español>>Iberoamérica

Texto Íntegro de la Declaración Conjunta entre la República de Guinea Ecuatorial y la República Popular China sobre el Establecimiento de la Asociación Estratégica de Cooperación Integral

Por Xinhua | el 29 de mayo de 2024 | 16:23

El siguiente es el texto íntegro de la Declaración Conjunta entre la República de Guinea Ecuatorial y la República Popular China sobre el establecimiento de la asociación estratégica de cooperación integral, publicado el martes en Beijing:

DECLARACIÓN CONJUNTA ENTRE LA REPÚBLICA DE GUINEA ECUATORIAL

Y LA REPÚBLICA POPULAR CHINA SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE LA

ASOCIACIÓN ESTRATÉGICA DE COOPERACIÓN INTEGRAL

A invitación del Presidente de la República Popular China, Xi Jinping, el Presidente de la República de Guinea Ecuatorial, Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, efectuó una Visita de Estado a la República Popular China entre los días 27 y 31 de mayo de 2024.

Durante la Visita, ambos Jefes de Estado mantuvieron conversaciones en un ambiente cálido y amistoso, intercambiaron a fondo opiniones sobre las relaciones bilaterales, las chino-africanas y sobre otros temas regionales e internacionales de interés común, y llegaron a amplios consensos importantes.

El Primer Ministro Li Qiang y el Presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional Zhao Leji mantuvieron asimismo sendos encuentros bilaterales con el Presidente Obiang.

1. Ambas Partes coincidieron en que desde el establecimiento de sus relaciones diplomáticas en 1970, los dos países han mantenido siempre una amistad tradicional cada día más firme; han reforzado continuamente la confianza política mutua; han logrado fructuosos resultados en la cooperación pragmática y han actuado en estrecha coordinación en asuntos internacionales, lo cual ha beneficiado enormemente a ambos países y sus pueblos, y constituye un ejemplo de sinceridad y amistad, respeto mutuo y cooperación de beneficio compartido entre países.

Ambas Partes valoraron altamente los considerables progresos registrados en las relaciones binacionales desde la Visita de Estado del Presidente Obiang a China en 2015; especialmente, ante los serios desafíos de la pandemia de COVID-19, los pueblos chino y ecuatoguineano se han apoyado mutuamente y han luchado hombro a hombro contra la pandemia, demostrando una vez más la profunda amistad de ayudarse en tiempos difíciles.

2. Ambas Partes coincidieron en que, en un mundo cambiante e intrincado como el de hoy, los países en vías de desarrollo necesitan fortalecer la solidaridad y la cooperación más que nunca, lo que pone de relieve todavía más la importancia estratégica de las relaciones bilaterales. Para consolidar aún más la confianza política mutua y profundizar y ampliar la cooperación pragmática en diversos ámbitos, ambos Jefes de Estado decidieron elevar las relaciones bilaterales al nivel de Asociación Estratégica de Cooperación Integral.

3. Ambas Partes reafirmaron su firme apoyo mutuo para explorar con independencia el camino de desarrollo acorde con sus propias realidades nacionales, reforzar continuamente los intercambios y el aprendizaje mutuo de las experiencias en materia de gobernación.

La Parte ecuatoguineana valora altamente el hecho de que, bajo el liderazgo del Partido Comunista de China, el pueblo chino haya venido promoviendo de forma integral la gran causa de la construcción de un gran país y la gran revitalización de la nación con la modernización china, considerando que esta última ha ofrecido a los países en vías de desarrollo nuevas vías y propuestas hacia la modernización.

La Parte china apoya los esfuerzos del Presidente Obiang y del Partido Democrático de Guinea Ecuatorial en la gobernación de su país y está convencida de que, bajo el liderazgo del Presidente Obiang, los objetivos establecidos en el Plan Nacional de Desarrollo Económico y Social 2035 se alcanzarán según lo previsto y se conseguirán nuevos logros en la construcción del país.

4. Ambas Partes subrayaron que el apoyo recíproco en los temas tocantes a sus respectivos intereses vitales constituye un factor esencial de la confianza política mutua de alto nivel entre China y Guinea Ecuatorial.

La Parte china reafirmó su firme apoyo a la Parte ecuatoguineana en la salvaguardia de la independencia, soberanía, seguridad e intereses de desarrollo del país, y su rechazo categórico a las injerencias de las fuerzas extranjeras en los asuntos internos de Guinea Ecuatorial.

La Parte ecuatoguineana reiteró su firme adhesión al principio de una sola China, reconociendo que existe una sola China en el mundo, Taiwan forma parte inalienable del territorio chino y el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China. La Parte ecuatoguineana reafirmó que se opone resueltamente a la "independencia de Taiwan" en todas sus manifestaciones y que rechaza las injerencias de las fuerzas externas en los asuntos internos de China. La Parte ecuatoguineana manifestó su firme apoyo a todos los esfuerzos del Gobierno chino por materializar la reunificación del país, al mismo tiempo que reiteró su apoyo a la posición de China en las cuestiones relacionadas con Hong Kong, Xinjiang y Xizang, entre otras.

