del programa de rehabilitación de aularios de primaria y secundaria en mal estado de todo el país, el plan de “conquista de plazas fuertes” en la generalización fundamental de la educación obligatoria durante nueve años y la alfabetización básica de jóvenes y adultos, el programa de educación a distancia por medios actualizados en la enseñanza primaria y secundaria rural, el reajuste de la distribución de escuelas primarias y secundarias en las zonas rurales y otros proyectos prioritarios. Se formó de manera preliminar un sistema de financiación estatal con inversión fiscal a estudiantes con escasos recursos económicos, consistente principalmente en ofrecer gratis libros de texto a los alumnos de primaria y secundaria pobres en las zonas rurales, eximirles de diversos gastos escolares y subvencionar a los internos con gastos de subsistencia, y en conceder créditos estudiantiles del Estado en los centros docentes superiores y dar gastos de subsistencia a aquellos estudiantes universitarios que vivían en extrema penuria económica. Se facilitaron libros de texto gratuitos a más de 24 millones de alumnos provenientes de familias pobres de las regiones centrales y occidentales que se hallaban en la etapa de educación obligatoria rural. Todo esto recibió amplios comentarios favorables tanto de los alumnos y sus padres como de la sociedad. Se incrementó la inversión para la investigación en ciencias básicas, en altas tecnologías y en programas de beneficio público, así como para las instituciones de investigación científica no lucrativas. Se continuó apoyando proyectos como la construcción de la plataforma estatal de condiciones básicas para la ciencia y tecnología, y el “ensayo del programa de innovación intelectual” de la Academia de Ciencias de China. En 2004, los gastos del país para la ciencia y tecnología se acrecentaron en 9.850 millones de yuanes, lo que significa un aumento del 13,7%; de esta suma, la parte correspondiente a la hacienda central fue de 5.234 millones, o sea, 11,9% más que el año precedente. Se siguió respaldando el programa nacional de codisfrute de informaciones culturales y el de donación de libros a zonas rurales, reforzando de esta manera el fomento de la cultura en los niveles de base. Se asignó un fondo especial de 4.000 millones de yuanes para la salud pública, en apoyo a la mejora del funcionamiento de los sistemas de prevención y control de enfermedades, de auxilio y tratamiento médico, de supervisión sobre la aplicación de la ley en los asuntos sanitarios y de servicio sanitario rural, así como a la labor de prevención, control y tratamiento de enfermedades graves como el Sida, la tuberculosis, la esquistosomiasis y las afecciones endémicas. Se asignaron cerca de 200 millones de yuanes como fondos de subsidio para la ejecución del ensayo del “régimen de premio y ayuda a una parte de las familias rurales que practican la planificación familiar”, movilizando de manera satisfactoria el entusiasmo de los campesinos por aplicar la política estatal de dicha planificación. En 2004, se destinó en todo el país un total de 848 millones de yuanes, incluidos los 275 millones provenientes de la hacienda central, cubriendo con eficacia las necesidades de prevención y control de la gripe aviar hiperpatogénica, y se dio a luz una serie de políticas de apoyo financiero y tributario, por lo que se atenuaron eficazmente los efectos negativos de la gripe aviar sobre las familias criadoras de aves de corral y las empresas relacionadas.
5) Se incrementó la inversión para la aplicación de la ley en las actividades administrativas y se fomentó la construcción del poder político. En 2004, la hacienda central asignó 3.130 millones de yuanes como subvención especial a la seguridad pública, la fiscalía y la justicia para ayudar a las entidades de base en las zonas pobres a mejorar sus condiciones de atención de casos; 400 millones de yuanes como fondo especial para apoyar el fomento de la tramitación aduanera eficaz en Shenzhen, Zhuhai, Guangdong, Beijing, Tianjin y Shanghai; 250 millones de yuanes para respaldar el desarrollo del primer censo económico nacional, y 920 millones de yuanes como fondo especial para apoyar el ensayo de la reforma del régimen carcelario en 14 provincias y municipios bajo jurisdicción central. Además, emprendió una política de otorgamiento de subvención especial y recompensa pecuniaria de aliento especial a los familiares de policías de seguridad pública muertos en acto de servicio, política que desempeñó un papel activo para desarrollar el noble espíritu de justicia y estimular al contingente de policías de seguridad pública a trabajar de mejor manera y con mayor abnegación en aras de mantener la estabilidad social y la seguridad del pueblo. A través de estudios activos para implantar un eficaz mecanismo de estímulo y condicionamiento, la hacienda central también apoyó e impulsó a las haciendas territoriales de diversos niveles a establecer y mejorar el mecanismo de garantía de gastos en la seguridad pública, la fiscalía y la justicia, aumentando de continuo la inversión al respecto. Asimismo, apoyó y participó en el establecimiento de mecanismos de respuesta contra contingencias fuera del país, para cubrir las necesidades de la seguridad de los organismos acreditados en el exterior y de los ciudadanos chinos residentes en otros países, así como de la lucha antiterrorista.
3. Se impulsó con paso firme la reforma y se promovió el desarrollo de las empresas y el perfeccionamiento del sistema económico.
1) Se lograron resultados por fases en la reforma del mecanismo de devolución de impuestos por motivo de exportación. A la luz del principio de “no contraer nuevas deudas, pagar las no liquidadas, perfeccionar el mecanismo, compartir las cargas, impulsar la reforma y promover el desarrollo”, las haciendas territoriales de diversos niveles, junto con los departamentos pertinentes, siguieron muy de cerca la situación de la reforma, dispusieron sumas suficientes para dicha devolución, organizaron con agilidad la coordinación y mejoraron oportunamente los métodos correspondientes, garantizando así la ejecución sin tropiezos de dicha reforma. Además de liquidar a tiempo los 218.774 millones de yuanes en concepto de devolución o exención de impuestos por motivo de exportación del mismo año, cubrir las necesidades normales y “no contraer nuevas deudas”, se utilizaron los sobreingresos y el saldo positivo del tesoro público aumentado por la reforma realizada a favor del pago centralizado del erario, para amortizar en su totalidad la cantidad de impuestos no devuelta a las empresas y las haciendas territoriales en años anteriores. El fructífero progreso de esta reforma logró elevar la reputación del Estado y mantener la imagen del gobierno; aliviar eficazmente la carencia de fondos que padecían las empresas exportadoras y las haciendas territoriales, reducir el coste financiero de dichas empresas, incrementar la competitividad y capacidad de desarrollo de las mismas e imprimir un considerable aumento a las exportaciones, y promover la mejora del sistema de ingresos fiscales y elevar el entusiasmo de los gobiernos territoriales por participar en la administración de la devolución referida.
