Actualizado a las 2009:03:16.10:29

Texto íntegro del informe del premier chino sobre la labor del gobierno (24)

Estimados diputados:

Debemos aplicar inflexiblemente los principios de “un país con dos sistemas”, “administración de Hong Kong por los hongkoneses”, “administración de Macao por los macaoneses” y alto grado de autonomía, y prestar todo apoyo a las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao en su actuación de afrontamiento activo de la crisis financiera internacional y mantener su prosperidad y estabilidad. Se fortalecerá aún más la cooperación de la parte continental con estas regiones, con vistas a consolidar la posición de Hong Kong como centro financiero internacional y propulsar un desarrollo moderadamente diversificado de la economía de Macao. Se impulsará con mayor rapidez el ensayo de liquidaciones en renminbi en el comercio de mercancías con las dos regiones. Se ahondará y ampliará de continuo la cooperación entre Guangdong, Hong Kong y Macao. Se empujará con mayor rapidez la construcción de infraestructuras, entre ellas el gran puente Hong Kong-Zhuhai-Macao, el ferrocarril de conexión entre el aeropuerto de Hong Kong y el de Shenzhen y el ferrocarril de alta velocidad Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong. Se ampliará la apertura del sector servicios del interior del país a Hong Kong y Macao. Se adoptarán medidas eficaces para respaldar el desarrollo de las empresas de estas dos regiones en la parte continental, sobre todo de las de pequeño y mediano tamaño, a fin de aliviar sus dificultades para la gestión. ¡La gran patria será por siempre el firme respaldo de Hong Kong y Macao, y estamos firmemente convencidos de que los compatriotas de Hong Kong y Macao podrán, sin lugar a dudas, vencer las dificultades con que se enfrenten y crear un mañana aún más hermoso!
En el año transcurrido se han obtenido importantes progresos en la labor relativa a Taiwan, donde la situación ha experimentado cambios positivos, y en las relaciones a través del estrecho de Taiwan se han logrado avances substanciales. Se ha reanudado la consulta entre ambas orillas sobre la base del Consenso de 1992 y se han hecho realidad sus lazos completos, directos y recíprocos en transporte, comercio y servicios postales. Entre los compatriotas de ambas, las idas y venidas han sido más frecuentes, los vínculos económicos más estrechos, los intercambios culturales más activos y los intereses comunes más amplios, y las relaciones a través del estrecho han comenzado a encauzarse por la vía del desarrollo pacífico. En el nuevo año debemos seguir persistiendo en las políticas y orientaciones de significación trascendental sobre el desarrollo de las relaciones interribereñas y sobre la promoción de la reunificación pacífica de la patria, mantener firmemente como tema clave el desarrollo pacífico de dichas relaciones, y estructurar con dinamismo un marco para este desarrollo, en un esfuerzo por abrirle nuevas perspectivas en este mismo sentido. Tenemos que continuar fortaleciendo en todos los aspectos la cooperación económica entre las dos orillas para hacer frente en común a la crisis financiera. Es preciso impulsar activamente su colaboración financiera y apoyar el desarrollo de las empresas de capital taiwanés en la parte continental, ofreciendo servicios de financiación a las que reúnan los requisitos y estimulando su innovación autónoma, cambio de modalidad y actualización. Se va a fortalecer la inversión recíproca y la cooperación entre los sectores industriales de las dos orillas, y ampliar y profundizar la cooperación agrícola. Se respaldará el desarrollo económico de la zona ribereña occidental del estrecho y de otras donde están relativamente concentradas las inversiones de empresarios taiwaneses. Se impulsará con celeridad a los dos lados a normalizar sus relaciones económicas, se promoverá la firma de un convenio de cooperación económica integral y se implantará gradualmente un mecanismo de cooperación económica con peculiaridades propias de ambos. Se precisa intensificar entre ellos las visitas mutuas de personas y ampliar los intercambios de los diversos círculos sociales, y esforzarse por dar mayor esplendor a la cultura china, consolidando así el lazo interribereño en lo espiritual. Hay que trabajar, con base en el principio de una sola China, por incrementar la confianza mutua en lo político de ambas partes del estrecho. Sobre esta base, estamos dispuestos a hacer, mediante consulta, arreglos justos y razonables sobre la participación de Taiwan en las actividades de las organizaciones internacionales, y a estudiar los problemas políticos y militares entre ambas orillas, con el propósito de crear condiciones para poner fin al estado de hostilidad y llegar a un acuerdo de paz. ¡Estamos firmemente convencidos de que, con la lucha unida de todos los hijos de la nación china de una y otra costa, consumaremos sin falta la reunificación completa de la patria y la gran revitalización de la nación!

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26]

Noticias relacionadas
·Presupuesto de defensa nacional de China crecerá 14,9% en 2009
·China seleccionará hasta 7 astronautas para misión en futura estación espacial
·China promete reducir emisión de contaminantes
·Gastos de defensa nacional de China representan 1,4% del PIB de 2008
 Más  
Noticias de PCCh