5. Ambas Partes acordaron poner en mayor juego el papel de liderazgo de la diplomacia de Jefes de Estado y estrechar los intercambios y la cooperación entre los distintos departamentos y a múltiples instancias, tales como gobiernos, órganos legislativos y partidos políticos.

6. La Parte ecuatoguineana respondió positivamente a la Iniciativa de la Construcción Conjunta de la Franja y la Ruta propuesta por el Presidente Xi Jinping y la apoyó firmemente. Valoró altamente el papel positivo que ha desempeñado en el impulso del desarrollo económico y social y la mejora del bienestar de los pueblos de los países socios de la Franja y la Ruta. Ambas Partes elaborarán y firmarán juntos el Plan de Cooperación para la Promoción Conjunta de la Franja y la Ruta y están dispuestas a reforzar la sinergia de las estrategias de desarrollo entre ambos países bajo la dirección del espíritu de la Ruta de la Seda, de paz y cooperación, apertura e inclusión, aprendizaje recíproco y beneficio mutuo y adhiriéndose a los principios de consultas extensivas, contribución conjunta y beneficios compartidos, y promover activamente la cooperación en diversos ámbitos basándose en sus respectivas ventajas comparativas y necesidades de desarrollo con el fin de lograr más resultados prácticos.

7. La Parte ecuatoguineana apreció altamente y apoyó firmemente la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG), la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y la Iniciativa para la Civilización Global (ICG), propuestas por el Presidente Xi Jinping, al considerar que estas tres Iniciativas brindan una guía estratégica para impulsar la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad. La Parte china apreció la incorporación activa de la Parte ecuatoguineana al Grupo de Amigos de la IDG. Ambas Partes acordaron fortalecer en mayor grado la cooperación en el marco de la IDG, la ISG y la ICG. La Parte ecuatoguineana saludó la Iniciativa para la Gobernanza Global de la Inteligencia Artificial (IA) y la Iniciativa Global sobre Seguridad de Datos, y apreció los esfuerzos de la Parte china para aumentar los derechos de los países en vías de desarrollo en la gobernanza global de la IA, la Internet y los Datos.

8. Ambas Partes acordaron ampliar aún más la cooperación en materia de comercio e inversión, y profundizar la cooperación en ámbitos como la agricultura, la pesca, la energía y la minería, así como las infraestructuras.

La Parte ecuatoguineana reconoce plenamente la importancia que reviste el Convenio Marco de Arreglo Especial de Cooperaciones Económicas y Comerciales entre ambos países para promover la cooperación bilateral en la construcción de infraestructuras, y está dispuesta a intensificar la cooperación pragmática bilateral dentro del Convenio Marco. La Parte ecuatoguineana se comprometió con reforzar la comunicación con las empresas chinas, llevar a buen término los proyectos existentes de cooperación y mejorar ulteriormente el ambiente de negocios para proporcionar excelentes condiciones para la operación de las empresas chinas en Guinea Ecuatorial. La Parte china saluda la participación de la Parte ecuatoguineana en la Exposición Internacional de Importaciones de China, la Feria Económica y Comercial China-África y la Feria de Importación y Exportación de China, y apoya el acceso al mercado chino de más productos agroalimentarios y pesqueros de Guinea Ecuatorial. La Parte china alentará a más empresas poderosas de China a invertir en Guinea Ecuatorial para ayudar a desarrollar la diversificación económica.

Ambas Partes acordaron seguir haciendo valer de forma plena la función del mecanismo de la Comisión Mixta de Cooperación Económica y Comercial entre ambos países, y fomentar la cooperación en la economía digital, el desarrollo ecológico y la economía azul, etc.

9. Ambas Partes valoraron altamente los frutos cosechados en la cooperación en ámbitos como la cultura, el turismo, la educación, los grupos juveniles, los medios de comunicación, el deporte, la salud pública, o la prevención y control de la pandemia. Acordaron intensificar los intercambios culturales y profundizar la amistad entre sus pueblos para robustecer la base de amistad. Ambas Partes están dispuestas a apoyar la cooperación entre las instituciones educativas de China y Guinea Ecuatorial en materia de capacitación de talentos, intercambio de estudiantes, enseñanza de idiomas, formación de habilidades vocacionales y la educación digital, entre otras. Se disponen a implementar el Plan de Cooperación de 100 Universidades China-África y respaldar a las universidades chinas y ecuatoguineanas a realizar investigaciones científicas conjuntas. Ambas Partes fortalecerán el intercambio y la cooperación para promover que más ciudadanos de una viajen a la otra por motivos turísticos. La Parte ecuatoguineana agradeció la asistencia a largo plazo de la Parte china en salud y sanidad de Guinea Ecuatorial. La Parte china reiteró que seguirá ofreciendo apoyo a su alcance a la construcción del sistema de salud pública en Guinea Ecuatorial, y manifestó su disposición a trabajar estrechamente con la Parte ecuatoguineana para seguir enviando equipos médicos de alto nivel, llevar a cabo programas pequeños y hermosos de asistencia médica ambulante y gratuita como Operación Luz, y promover la cooperación entre los hospitales chinos y africanos hermanados con vistas a contribuir a la puesta en pleno funcionamiento del Hospital de la Amistad China-Guinea Ecuatorial.