2) Se efectuó sin contratiempos el ensayo de la reforma destinada al cambio del impuesto al valor agregado de tipo productivo por uno de consumo y a otros propósitos. La realización de este ensayo en algunos sectores en el Nordeste no sólo es una importante medida política para llevar a efecto la estrategia de la dirección central de revigorizar dicha región y otras antiguas bases industriales, sino que también responde a la necesidad de fomentar el aumento de la competitividad de las empresas y acelerar su transformación técnica y la actualización de sus productos. En 2004, al impulsar esta reforma, nos enfrentamos con dos contradicciones, una derivada de la reducción de algunos ingresos fiscales y otra del estímulo al incremento de la inversión. Éstas fueron neutralizadas adecuadamente por los departamentos de Hacienda, que, partiendo de la estrategia de promoción del desarrollo económico y fiscal a largo plazo y procediendo en activa coordinación con los departamentos interesados, hicieron cálculos y análisis meticulosos, elaboraron planes de modo científico y adoptaron medidas como el mantenimiento temporal de los sectores con inversión sobrecalentada al margen del ensayo y la compensación o descuento por el importe aumentado del impuesto al valor agregado. Con la ratificación del Consejo de Estado, el 1 de julio de 2004 se puso en marcha en el Nordeste el ensayo del cambio de tipo del impuesto al valor agregado en la industria de bienes de equipo y otros siete sectores significativos, admitiendo la aplicación de la medida de compensación o descuento por el importe aumentado del impuesto al valor agregado en lo tocante a este impuesto sobre las nuevas máquinas y equipos adquiridos por las empresas sometidas al ensayo. Entretanto, se permitió reducir, en una proporción no superior al 40% sobre la base de las normas vigentes, los años de depreciación o el plazo de amortización a prorrata de los activos fijos e inmateriales de las empresas industriales en la referida región, y se elevó en forma unificada a 1.200 yuanes por persona/mes el índice de descuento pre-impuesto de los salarios imponibles de las empresas de capital nacional. Dentro de los límites de la autorización central, los gobiernos populares de nivel provincial en el Nordeste pueden regular por su cuenta el importe del impuesto sobre los recursos de una parte de las minas y campos de petróleo. El emprendimiento oportuno y la ejecución expedita de los proyectos de reforma dedicados al cambio de tipo del impuesto al valor agregado y a otros propósitos no sólo fomentaron eficazmente la revigorización de la antigua base industrial del Nordeste y asentaron los cimientos para la extensión de dicha reforma a todo el país y la promoción del desarrollo económico y fiscal, sino que también permitieron acumular valiosas experiencias para la puesta en pleno juego de las funciones de regulación y control de la Hacienda.
3) Se apoyó con dinamismo la reforma de las empresas estatales y del sector financiero. La hacienda central dispuso y asignó oportunamente 19.947 millones de yuanes como subsidio a las empresas estatales cerradas o quebradas según la política establecida, por lo que se recolocó a un total de 537.500 trabajadores. De manera activa se impulsó y cumplió el ensayo encaminado a separar la gestión de los servicios sociales de las funciones del primer grupo de empresas centrales sometidas a dicho ensayo. Se ajustó la política relacionada con los impuestos sobre los inmuebles y el uso de terrenos urbanos en el sector ferroviario, contribuyendo así a la aceleración de la reforma estructural de este sector. Se apoyó al Banco de China, al Banco de la Construcción y al Banco de las Comunicaciones en su reorganización financiera y en su cambio de régimen para la cotización en bolsa. Se aplicó la política de devolución del impuesto sobre la renta recaudado por cotización en bolsa a dos empresas aseguradoras, la Compañía de Seguros del Pueblo Chino y la Compañía de Seguros de Vida de China. Se aplicaron, en algunas zonas dedicadas al ensayo de la profundización de la reforma de las cooperativas de crédito rurales, la política tributaria preferencial y la de subsidio al interés subsidiado de los depósitos de ahorro en régimen de indexación. Todas estas medidas han impulsado enérgicamente la continua profundización de la reforma de las empresas estatales y del sector financiero.
4. Se reforzó la administración y se elevó en mayor medida el nivel de la gestión financiera conforme a la ley.
Se siguió trabajando por profundizar la reforma de los presupuestos departamentales y perfeccionar el sistema de normas para la fijación de cuotas. A este propósito, se ensayó la fijación de cuotas para gastos en especie en el Ministerio de Personal y otros cuatro departamentos centrales, así como la evaluación de los resultados de algunos importantes gastos cubiertos en más de un ejercicio. Se incorporó al Ministerio de Industria Informática y otros seis departamentos centrales al ensayo de la reforma en favor de la administración de los ingresos y gastos por dos vías separadas y de la implantación de presupuestos integrales, además de acentuar esta reforma en las diversas administraciones territoriales. Se efectuó la reforma en favor del sistema de pagos centralizados por el tesoro público en 140 departamentos centrales y más de 2.600 entidades presupuestarias de base subordinadas a ellos. El volumen de compras públicas en todo el país superó los 200.000 millones de yuanes, lo que situó en alrededor del 10% la tasa de ahorro de fondos. Se elaboró el Reglamento de Castigo y Sanción de Infracciones Financieras, que promulgó luego el Consejo de Estado para su ejecución. Se hizo una revisión completa de los asuntos sujetos a examen y aprobación administrativos. Como resultado, el Ministerio de Hacienda procedió en tres ocasiones suprimiendo un total de 38 y ajustando otros 6 para dicho examen y aprobación y, además, estableció estipulaciones específicas sobre las condiciones, procedimiento y plazo del permiso para asuntos sometidos al permiso administrativo de la Hacienda, así como sobre la supervisión e inspección de dichos asuntos. Se potenció la supervisión de la Hacienda, especialmente sobre la eficacia de la utilización de sus fondos clave, como consecuencia de lo cual se investigaron y trataron fondos dudosos por un valor total de 89.520 millones de yuanes, se redujeron, a través de la verificación, en 3.980 millones de yuanes los gastos de la hacienda central, y se aumentaron sus ingresos en 7.630 millones.
