- Más
Xi Jinping pronuncia un discurso en la recepción con motivo de la Fiesta de Primavera celebrada por el Comité Central del PCCh y el Consejo de Estado
El Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y el Consejo de Estado celebraron en la mañana del día 8 en el Gran Palacio del Pueblo una recepción con motivo de la Fiesta de la Primavera de 2024. Xi Jinping, secretario general del Comité Central del PCCh, presidente de Estado y presidente de la Comisión Militar Central, pronunció un discurso, extendiendo saludos, en nombre del Comité Central del PCCh y el Consejo de Estado, al pueblo chino de todos los grupos étnicos, a los compatriotas de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, de la de Macao y de Taiwan, así como a los chinos radicados en el ultramar por la Fiesta de la Primavera.
Xi Jinping destacó que el Año del Conejo saliente marcó el comienzo de la plena implementación de los principios rectores del XX Congreso Nacional del PCCh en todos los frentes. Frente a un entorno internacional extremadamente complejo y arduas tareas de reforma, desarrollo y mantenimiento de estabilidad, hemos aunado voluntades y fuerzas por la modernización al estilo chino, teniendo en cuenta los imperativos nacionales e internacionales, hemos trabajado con tenacidad y valentía para superar múltiples dificultades y desafíos, y hemos dado pasos sólidos en la nueva expedición hacia la construcción de China como un país socialista moderno en todos los aspectos.
Li Qiang presidió la recepción. Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, Li Xi, Han Zheng, entre otros líderes del Partido y del Estado, estuvieron presentes en el evento.
El salón de banquetes del Gran Palacio del Pueblo estaba brillantemente iluminado y lleno de adornos festivos. Los representantes de diferentes ámbitos sociales se reunieron allí para dar la bienvenida al Año Nuevo chino, lo que sumergió el lugar en un ambiente festivo alegre y armónico.
Alrededor de las 10:00 horas de la mañana, a son de una alegre música, Xi Jinping y otros líderes del Partido y del Estado entraron en la sala, saludaron a los presentes, intercambiaron saludos y bendiciones por el Año Nuevo chino, y todo el público estalló en una fuerte ovación.
Xi Jinping señaló en su discurso que, en el último año, hemos aplicado integralmente el nuevo concepto de desarrollo, nos hemos adherido al principio general de buscar el progreso manteniendo la estabilidad, y hemos rebajado con determinación la categoría de la prevención y el control contra COVID-19, con el fin de promover la recuperación y el desarrollo de la economía. Por consiguiente, el volumen económico ha superado los 126 billones de yuanes, al tiempo que la producción total de cereales ha marcado récord, y se han mantenido estables en términos generales el empleo y los precios. En definitiva, estos éxitos marcan la diferencia respecto al resto del mundo. Asimismo, la innovación científica y tecnológica ha logrado nuevos avances, y se ha acelerado el desarrollo de nuevas fuerzas productivas. La reforma y la apertura han seguido profundizándose, y se ha completado a grandes rasgos una nueva ronda de reforma de las instituciones del Partido y del Estado. El entorno ecológico sigue mejorando. La modernización de la defensa nacional y del ejército ha dado nuevos pasos. Se celebraron con éxito los Juegos Universitarios de Chengdu y los Juegos Asiáticos de Hangzhou en los que nuestros deportistas se llevaron buenos resultados. Hemos impulsado en profundidad el disciplinamiento integral y riguroso del Partido y la lucha anticorrupción, fomentando continuamente el buen ecosistema político. Persistiendo en la supremacía del pueblo, nos hemos centrado en garantizarle y mejorarle las condiciones de vida, consolidar y ampliar continuamente los logros del acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza, abordar de todo corazón los problemas que apremian, dificultan e inquietan a las masas populares y cuya solución ansían, responder con todo esfuerzo a los desastres naturales y hacer todo lo posible para promover la recuperación y reconstrucción, todo lo cual ha contribuido a mantener la estabilidad de la situación general de la sociedad. Apoyamos activamente una mejor integración de Hong Kong y Macao en la situación general del desarrollo nacional, y combatimos firmemente las actividades secesionistas proclives a la "independencia de Taiwan" y la intromisión de las fuerzas externas, salvaguardando enérgicamente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país. Hemos promovido sólidamente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas, inyectando certidumbre y energía positiva al cambiante y caótico mundo y demostrando nuestro compromiso con la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.
