 |
Alcanzan cancilleres chino y japonesa consensos de 6 puntos
China y Japón lanzarán este año un mecanismo de consulta de asociación económica y reanudarán el mecanismo de consultas diplomáticas, acordaron el domingo 8 en Beijing el ministro de Relaciones Exteriores de China, Tang Jiaxuan, y la cancillera japonesa, Yoriko Kawaguchi.
Los otros cuatro puntos del consenso de seis puntos alcanzado por los dos ministros fueron: las dos partes organizarán conjuntamente una "semana de amistad y medio ambiente" en octubre de este año; China invitará a 100 jóvenes japoneses a que visiten a China anualmente del 2004 al 2008; las dos partes continuarán su diálogo sobre los derechos humanos; y Japón está de acuerdo con que se acelere el proceso de destrucción de las armas químicas dejadas por las tropas japonesas en China durante la Segunda Guerra Mundial.
Tang dijo que la visita actual de Kawaguchi a China es de gran importancia con motivo del trigésimo aniversario de la normalización de las relaciones sino-japonesas. El gran progreso logrado en los lazos bilaterales durante los 30 años pasados no sólo ha generado importantes beneficios para los dos pueblos sino que también ha promovido la paz, la estabilidad y el desarrollo regionales.
Tang dijo que el desarrollo de las relaciones bilaterales ha generado una inspiración importante y experiencia para ambas partes.
Primero, las dos partes deben insistir en la amistad sino- japonesa, sin importar lo que ocurra. Segundo, las dos partes deben mantener y acatar estrictamente los principios y espíritu estipulado en los tres documentos políticos China-Japón, es decir, El Comunicado Conjunto Sino-japonesa, el Tratado de Paz y Amistad entre China y Japón y la Declaración Conjunta Sino-japonesa. Tercero, las dos partes deben continuar ampliando la cooperación económica y comercio. Cuarto, las dos partes deben promover la amistad entre los pueblos de los dos países.
China y Japón se encuentran en el período histórico de reforma y desarrollo. La importancia de las relaciones sino-japonesas es crucial en el contexto de la situación internacional y regional que evoluciona constantemente, dijo Tang.
China valora enormemente sus relaciones con Japón y desea trabajar con Japón por mejores relaciones bilaterales de acuerdo con los principios directrices de que "la historia sirve de escarmiento y es necesario mirar hacia adelante" y con los tres documentos políticos arriba mencionados, dijo Tang.
El ministro chino de Relaciones Exteriores sugirió que ambas partes reconozcan el desarrollo y cambios de la otra parte en una forma objetiva y amplia, exploren nuevas áreas de cooperación y manejen apropiadamente los problemas existentes entre los dos países, especialmente las cuestiones de la historia y de Taiwán.
Sobre la cuestión de la historia, dijo Tang, es un factor serio y preocupante para las relaciones sino-japonesas. Si no se maneja apropiadamente, tendrá en el largo plazo un impacto negativo en el desarrollo normal de las relaciones, así como en la imagen internacional de Japón, y será perjudicial para los intereses fundamentales y el desarrollo de largo plazo de Japón.
"Esperamos que Japón muestre verdaderamente el valor y sinceridad, y que cumpla sus compromisos y el consenso alcanzado entre nuestras dos partes con acciones concretas, a fin de que las relaciones China- Japón puedan superar esos obstáculos", dio Tang.
Kawaguchi dijo estar de acuerdo con las observaciones de Tang. Ella declaró que Japón considerará lo que "la historia sirve de escarmiento y es necesario mirar hacia adelante" tomándolo como la idea central de las relaciones Japón-China. Japón estará comprometido con los mayores esfuerzos por la asociación de cooperación amistosa orientada a la paz y desarrollo entre Japón y China.
Ella declaró que Japón espera incrementar el intercambio personal a través de diferentes canales a fin de que los dos países mantengan la amistad durante un largo período de tiempo. Ella sugirió un diálogo ulterior entre el gobierno de los dos países a fin de descubrir y solucionar rápidamente los problemas potenciales.
La cancillera japonesa dijo que la postura de su gobierno sobre la cuestión de la historia, expuesta por el ex primer ministro Murayama Tomiichi en 1995 y la Declaración Conjunta Japón-China, han permanecido sin cambios.
Ella afirmó que Japón lamenta profundamente y con gran pesar el daño y dolor causados a la gente de Asia. Japón insiste en su política de no guerra y está dedicado a desarrollar relaciones amistosas y de cooperación con los países vecinos.(Xinhua)
10/9/2002
 |

En esta sección
|