En síntesis, el cumplimiento del presupuesto de 2004 fue mejor de lo previsto, y, asimismo, se consiguieron ciertos éxitos nuevos en el trabajo. Sin embargo, no podemos perder de vista que en el curso de la ejecución aún existen algunos problemas que no deben pasarse por alto. Primero, la gestión de las haciendas de base en algunas zonas sigue siendo relativamente difícil, y urge reforzar la garantía para el poder político de base y su capacidad de servicio público. Segundo, las contradicciones y problemas surgidos en el desarrollo económico tienden a desplazarse a la Hacienda y confluir en ella y, sobre todo, los riesgos latentes en el sector bancario y en las deudas contraídas por los gobiernos territoriales se han incrementado, lo que hace muy ardua la tarea de prevenir y neutralizar los riesgos fiscales. Tercero, según las exigencias de la concepción científica del desarrollo, aún no hay garantías suficientes para muchos eslabones débiles del desarrollo económico y social que deben reforzarse con urgencia. A todos estos problemas el Consejo de Estado atribuye suma importancia, en tanto que el Ministerio de Hacienda y los departamentos pertinentes así como los gobiernos territoriales han adoptado con dinamismo medidas eficaces para profundizar con empeño la reforma?optimizar la estructura de los gastos fiscales y reforzar el trabajo al respecto. Para algunos de dichos problemas, se han hecho arreglos correspondientes en el presupuesto de 2005 y otros trabajos relacionados, y para otros se están explorando activamente medidas de solución. Por otro lado, la auditoría de la ejecución del presupuesto central y de los otros ingresos y gastos fiscales de 2003 realizada por la Oficina Nacional de Auditoría revela que sigue siendo bastante grave el fenómeno de pérdida y despilfarro de fondos fiscales. Por ello se requiere elevar urgentemente el rendimiento del uso de estos fondos y potenciar en mayor medida la supervisión y el control fiscales. A tal efecto, el Consejo de Estado ha instruido a los departamentos pertinentes y los gobiernos territoriales a que, acatando efectivamente lo que exigen las resoluciones pertinentes de la Asamblea Popular Nacional y las opiniones de la auditoría, ejerzan una labor sólida de reordenamiento y rectificación sobre los problemas descubiertos en la auditoría, cumplan a conciencia la gestión financiera según la ley y en pro del pueblo, refuercen la supervisión y administración de todo el proceso de utilización de los fondos fiscales, mejoren el mecanismo de control interno, impulsen de continuo la reglamentación de la administración fiscal y financiera y hagan esfuerzos para prevenir a través de los mecanismos y sistemas implantados toda clase de infracciones de las leyes y los reglamentos financieros y económicos. Según estadísticas, hasta ahora se han mejorado 87 estatutos y estipulaciones, 754 personas (veces) han sido sancionadas conforme a la disciplina del Partido y la administrativa o han sido remitidos sus casos a los organismos de justicia para su tratamiento. Con respecto a las partidas sujetas a la elaboración por encargo que a principios de año no pueden incluirse en los presupuestos departamentales, el Ministerio de Hacienda ha establecido el sistema de presentación al Consejo de Estado y a la Asamblea Popular Nacional, y las hará conocer lo antes posible a los departamentos interesados en el proceso de ejecución según lo estipulado. En cuanto a la labor de reordenamiento y rectificación, el Consejo de Estado ha presentado un informe especial ante la XIII Sesión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional.
II. PROYECTOS DE PRESUPUESTO CENTRAL Y DE
PRESUPUESTOS TERRITORIALES PARA 2005
De acuerdo con la disposición central para la labor económica del presente año, los lineamientos generales respecto de la programación del presupuesto y del trabajo fiscal para 2005 son como sigue: Tomando como guía la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la “triple representatividad”*, aplicar concienzudamente el espíritu del XVI Congreso Nacional del Partido, de la III y IV Sesión Plenaria de su XVI Comité Central y de la Conferencia Central sobre el Trabajo Económico, y, teniendo la concepción científica del desarrollo por mando, el fomento del desarrollo económico y el engrosamiento de los recursos fiscales por tema principal, la perseverancia en considerar al ser humano como lo primordial y la creación de un sistema de hacienda pública por base, y la debida puesta en práctica de una política fiscal prudente y la promoción de la reforma por fuerza motriz, poner el acento en la mejora de la reglamentariedad, la seguridad y la eficiencia en el uso de los fondos fiscales, con el fin de impulsar el desarrollo continuo, acelerado, coordinado y sano de la economía nacional y el progreso de la sociedad en todos los sentidos.
