Actualizado a las 2008:05:08.09:08

Firman China y Japón declaración conjunta sobre promoción de relaciones

El presidente de China, Hu Jintao, y el primer ministro de Japón, Yasuo Fukuda, firmaron el día 7 una declaración conjunta chino-japonesa de seis puntos sobre la promoción integral de sus relaciones estratégicas y de beneficio mutuo.

RELACIONES BILATERALES

Ambas partes están de acuerdo en que la relación chino-japonesa es una de las relaciones bilaterales más importantes para ambos países. China y Japón tienen una gran influencia y tienen responsabilidades solemnes en el mantenimiento de la paz, estabilidad y desarrollo de la región de Asia y el Pacífico y del mundo entero.

La paz duradera y la cooperación amistosa entre ellos son las únicas opciones para ambos países. Ambas partes están dedicadas a promover una relación estratégica y de beneficio mutuo en una forma integral para lograr la meta elevada de coexistencia pacífica, amistad de generación en generación, cooperación de beneficio mutuo y desarrollo común.

BASES POLITICAS PARA DESARROLLO ESTABLE DE RELACIONES

Ambas partes reiteran que la Declaración Conjunta China-Japón emitida el 29 de septiembre de 1972, el Tratado de Paz y Amistad China-Japón firmado el 12 de agosto de 1978 y el Comunicado Conjunto China-Japón emitido el 26 de noviembre de 1998 constituyen la base política para el desarrollo estable de las relaciones chino- japonesas y el comienzo de un futuro brillante.

Las dos partes reiteran su apego continuo al consenso alcanzado en los comunicados de prensa conjuntos entre el 8 de octubre de 2006 y el 11 de abril de 2007 y su compromiso a la aplicación amplia de los consensos.

NUEVA SITUACION DE LAS RELACIONES CHINO-JAPONESAS

Las dos partes acuerdan enfrentar la historia de forma clara, aspirar al futuro y hacer esfuerzos conjuntos continuos para abrir una nueva perspectiva en sus relaciones estratégica de beneficio mutuo. Las dos partes continuarán construyendo el entendimiento y confianza mutuos, ampliando la cooperación de beneficio mutuo y asegurando que el futuro desarrollo de las relaciones chino- japonesas esté acorde con la tendencia del desarrollo mundial, y crearán conjuntamente un futuro brillante para la región de Asia- Pacífico y para el mundo entero.

ASOCIACION COOPERATIVA

Los dos países reiteran que son socios de cooperación y ninguno de los dos representa una amenaza para el otro. Ambos países reiteran que se apoyarán mutuamente en su desarrollo pacífico y ambos están convencidos de que China y Japón, que están comprometidos a la paz y desarrollo, generarán oportunidades y beneficios enormes a Asia y al mundo.

Japón considera muy positivo el desarrollo de China porque sus reformas y apertura y su compromiso contribuirán a la construcción de un mundo de paz duradera y de prosperidad común. Mientras que China elogia sumamente el apego de Japón a la vía de un país pacífico en las más de seis décadas pasadas desde la Segunda Guerra Mundial y su contribución, a través de medios pacíficos, a la paz y estabilidad mundiales.

Ambas partes acuerdan fortalecer el diálogo y comunicación sobre la reforma de la Organización de las Naciones Unidas y buscar un mayor consenso. China valora el estatus de Japón y su papel en la ONU y desea que Japón desempeñe un papel mayor y más constructivo en los asuntos internacionales.

CUESTION DE TAIWAN

Japón reitera su apego a su postura establecida en la Declaración Conjunta Chino-Japonesa sobre la cuestión de Taiwan.

COOPERACION INTEGRAL

Ambas partes están de acuerdo sobre un mecanismo para las visitas regulares de alto nivel entre líderes de las dos naciones, en fortalecer la comunicación y diálogo entre los gobiernos, parlamentos y partidos políticos de los dos países, en elevar el intercambio de puntos de vista sobre las relaciones bilaterales, políticas internas y exteriores y sobre la situación mundial. Las dos partes también incrementarán el intercambio de visitas de alto nivel en el sector de seguridad para promover el entendimiento y confianza mutuos.

Las dos partes prometen ampliar los intercambios de medios de comunicación, de ciudades hermanas, deportes y grupos civiles entre los dos países y promover firmemente los intercambios de jóvenes para elevar el entendimiento mutuo entre los dos pueblos.

Ambas partes han decidido fortalecer la cooperación de beneficio mutuo en diversas áreas, incluida energía, medio ambiente, comercio, inversión, tecnología de la información y la comunicación, finanzas, seguridad de alimentos y productos, protección del derecho de propiedad intelectual y ambiente de negocios.

También desean desarrollar la cooperación bilateral en agricultura, silvicultura, pesca, transporte, turismo, recursos hídricos, atención médica y en otros sectores.

Japón y China harán un uso efectivo de las conversaciones económicas cumbre entre los dos países partiendo de una perspectiva estratégica.

Las dos naciones también prometen trabajar juntas y convertir al Mar Oriental de China en un mar de paz, cooperación y amistad.

Las dos partes están de acuerdo en que China y Japón, como dos países importantes en la región de Asia y el Pacífico, mantendrán una comunicación estrecha en asuntos regionales y fortalecerán la coordinación y cooperación.

Las dos partes deciden salvaguardar conjuntamente la paz y estabilidad en Asia del Noreste y facilitar el proceso de las conversaciones a seis bandas.

Las dos partes están de acuerdo en que la normalización de relaciones entre Japón y la República Popular Democrática de Corea es de gran importancia para la paz y estabilidad en Asia del Noreste.

China da la bienvenida y apoya los esfuerzos de los dos países para resolver los asuntos pendientes y lograr la normalización de las relaciones bilaterales.

Las dos partes están de acuerdo en que promover la cooperación regional en Asia Oriental y contribuir a la construcción de una Asia pacífica, próspera, estable y abierta está acorde con el principio de apertura, transparencia y tolerancia.

Los dos países, conscientes de que tienen mayores responsabilidades para la paz y desarrollo mundiales en el Siglo XXI, están dispuestos a elevar la coordinación sobre asuntos internacionales importantes para construir un mundo de paz duradera y prosperidad común.

Las dos partes deciden cooperar para enfrentar el cambio climático después de 2012 dentro de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático y de acuerdo con los principios de "responsabilidades comunes pero diferenciadas y capacidades respectivas" y con el Mapa de Ruta de Bali. (CRI)
08/05/2008

Noticias relacionadas
·China es capaz de mantener la estabilidad de los precios de los cereales
·China urge a zonas productoras de arroz a mantenerse alerta contra pestes
·Hu Jintao indica que próximo contacto con Dalai Lama se celebrará en momento apropiado
Hu Jintao indica que próximo contacto con Dalai Lama se celebrará en momento apropiado

·Funcionario chino asegura que brote de fiebre aftosa no afectará JJOO
·Reanudada restauración del monasterio de Sagya en el Tíbet
 Más  
Noticias de PCCh