Xi Jinping enfatizó que, al repasar los esfuerzos y luchas del último año, hemos llegado a apreciar aún más profundamente que el impulso integral de la gran causa de la construcción de un país poderoso y la revitalización de la nación china a través de la modernización al estilo chino no solo es un camino luminoso para el pueblo chino en su búsqueda de una vida hermosa y feliz, sino también un camino justo para promover la paz y el desarrollo mundiales. Con atenimiento a la inalterabilidad del camino y de las aspiraciones, con firmeza y una sola voluntad, sin duda podremos superar todo tipo de dificultades y obstáculos y seguir avanzando hasta obtener la victoria.
Xi Jinping señaló que el año 2024 es el 75º aniversario de la fundación de la República Popular China y es un año crucial para alcanzar los objetivos y tareas del XIV Plan Quinquenal. Debemos adherirnos al principio general de buscar el progreso manteniendo la estabilidad, aplicar los requisitos de buscar el progreso manteniendo la estabilidad, promover la estabilidad con progreso y eliminar lo viejo sobre base de haber establecido lo nuevo, implementar plena, precisa e integralmente el nuevo concepto de desarrollo, coordinar el desarrollo de alta calidad y la seguridad de alto nivel, destacar la clave y centrarnos en esta, avanzar con espíritu pujante y de trabajo sólido, potenciar eficazmente la vitalidad económica, prevenir y resolver los riesgos, mejorar las expectativas sociales, consolidar y potenciar el repunte económico, seguir mejorando el bienestar del pueblo y mantener la armonía y la estabilidad sociales.
Xi Jinping subrayó la necesidad de seguir profundizando integralmente en las reformas, centrarse en romper las barreras sistémicas e institucionales profundamente arraigadas y los conflictos estructurales, estimulando plenamente el vigor emprendedor, innovador y creativo de toda la sociedad, a fin de inyectar un fuerte impulso a la promoción de la modernización al estilo chino, y hacer que la construcción de esta se abra paso siempre, cualesquiera que sean los obstáculos.
Xi Jinping destacó que, siendo el tótem de la nación china, el dragón exhibe una postura robusta y vigorosa, un ánimo valiente e intrépido, una vocación por bendecir los cuatro mares y una fuerza poderosa e incomparable. No solo encarna el espíritu de búsqueda incesante de la autosuperación, el trabajo duro y el espíritu emprendedor de la nación china durante cinco mil años, sino que también demuestra la firme determinación y la bella aspiración de cientos de millones de chinos de convertir a China en un país fuerte y hacer realidad la revitalización de la nación china en la nueva era y en la nueva expedición. Expresó la esperanza de que, en el Año del Dragón, todo el pueblo chino sea pionero y siga adelante con gran esfuerzo y dedicación y con el vigor de dragón y caballo, el ímpetu de tigre y de pez saltando sobre la Puerta de Dragón, escribiendo conjuntamente un nuevo capítulo en la construcción de la modernización al estilo chino.
En la recepción, trabajadores artistas interpretaron representaciones maravillosas.
Asistieron a la recepción camaradas dirigentes del Comité Central del PCCh, del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, del Tribunal Popular Supremo, de la Fiscalía Popular Suprema, del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, y de la Comisión Militar Central, así como camaradas veteranos.
Además, asistieron camaradas responsables de los departamentos centrales del Partido, del Estado, del ejército, de las agrupaciones de masas y de la municipalidad de Beijing, responsables de los comités centrales de los partidos políticos no comunistas y de la Federación Nacional de Industria y Comercio de China, representantes de personalidades sin afiliación partidista, de los cuadros retirados y jubilados, de expertos y estudiosos famosos y de personalidades de los diversos círculos de Beijing.