1. Sobre la aplicación de una política fiscal prudente.
Aplicar una política fiscal prudente en 2005 es una importante decisión tomada por la dirección central a la luz del cambio de la situación económica. Desde 1998, China ha aplicado la política fiscal activa por siete años sucesivos, la cual ha desempeñado un papel sustancial para hacer frente al impacto de la crisis financiera de Asia y al problema de la insuficiencia de la demanda interna y alentar a la economía a crecer de modo estable. Actualmente, la relación entre la oferta y la demanda en nuestro país ha sufrido cambios, lo que hace relevante la tarea de reestructuración económica. Por un lado, es necesario potenciar la agricultura, la educación, la ciencia, la cultura, la sanidad, la protección medioambiental, la seguridad social y la construcción de infraestructuras, etc., y, por el otro, son bastante prominentes hechos como el incremento desmesurado de la inversión en algunos sectores y la duplicación de obras de construcción. En la actualidad, la inversión en toda la sociedad ya es de una magnitud enorme, los fondos sociales aumentan en forma considerable, y la presión de la inflación persiste como antes. Estas circunstancias denotan con toda claridad que debemos tornar la política fiscal activa de carácter expansivo en otra prudente de flexibilidad apropiada y estamos en condiciones de hacerlo. Esta política consiste principalmente en disminuir en forma adecuada el déficit fiscal y la magnitud de emisión de bonos del Estado a largo plazo para la construcción, y en reajustar de manera enfática la estructura de gastos fiscales y la de destinos de colocación de los fondos provenientes de la deuda pública. Con arreglo a ello, este año se planea situar el déficit de la hacienda central en 300.000 millones de yuanes, cifra que implica una reducción de 19.830 millones en relación a lo presupuestado del año precedente, y se planea emitir bonos del Estado a largo plazo para la construcción por un monto de 80.000 millones de yuanes, 30.000 millones menos que el año anterior, mientras que se aumentará en 10.000 millones de yuanes la inversión para la construcción corriente englobada en el presupuesto central. Al mantener esta magnitud de déficit y emisión de bonos del Estado a largo plazo para la construcción, se contempla principalmente aplicar en todos los aspectos la concepción científica del desarrollo y reforzar, según las exigencias de las “cinco coordinaciones”, eslabones débiles como la agricultura, la educación, la ciencia, la cultura, la sanidad, la seguridad social, la protección medioambiental y la mejora del entorno ecológico. Sobre todo, es así porque el mecanismo dotado de efecto duradero para incrementar la producción de cereales y el ingreso de los campesinos todavía es imperfecto y necesita de un mayor apoyo de la Hacienda; un considerable número de proyectos en construcción financiados con bonos del Estado aún requieren del continuo apoyo de fondos provenientes de estos bonos; la explotación a gran escala de las regiones occidentales, la revigorización del Nordeste y otras antiguas bases industriales, la promoción del despegue económico del Centro del país y el impulso del desarrollo coordinado de las diversas regiones también necesitan del apoyo de dichos fondos. Además, debido a que aún existen no pocos factores de incertidumbre en la situación de dentro y fuera del país, nos es obligado acelerar el desarrollo y a la vez tener las reservas necesarias en lo tocante a recursos financieros. Sin embargo, conforme se desarrolla la economía y se incrementa el Producto Interno Bruto (PIB), la participación del déficit presupuestario para 2005 en el PIB descenderá del 2,5% registrado en 2004 al 2%, o sea, en 0,5 puntos porcentuales.
2?Sobre la programación de los principales índices del presupuesto para 2005.
Los principales índices del presupuesto programados para 2005 son los siguientes: Los ingresos de la hacienda central totalizarán 1 billón 666.208 millones de yuanes, lo que supone un aumento de 158.054 millones o el 10,5% en comparación con 2004, y sus gastos sumarán 1 billón 966.208 millones de yuanes, un incremento de 138.769 millones, el 7,6%. El balance de ingresos y gastos de la hacienda central arrojará un déficit de 300.000 millones de yuanes, lo que significa una disminución de 19.830 millones respecto al presupuesto de 2004. Para 2005 la hacienda central dedicará 80.000 millones de yuanes a los proyectos financiados con deuda pública, una disminución de 30.000 millones frente al año anterior; de esa cantidad, 70.000 millones se englobarán en el presupuesto central y 10.000 millones procederán de bonos públicos emitidos en nombre de los gobiernos territoriales. Además, se aumentará en 10.000 millones de yuanes la inversión destinada a la construcción corriente dentro del presupuesto central. En 2005, el principal de las deudas internas y externas vencidas que la hacienda central precisa amortizar será de 392.340 millones de yuanes, suma para la que, junto con los 300.000 millones destinados a cubrir el déficit de este año, se requiere una emisión total de bonos públicos por valor de 692.340 millones de yuanes. Además, las autoridades centrales emitirán en nombre de los gobiernos territoriales 10.000 millones de yuanes en tales bonos. Resumiendo los ingresos y gastos fiscales centrales y territoriales programados, los ingresos fiscales de todo el país para 2005 ascenderán a 2 billones 925.503 millones de yuanes, un incremento de 289.915 millones, o el 11%, y los gastos totales alcanzarán los 3 billones 225.503 millones de yuanes, un aumento de 389.424 millones, o el 13,7%.
Para 2005, hemos programado un aumento del 11% en cuestión de los ingresos fiscales de todo el país, teniendo en cuenta tanto los índices macroeconómicos previstos, que fueron definidos en la Conferencia Central sobre el Trabajo Económico, como los diversos factores de disminución de los ingresos. Con el fin de poner en práctica las “cinco coordinaciones”, apoyar la reforma del sistema económico, promover el desarrollo y salvaguardar la estabilidad social, se proseguirá aplicando e implantando en 2005 una serie de políticas financieras y tributarias preferenciales. Éstas incluyen la reducción en mayor medida o la exención del impuesto sobre la agricultura; la continua rebaja de la tasa de aranceles aduaneros; la aplicación de los arreglos en relación a los aranceles preferenciales regionales o bilaterales, comprendidos los para la zona de libre comercio China-ANSEA; el apoyo al empleo y reempleo, a la explotación a gran escala de las regiones occidentales, a la revigorización del Nordeste y otras antiguas bases industriales, a la promoción del despegue económico del Centro del país y al desarrollo de las industrias de altas y nuevas tecnologías mediante el apoyo tributario, así como la presupuestación de sumas suficientes para la devolución de impuestos por motivo de exportación y la asignación adecuada de fondos necesarios para la solución del impago de dicha devolución. Todo ello cercenará de modo correspondiente los ingresos fiscales. Los factores excepcionales o únicos que contribuyeron a los ingresos en 2004 se debilitarán o desaparecerán con el cambio de la situación. Además, como la cifra base del incremento de los ingresos fiscales es cada vez mayor en los últimos años, será aún más difícil aumentar de forma considerable dichos ingresos. Por lo tanto, la programación de los mismos de todo el país para 2005 es bastante prudente y positiva.