10. Ambas Partes acordaron acrecentar más los intercambios y la cooperación en materia de paz y seguridad, intensificar los intercambios entre los ejércitos y la cúpula policial de ambos países, reforzar la cooperación en los ámbitos de formación de personal, equipamientos y tácticas, prevención de ataques terroristas, ejercicios y entrenamientos conjuntos, lucha contra los delitos transnacionales, etc.

11. Ambas Partes acordaron fortalecer la cooperación en los asuntos internacionales y multilaterales; reiteraron su adhesión al principio de la igualdad entre países grandes y pequeños y su oposición al hegemonismo y la política de fuerza; coincidieron en la necesidad de practicar el verdadero multilateralismo, defendiendo resueltamente el sistema internacional con las Naciones Unidas como núcleo, el orden internacional basado en el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales basadas en los propósitos y principios de la Carta de la ONU; promover una multipolaridad igualitaria y ordenada, y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, e impulsar la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

12. Ambas Partes coincidieron en que la propuesta de hace 70 años de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica es una iniciativa trascendental en la historia de las relaciones internacionales, y ha aportado contribuciones históricas en el impulso de la creación de un nuevo tipo de relaciones internacionales justas y razonables. La sociedad internacional debe propulsar aún más los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica para promover cooperaciones amistosas y fomentar la paz y el desarrollo del mundo.

13. Ambas Partes coincidieron en que la reforma del Consejo de Seguridad de la ONU debe realizarse con el objetivo de apoyar a los países en vías de desarrollo, incluida África a asumir un papel más importante y aumentar su representatividad y derecho a voz en el Consejo de Seguridad para corregir la injusticia que ha sufrido África en la historia. China evalúa positivamente el importante papel de Guinea Ecuatorial como miembro del Comité de los Diez Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana (UA) sobre la Reforma del Consejo de Seguridad (C10) y los resultados positivos de la Cumbre del C10 celebrada en Guinea Ecuatorial, y está dispuesta a seguir fortaleciendo la coordinación y cooperación con la Parte ecuatoguineana. La Parte ecuatoguineana reiteró que la posición común de la UA es la única opción viable para corregir la injusticia histórica de África, y aprecia a la Parte china por haber llevado la delantera en apoyar la incorporación de la UA al G20.

14. Ambas Partes coincidieron en que el desarrollo de los derechos humanos es una causa común para toda la humanidad. El derecho a la supervivencia y al desarrollo son los derechos humanos básicos primarios y se deben realizar intercambios y colaboración en materia de derechos humanos sobre la base del respeto mutuo y del trato en pie de igualdad.

15. Ambas Partes valoran altamente el papel de liderazgo del Foro de Cooperación China-África en la promoción de cooperación de alto nivel entre China y África desde su establecimiento de hace 24 años, y acordaron fortalecer más consultas y coordinación sobre asuntos del Foro de Cooperación China-África, implementar conjuntamente la cooperación pragmática en diversos ámbitos en el marco del Plan de Acción de Dakar (2022-2024) y afrontar juntos los riesgos y desafíos globales. Ambas Partes esperan la próxima Cumbre del Foro de Cooperación China-África y confían en que la reunión abrirá un nuevo capítulo de la unidad y cooperación entre China y África, proporcionará nuevas oportunidades para el desarrollo y la prosperidad de África, y generará una gran certidumbre para la paz y estabilidad globales.

16. Ambas Partes coincidieron en que durante la Visita del Presidente Obiang a China, se alcanzaron amplios consensos importantes entre ambas Partes y se firmó una serie de acuerdos de cooperación. La Visita se concluyó con pleno éxito y marcó una nueva etapa para el desarrollo de las relaciones bilaterales. El Presidente Obiang agradeció sinceramente al Presidente Xi Jinping y al Gobierno y pueblo chinos por su hospitalaria y amistosa acogida durante la Visita, y dio la bienvenida al Presidente Xi Jinping a realizar una Visita de Estado a Guinea Ecuatorial en una fecha oportuna.

Emitida por ambas Partes en Beijing el día 28 del mes de mayo.

(Web editor: Zhao Jian, 周雨)