 |
China creará grandes oportunidades comerciales para los sectores industrial y comercial de todo el mundo
Lu Fuyuan, ministro de Comercio del nuevo gobierno chino, pronunció un discurso en el Foro 2003 de Alto Nivel sobre el Desarrollo Chino el día 23, indicando que en los próximos tres años las importaciones de China llegarán a 1.000.000 millones de dólares, lo que creará grandes oportunidades comerciales para los sectores industrial y comercial de los diversos países y regiones del mundo, e impulsará en mayor medida el desarrollo económico mundial.
Lu señaló que aunque el mercado chino ya está situado en las primeras filas del mundo, todavía tiene gran potencial de desarrollo en los próximos 20 años. Las dos primeras décadas del presente siglo constituyen no sólo un período de gran importancia estratégica para la construcción de una sociedad modestamente acomodada en todo los aspectos en China, sino también una oportunidad histórica para el desarrollo aún más vigoroso de las empresas industriales y comerciales extranjeras en esta tierra caliente.
Señaló que en 2002 el aumento de las importaciones de China fue de 51.700 millones de dólares; crecieron en 29,3% sus importaciones de la región asiática. En el mismo año, las nuevas empresas establecidas en China con capital exterior suman 34.171, lo que significa un aumento de 30,7% en comparación con el mismo período del año anterior. En el presente la absoluta mayoría de ellas funcionan como es debido, obteniendo suculentos beneficios en medio del rápido desarrollo de la economía china.
Lu apuntó que en los últimos dos años, la economía mundial se halla en depresión, en tanto que la economía china ha mantenido un elevado ritmo de desarrollo, infundiendo vitalidad en la economía mundial.
En el futuro, China persistirá en la estrategia de combinar lo de "introducir en el país" con lo de "salir al exterior", elevando sin cesar el nivel de su apertura al exterior. Ampliará aún más su comercio mercantil y comercio de servicio; mantendrá en lo fundamental el equilibrio entre la importación y la exportación; y seguirá ateniéndose al principio de beneficio mutuo en el comercio. Llevará a cabo la estrategia de explotación del Oeste del país en gran escala; mejorará aún más el entorno de inversión; impulsará la apertura al exterior y el desarrollo económico de las regiones central y occidental del país; persistirá en el nuevo camino de industrialización; aplicará con energía la estrategia de vigorizar el país mediante el fomento de la ciencia y la educación, y la estrategia de desarrollo sostenible. Desarrollará activamente las industrias de nueva y alta tecnología, transformará sus industrias tradicionales, acelerará el desarrollo del sector de modernos servicios. Todo ello ha de crear nuevo espacio de desarrollo para las inversiones en China.
24/03/2003
 |

En esta sección
|