3. Sobre las prioridades por garantizar en la programación de los gastos presupuestarios para 2005.
En función de las exigencias de aplicación de una política fiscal prudente, la programación de los gastos de la hacienda central para 2005 acentuará la coordinación poniendo la mirada en los intereses a largo plazo y tomando en cuenta tanto la promoción como el control, y dará preferencia a los eslabones débiles en el desarrollo de la economía y los servicios de interés social, con el objeto de impulsar la optimización de la estructura económica; a las zonas, grupos de personas y entidades de base con dificultades económicas, con miras a edificar una sociedad armoniosa, y a la reforma y la innovación, con el fin de promover el cambio del modo de crecimiento económico. La programación de los gastos es principalmente como sigue:
1) Seguir incrementando la inversión en la agricultura, el campo y el campesinado y el apoyo a éstos en materia de políticas. Primero, profundizar en la reforma tributaria y tarifaria rural. En 2005 se suprimirá o reducirá en amplio margen el impuesto sobre la agricultura en amplias zonas del país. Se pondrá en práctica la exención de este impuesto en 592 distritos prioritarios contemplados en la labor estatal de alivio de la pobreza; se rebajará en cuatro puntos porcentuales su tasa en las provincias donde disminuyó en un punto porcentual en 2004, y en dos puntos porcentuales en aquellas en que descendió en tres puntos porcentuales ese año. Se aplicará a escala nacional la exención del impuesto sobre la ganadería. La hacienda central aumentará los fondos de transferencia de pagos en 14.000 millones de yuanes para apoyar a las territoriales a llevar a efecto estas políticas. En 2006, se abolirá el impuesto sobre la agricultura en todo el país, y la hacienda central concederá subsidios mediante la transferencia de pagos con arreglo a lo estipulado. Desde el año pasado, la reforma tributaria y tarifaria en todas las zonas rurales ha transitado de la etapa de “reglamentación de los impuestos y tarifas y disminución de las cargas” a otra nueva de abolición gradual del impuesto sobre la agricultura. Sólo impulsando con energía las reformas, incluidas la de los organismos de cantón y poblado, la de la educación obligatoria rural y la de la estructura fiscal a nivel distrital y cantonal, se podrá consolidar de manera efectiva los logros de la reforma para la abolición del impuesto agrícola. Segundo, estabilizar y perfeccionar las políticas pertinentes de apoyo a la producción de cereales. Por un lado, se aumentarán los subsidios a los cultivadores de cereales, garantizando que no bajen de 10.000 millones de yuanes los subsidios directos a aquellos de las principales zonas cerealícolas, y las provincias que reúnan los requisitos podrán aumentar en forma adecuada dichos subsidios. La hacienda central asignará 3.700 millones de yuanes como subsidio al cultivo de variedades mejoradas, con un incremento de 850 millones o el 29,8% sobre el año anterior, y 300 millones de yuanes como subsidio a la compra de grandes máquinas y aperos agrícolas, lo que representa un aumento de 230 millones o el 328,6%. Por el otro lado, en la política de alivio de las dificultades de una parte de las haciendas distritales y cantonales se incluirá la asignación de fondos especiales para apoyar a los distritos con una enorme producción cerealícola. Tercero, aumentar en gran medida la inversión en las ciencias y tecnologías agrícolas, reforzar la capacidad de innovación en este aspecto, mejorar aún más el sistema de generalización de técnicas agronómicas e incrementar los subsidios especiales para la popularización de importantes técnicas agronómicas. Cuarto, acrecentar la inversión en nuevas infraestructuras para la agricultura y las zonas rurales, en la mejora del entorno ecológico, en la explotación agrícola integral y en la ayuda a las zonas pobres para su desarrollo. Quinto, seguir implementando la política de destinar los gastos aumentados para la educación, cultura y sanidad principalmente a las zonas rurales. Sexto, continuar apoyando el empleo de la mano de obra desplazada del campo y la capacitación técnica de los campesinos.
2) Aliviar las dificultades de una parte de las haciendas de nivel distrital y cantonal. Con el propósito de consolidar y desarrollar los logros de la reforma tributaria y tarifaria en las zonas rurales, elevar la capacidad de gobernación de las autoridades de los niveles de base, apoyar el poder político de estos niveles, salvaguardar la estabilidad social, promover el desarrollo coordinado y crear una sociedad armoniosa, al mismo tiempo de continuar aumentando la transferencia de pagos a las zonas con escasos recursos financieros, la hacienda central procederá, a partir de 2005, a establecer un mecanismo de estímulo y condicionamiento según el lineamiento de “sustituir los subsidios por premios” y asignará 15.000 millones de yuanes para aplicar la política de “triple premio y un subsidio” a las diversas administraciones territoriales. Por esta política se entiende: premiar a los gobiernos distritales y cantonales con dificultades fiscales que aumenten sus ingresos tributarios y a los de nivel provincial y municipal que incrementen la transferencia de pagos a las haciendas distritales con dificultades para su libre disposición (incluidos los pagos transferidos por la hacienda central a las provinciales para su libre disposición), a fin de poner en pleno juego el entusiasmo e iniciativa de los gobiernos de las distintas instancias territoriales por aliviar las dificultades de las haciendas a nivel distrital y cantonal; premiar a los gobiernos de estos dos niveles que simplifiquen sus organismos y recorten sus plantillas, para estimularlos a elevar su eficiencia de trabajo administrativo y reducir sus costos de administración; premiar a los distritos cerealícolas importantes, con el objeto de asegurar el suministro de cereales y desplegar su iniciativa por llevar a buen término la producción cerealera, y conceder subsidios a las administraciones territoriales que hayan cumplido de manera satisfactoria en el pasado la labor de aliviar las dificultades de las haciendas distritales y cantonales, para resaltar la equidad y evitar el fenómeno de “azotar al buey que labra duro”. Paralelamente, se potenciarán la supervisión y el control para asegurar la reglamentación, la seguridad y la eficiencia de la distribución y el uso de los fondos destinados a los premios y subsidios; se adoptarán medidas complementarias, entre ellas el aumento continuo de la transferencia de pagos para su libre disposición, la innovación de modalidades de administración fiscal de nivel provincial sobre el distrital y de éste sobre el cantonal, y el afianzamiento de la administración de las haciendas distritales y cantonales, y se acometerá un saneamiento integral en este sentido, a fin de alcanzar sin contratiempos los objetivos establecidos en la política. Se procurará aliviar notablemente la difícil situación de las haciendas distritales y cantonales en un periodo aproximado de 3 años a través de los esfuerzos mancomunados de los niveles tanto superiores como inferiores.
3) Se aumentará la inversión en los eslabones débiles del desarrollo social. La hacienda central asignará 129.709 millones de yuanes como gastos para la educación, la ciencia, la tecnología, la sanidad, la cultura, los deportes, la radio, la planificación familiar y los organismos de seguridad pública, fiscalía, tribunales y otros órganos judiciales, que suponen 17.876 millones más que el año anterior. La cantidad aumentada para gastos de educación se destinará, según lo estipulado, principalmente a las zonas rurales, con el objeto de afianzar la educación obligatoria en el campo, continuar con el plan de “conquista de plazas fuertes” en la generalización fundamental de la educación obligatoria durante nueve años y la alfabetización básica de jóvenes y adultos en las regiones occidentales e impulsar la rehabilitación de aularios de primaria y secundaria en mal estado y la educación a distancia por medios actualizados en las zonas rurales. Para acelerar la aplicación de la política de “doble exención y un subsidio” en los 592 distritos prioritarios contemplados en la labor estatal de alivio de la pobreza mediante el desarrollo, a partir del semestre escolar de primavera de este año, en estos distritos el Estado eximirá de los gastos de libros de texto y otros gastos escolares a unos 14 millones de alumnos de familias pobres rurales en la etapa de educación obligatoria, y conferirá gradualmente subsidios de manutención a los alumnos internos. A tal efecto, la hacienda central designará 1.300 millones de yuanes, y las territoriales, 2.810 millones. En 2005, el número de alumnos beneficiarios de la exención de gastos de libros de texto en las zonas rurales del Centro y Oeste alcanzará unos 30 millones. Se proseguirá perfeccionando el sistema de políticas de financiación a estudiantes universitarios provenientes de familias con recursos reducidos. Se dispondrán 1.000 millones de yuanes como fondos de subsidio para el ensayo de la implantación de un nuevo tipo de sistema de asistencia médica cooperativa en las zonas rurales, lo que supone un aumento de 704 millones respecto al año precedente. Se dedicarán 4.200 millones de yuanes al fomento del sistema de salud pública, incluyendo los destinados al control de enfermedades graves como el Sida, la esquistosomiasis y las afecciones endémicas, con un incremento de 200 millones sobre el año anterior. Se invertirán 400 millones de yuanes, esto es, 200 millones más que el año previo, en el experimento de creación de un sistema de premios y ayudas a parte de las familias rurales que practican la planificación familiar, y una parte de los fondos de la hacienda central de ayuda a las zonas pobres se usará para apoyar el ensayo de estímulo a las familias pobres a “prosperar con menos hijos”. Se designarán 4.810 millones de yuanes como fondos de subsidio especiales para los organismos de seguridad pública, fiscalía, tribunales y otros órganos judiciales de las zonas pobres, 1.680 millones más que el año anterior. Además, conforme a las necesidades de relación y cooperación económica con el exterior, se presupuestarán 6.920 millones de yuanes para ayuda al extranjero, lo que supone un aumento de 850 millones sobre el año precedente.
4) Se apoyará con energía los trabajos del empleo y el reempleo y de la seguridad social. En primer lugar, seguir ayudando a llevar a buen término el trabajo de promoción del empleo y el reempleo. Se pondrán en práctica concienzudamente las diversas políticas fiscales y tributarias preferenciales de la dirección central y se continuará aumentando la inversión de fondos para el reempleo. Para esta finalidad, la hacienda central asignará 10.900 millones de yuanes, 2.600 millones más de lo presupuestado del año anterior. En segundo lugar, seguir apoyando el perfeccionamiento del sistema de seguridad social urbana. Se ayudará a llevar a feliz término la labor de garantía de la manutención básica de los trabajadores desplazados de las empresas estatales, y se cumplirá en lo esencial la sustitución de dicha garantía por el seguro de desempleo. En tercer lugar, perfeccionar y ejecutar las diversas políticas de seguridad social. Esto significa que se apoyará la mejora del sistema de garantía del nivel de vida mínimo de los habitantes urbanos, se resolverán en forma satisfactoria las dificultades económicas de una parte de los cuadros del ejército trasladados a labores civiles en empresas, se aplicarán las políticas de trato preferencial a militares en activo y de oferta de colocación a militares desmovilizados, y se realizarán debidamente la labor de garantía de subsistencia para las familias campesinas receptoras de los cinco tipos de garantía*, la de auxilio y asistencia médica en las zonas urbanas y rurales, etc. Al mismo tiempo, se empeñará en llevar a buen término el socorro a las víctimas de los desastres naturales, y la ayuda y asistencia a la población con otras dificultades especiales.
5) Se seguirá acrecentando la transferencia de pagos a las haciendas territoriales. Para seguir equilibrando los servicios públicos básicos entre las diversas regiones y promover el desarrollo coordinado entre las mismas, en 2005 la hacienda central acentuará aún más la transferencia de pagos a las haciendas territoriales, sobre todo a las de las regiones centrales y occidentales, asignándoles, además de los 449.921 millones de yuanes en concepto de devolución de ingresos tributarios y de subvención regular, 672.487 millones de yuanes como transferencia de pagos, lo que supone un aumento de 72.531 millones sobre el año anterior. Esta cantidad incluye 309.343 millones de yuanes para la transferencia de pagos a discreción de la autoridad financiera, con 50.898 millones más que en 2004. Este año, la hacienda central destinará para la devolución de ingresos tributarios y la concesión de subsidios a las haciendas territoriales 1 billón 122.408 millones de yuanes, cifra que supone el 57,1% de sus gastos globales.
6) Se impulsará activamente la reforma en los diversos ámbitos. Primero, aumentar el apoyo a la reforma de las empresas estatales y del sistema de administración de los activos de propiedad estatal, impulsar la innovación de los sistemas bancario y de inversión, acelerar la reforma de los sistemas ferroviario y postal, promover la reforma y reorganización de los sectores de electricidad, telecomunicaciones y aviación civil, e impulsar la reforma para la mercantilización del sistema de circulación de mercancías principales, entre ellas el algodón, los fertilizantes químicos y el azúcar. Se asignarán, entre otros rubros, 17.000 millones de yuanes como fondos destinados al cierre o quiebra de empresas estatales por la aplicación de políticas específicas. Segundo, consolidar y desarrollar los logros adquiridos en la reforma del mecanismo de devolución de impuestos por motivo de exportación. De acuerdo con lo establecido en el nuevo mecanismo de devolución compartida, en 2005 la hacienda central designará 289.140 millones de yuanes como índice de dicha devolución, y las haciendas territoriales, a su vez, deberán presupuestar sumas suficientes al respecto, con el fin de asegurar una devolución oportuna y lograr con absoluta certeza que “no se contraigan deudas nuevas”. Simultáneamente, hay que estudiar y resolver en forma activa problemas recién surgidos en la marcha del mecanismo de devolución de impuestos por motivo de exportación, como la falta de conjugación entre la recaudación de impuestos sobre los productos de exportación y la devolución de impuestos en algunas zonas, y perfeccionar con esfuerzo el mecanismo y los métodos de dicha reforma. Tercero, impulsar de manera dinámica y prudente la reforma para el cambio del tipo de impuesto al valor agregado y para otros propósitos. Sobre la base de sintetizar las experiencias adquiridas en las zonas experimentales y de perfeccionar las medidas pertinentes, se estudiará el proyecto de extensión de esta reforma a todo el país. Se llevarán a buen término los estudios y preparativos para la fusión de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas de Capital Nacional y la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas con Inversión Extranjera, y se mejorará en mayor medida las políticas relativas al impuesto sobre la renta personal y al impuesto sobre el consumo. En serio cumplimiento de los compromisos asumidos en el momento de nuestro acceso a la Organización Mundial del Comercio (OMC), desde el 1 de enero de 2005 hemos rebajado en mayor medida los aranceles, reduciendo su índice general del 10,4% al 9,9%. Se mejorará la política tributaria sobre importaciones y se participará activamente en la nueva ronda de negociaciones a realizar por la OMC y en la elaboración de normas de comercio internacional. Cuarto, intensificar el apoyo a las empresas medianas y pequeñas y establecer y perfeccionar paulatinamente un sistema de políticas financieras y tributarias que favorezca el desarrollo de estas empresas, creando así un buen entorno externo de índole política para que ellas participen, en pie de igualdad, en la competencia por el mercado, aumenten su vitalidad económica y absorban a aspirantes al empleo.
Además, para incrementar la capacidad de nuestro ejército de efectuar operaciones defensivas y de enfrentarse a contingencias bajo las condiciones de alta y nueva tecnología, y salvaguardar la soberanía nacional y la integridad territorial, se asignarán 244.656 millones de yuanes como gastos de defensa nacional, lo que supone un aumento del 12,6% sobre al año precedente. La hacienda central también garantizará de manera activa otros gastos prioritarios en materia de implementación de la concepción científica del desarrollo y de servio a la reforma, el desarrollo y la estabilidad en su conjunto.
III. TRABAJAR SÓLIDAMENTE PARA ASEGURAR
UN CUMPLIMIENTO SATISFACTORIO DEL
PRESUPUESTO DE 2005
De acuerdo con la exigencia general planteada para la labor gubernamental de 2005, nos centraremos en cumplir bien las siguientes tareas financieras:
1. Organizar los ingresos fiscales en conformidad estricta con la ley y asegurar su crecimiento de modo estable.
Es menester ayudar activamente a los departamentos de recaudación y administración de ingresos, entre ellos los tributarios y aduaneros, a asestar, con arreglo a la ley, duros golpes a toda clase de infracciones y delitos relacionados con los impuestos, tales como el contrabando y la evasión, fuga o fraude en el pago de los mismos. Controlaremos rigurosamente la exención total o parcial tributaria, revisaremos con empeño aquellas políticas tributarias preferenciales cuyos plazos de aplicación hayan vencido, y frenaremos y rectificaremos resueltamente la implantación arbitraria de políticas de exención total o parcial de impuestos camufladas como la de recaudación seguida de devolución. Al mismo tiempo de revisar y sanear de continuo las tarifas y los fondos y rectificar, investigar y sancionar con firmeza toda clase de cobros arbitrarios, explotaremos racionalmente el potencial de los ingresos no tributarios, entre ellos los procedentes de la lotería, los del usufructo retribuido de recursos (activos) estatales y los réditos de la gestión del capital estatal, e intensificaremos en mayor medida la labor de situar dichos ingresos en el marco de la administración de ingresos y gastos por dos vías separadas y el trabajo de elaborar presupuestos fiscales integrales. Es necesario llenar las diversas lagunas para asegurar un incremento estable de los ingresos fiscales, realizar gradualmente la programación coordinada de los ingresos tributarios y no tributarios, y aumentar la capacidad de regulación y control financieros de los gobiernos de diversas instancias.
2. Adoptar con iniciativa medidas para mejorar el resultado de la utilización de los fondos destinados a los diversos gastos prioritarios.
Para los gastos prioritarios, como los destinados a la agricultura, la seguridad social, la educación, la ciencia, la cultura, la sanidad y la protección medioambiental, la hacienda central y las territoriales no sólo deben garantizar fondos suficientes, sino también perfeccionar los métodos de administración de estos fondos y potenciar su coordinación. Hay que sintetizar, perfeccionar y divulgar la experiencia de conversión de fondos fiscales de apoyo a la agricultura en subsidios directos a los campesinos, aumentar la reglamentariedad y transparencia en la ejecución de las políticas y cercenar los eslabones intermedios y los costos administrativos, de modo que las regiones, los sectores y los grupos de personas beneficiarios disfruten de beneficios directos, reales y aún mayores. Se debe reglamentar aún más el sistema de transferencia de pagos y potenciar la administración de los fondos destinados a tal transferencia a las instancias territoriales. Es preciso dedicar ingentes esfuerzos a promover la aplicación del programa sistemático de alivio de las dificultades de las haciendas a nivel distrital y cantonal. Las haciendas provinciales deben adoptar métodos para esta implementación y medidas complementarias concretos, eficaces y viables y, sobre todo, tomarlo en cuenta de forma positiva y prudente en la programación presupuestaria para 2005. Los departamentos fiscales territoriales de distintas instancias tendrán que informar cada año a las asambleas populares de los mismos niveles o a sus comités permanentes de las medidas adoptadas para apoyar a las haciendas distritales y cantonales en el alivio de sus dificultades, así como de la utilización de los premios y subsidios concedidos por la hacienda central y de los efectos obtenidos con tal utilización. La hacienda central, a su vez, reforzará el mecanismo de condicionamiento, velando porque en cada año las entidades sometidas a la revisión especial no sean inferiores al 10% del total. A aquellas administraciones territoriales y entidades que recurran a estafas para ser beneficiarios de las políticas de premio y subsidio o empleen estos fondos en violación de los reglamentos, no sólo se les deducirán dichos fondos, sino que se las excluirá de la lista de beneficiarios de las referidas políticas, y se exigirá, según la ley, responsabilidad a los involucrados conforme a la gravedad de los casos.
3. Profundizar en la reforma del sistema de administración presupuestaria e impulsar en mayor medida la gestión de las finanzas con arreglo a la ley.
Es menester establecer con dinamismo un sistema de clasificación científica y reglamentada de los ingresos y gastos gubernamentales, ampliar el alcance de la reforma de los presupuestos de gastos básicos, impulsar con pasos seguros la reforma encaminada a la fijación de cuotas de gastos en especie en las entidades administrativas, y practicar una administración actualizada de los presupuestos de proyectos. Es imperativo promover en todos los sentidos la reforma a favor del sistema de pagos centralizados por el tesoro público en los departamentos centrales, extender la aplicación de tal reforma a las entidades presupuestarias de instancias inferiores, y poner en práctica activamente el ensayo de concesión directa de asignaciones especiales por la hacienda central a las territoriales. En los órganos estatales, instituciones públicas, grupos y organizaciones de diversos niveles, se fomentará en todos los aspectos el sistema de compras públicas y se efectuará con dinamismo el experimento de aplicación de dichas compras con el uso de las asignaciones referidas, dando énfasis en la inclusión de las obras y servicios en el ámbito del trabajo de tales compras y poniendo en juego en forma gradual el papel orientador de las políticas al respecto, en procura de alcanzar un volumen de compras por valor de 250.000 millones de yuanes en 2005. Hay que explorar la implantación del sistema de presupuesto para la gestión del capital estatal. Es indispensable aplicar a conciencia la Ley de Permiso Administrativo, el Programa para el Fomento Completo del Ejercicio de la Administración según la Ley y el Reglamento de Castigo y Sanción a las Infracciones Fiscales y hacer ingentes esfuerzos para practicar los sistemas relacionados con el permiso administrativo de la hacienda, con el fin de normalizar las actividades de aplicación de la ley en la administración fiscal. Se debe apoyar y promover la enmienda de la Ley de Presupuesto, la Ley de Contables Públicos Certificados y otras leyes, mejorando aún más el sistema jurídico fiscal. Perfeccionar el sistema de normas para la contabilidad empresarial de nuestro país, acelerar el proceso de su conexión con el sistema aplicado en el plano internacional, fomentar la honestidad y credibilidad de los contables públicos certificados, continuar rectificando y reglamentando el orden en el ámbito financiero y económico, e intensificar la supervisión y el control sobre el proceso completo de los actos de ingresos y gastos fiscales, con miras a impulsar en toda la línea la gestión de las finanzas conforme a la ley.
4. Practicar un riguroso régimen de economías y combatir firmemente la ostentación y el despilfarro.
En los últimos años, nuestro país ha experimentado un desarrollo económico continuo y sus ingresos fiscales han crecido con rapidez. Sin embargo, debemos ser conscientes de que, cuanto más favorable sea la situación como ésta, más fácil será que se produzcan fenómenos de despilfarro y pérdida de fondos, y más necesario resultará combatir y frenar los actos de gastar dinero a manos llenas. Debemos tener en cuenta que, como China aún se encuentra en el período inicial de la edificación integral de una sociedad modestamente acomodada, necesitamos del apoyo y aseguramiento financiero para impulsar el desarrollo, sustentar la reforma y llevar a cabo las “cinco coordinaciones”, que aún tenemos muchos eslabones débiles por reforzar, muchos grupos de personas vulnerables por ayudar y muchas cosas en que invertir, y que, por lo tanto, en absoluto debemos abandonar la práctica de laboriosidad y ahorro y la lucha contra el despilfarro tan sólo por estar a la vista de una situación de ingresos fiscales relativamente favorable. A fin de actuar efectivamente de acuerdo con la exigencia de seguir siendo modestos, prudentes y libres de arrogancia y de precipitación en el estilo de trabajo y perseverar en el estilo de vida sencilla y lucha dura y con la exigencia de crear una sociedad ahorrativa, debemos continuar trabajando con abnegación, calculando meticulosamente los gastos, y manejando con laboriosidad y ahorro cualquier cosa que se emprenda, y controlar con rigor los gastos ordinarios, tales como los destinados a reuniones, a recepciones y al uso de coches para actividades oficiales. Hay que promover en forma activa el ensayo de evaluación del rendimiento de la utilización de los fondos fiscales, mejorar los métodos de evaluación, extender el alcance del ensayo y seguir el resultado de dicha utilización, con el objeto de ahorrar fondos, gastar el dinero sólo donde sea más necesario y hacer que produzca su debida rentabilidad. Es menester mantener rigurosas las disciplinas financieras y económicas y sancionar sin clemencia todos los actos de ostentación y despilfarro y de gastos disparatados.
Cumplir el presupuesto y la labor de la Hacienda para 2005 es una tarea ardua y una misión gloriosa. Bajo la dirección del Comité Central del Partido con el camarada Hu Jintao como Secretario General, enarbolando la gran bandera de la teoría de Deng Xiaoping y del importante pensamiento de la “triple representatividad”, y de acuerdo con las exigencias formuladas pro la III Sesión de la X Asamblea Popular Nacional sobre el trabajo económico y financiero, debemos aceptar de forma consciente la supervisión y orientación de la Asamblea Popular Nacional sobre la labor financiera, escuchar atentamente las opiniones y sugerencias de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, desarrollar a conciencia la educación impartida a los militantes del Partido en el mantenimiento de su carácter avanzado, cambiar efectivamente el estilo de trabajo, mejorar nuestra capacidad en la labor financiera, emprender nuevas rutas e innovaciones y trabajar con abnegación, con el fin de hacer nuevas contribuciones a la edificación integral de una sociedad modestamente acomodada.
15/03/2005