Nuestro sitio | Ayuda | Mapa del sitio | Archivo 
   CHINA
   ECONOMIA
   OPINION
   MUNDO
   CIENCIA-EDUC
   DEPORTES
   SOCIEDAD
   ARTICULOS
   GALERIA DE
       FOTOS


  CORREO
  LA VOZ DEL
      LECTOR

  ORGANOS
      ESTATALES

  DIRIGENTES DEL
      ESTADO

  LIBRO BLANCO
  GEOGRAFIA
  CULTURA
  BEIJING
  NUESTRO SITIO
  MAPA DEL SITIO
  AYUDA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Actualizado a las 16:09(GMT+8), 25/06/2003
China  

Firman China e India declaración sobre relaciones bilaterales

China y la India firmaron el lunes por la noche la Declaración sobre los Principios para las Relaciones y Cooperación Integral Entre la República Popular China y la República de la India.

A continuación se presenta el texto completo de la declaración:

Declaración sobre los Principios para las Relaciones y Cooperación Integral Entre la República Popular China y la República de la India

Por invitación del primer ministro del Consejo de Estado de la República Popular China, Su Excelencia Wen Jiabao, el primer ministro de la República de la India, Su Excelencia Atal Bihari Vajpayee, realizó una visita oficial a la República Popular China del 22 al 27 de junio del 2003.

Durante esta visita, el primer ministro Wen Jiabao sostuvo conversaciones con el primer ministro Vajapayee. Sus Excelencias, el presidente de la República Popular China Hu Jintao, el presidente de la Comisión Militar Central Jiang Zemin, el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional de China Wu Bangguo, y el vicepresidente de la República Popular China Zeng Qinghong sostuvieron reuniones por separado con el primer ministro Vajpayee. Las conversaciones y reuniones fueron sostenidas en una atmósfera sincera y amistosa.

Los líderes de ambos países notaron con satisfacción el progreso alcanzado durante los últimos años en las relaciones bilaterales. Esto es conducente no sólo a su respectivo desarrollo, sino también a la estabilidad y prosperidad regionales. Las dos partes recordaron la profundidad histórica de sus contactos amistosos. China y la India son los dos países en desarrollo más grandes del mundo con siglos de civilización antigua, historia única y objetivos similares. Ambas partes indicaron que el desarrollo económico y social sostenible de los dos países, que representan a una tercera parte de la humanidad, es vital para garantizar la paz, estabilidad y prosperidad, no sólo de Asia sino también del mundo entero.

Las dos partes estuvieron de acuerdo en que China y la India tienen un deseo común de relaciones de buena vecindad y tienen amplios intereses comunes. Ellos estuvieron de acuerdo en utilizar completamente el potencial sustancial y las oportunidades para profundizar la cooperación mutuamente benéfica.

La amistad y cooperación entre los dos países satisface la necesidad para:

* promover el desarrollo socioeconómico y prosperidad de China y de la India;

* mantener la paz y estabilidad regionales y globales;

* fortalecer la multipolaridad a nivel internacional; y

* acrecentar los factores positivos de la globalizción.

Ambas partes afirmaron que acatarán los siguientes principios, promoverán una asociación constructiva y de cooperación de largo plazo y, sobre esta base, construirán una relación cualitativamente nueva:

* Ambas partes están comprometidas a desarrollar su asociación constructiva y de cooperación de largo plazo con base en los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica, en el respeto mutuo y en la sensibilidad hacia los intereses e igualdad de cada parte;

* Como dos países en desarrollo, China y la India tienen un amplio interés común en el mantenimiento de la paz, estabilidad y prosperidad en Asia y en el mundo, y un deseo común de fortalecer un entendimiento mutuo y desarrollar una cooperación más amplia y más estrecha en asuntos regionales e internacionales;

* Los intereses comunes de las dos partes pesan más que sus diferencias. Los dos países no son una amenaza entre sí. Ninguna de las partes usará o amenazará con usar la fuerza contra la otra; y

* Ambas partes convienen en promover cualitativamente la relación bilateral en todos los niveles y en todas las áreas, al mismo tiempo que se resuelven las diferencias a través de medios pacíficos en una forma justa, razonable y mutuamente aceptable. No se debe permitir que las diferencias afecten el desarrollo general de las relaciones bilaterales.

Ambas partes acordaron sostener intercambios de alto nivel regulares entre los dos países. Esto elevará enormemente el entendimiento mutuo y ampliará las relaciones bilaterales. Con el fin de profundizar su coordinación y diálogos sobre los asuntos bilaterales, regionales e internacionales, ambas partes estuvieron de acuerdo en la necesidad de reuniones anuales entre los ministros de Relaciones Exteriores de ambos países. Ellos también acordaron que deben ser intensificados los intercambios de personal y contactos amistosos entre ministerios, parlamentos y partidos políticos de los dos países.

Las dos partes dieron la bienvenida al impulso positivo de la cooperación comercial y económica bilateral en los años recientes y compartieron la convicción de que la expansión e intensificación continuas de la cooperación económica China-India son esenciales para el fortalecimiento de las relaciones bilaterales.

Ambas partes compartieron el punto de vista de que los aspectos complementarios existentes entre sus dos economías brindan una base importante y ofrecen amplias perspectivas para fortalecer sus relaciones económicas. A fin de promover la cooperación comercial y económica, ambas partes tomarán las medidas necesarias acordes con sus leyes y normas nacionales y obligaciones internacionales para eliminar los impedimentos al comercio e inversión bilaterales. Reiteraron la importancia de la reunión ministerial del Grupo Económico Conjunto (GEC) y acordaron sostener la próxima (séptima) reunión del GEC dentro de un año.

Las dos partes van a establecer un Grupo de Estudio Conjunto compacto integrado por funcionarios y economistas que se encargará de examinar los potenciales aspectos complementarios entre los dos países en la expansión de cooperación comercial y económica. El Grupo de Estudio Conjunto también preparará un programa para el desarrollo de la cooperación comercial y económica China-India durante los cinco años próximos, destinado a promover una mayor cooperación entre las comunidades de negocios de ambas partes. El grupo debe presentar un informe de estudio y recomendaciones a los dos gobiernos sobre las medidas para la cooperación integral comercial y económica a fines de junio del 2004. Los dos países sostendrán un diálogo financiero y lanzarán un mecanismo de cooperación para fortalecer su diálogo y coordinación en este sector.

Las dos partes acordaron promover la cooperación en la Organización Mundial del Comercio, lo cual no es sólo de beneficio mutuo sino también benéfico para el interés más amplio de los países en vías de desarrollo. Las dos partes sostendrán diálogos de manera regular al respecto.

Los vínculos históricos y culturales entre China y la India serán fortalecidos a través de la promoción de los intercambios en cultura, educación, ciencia y tecnología, medios de comunicación, y de las relaciones entre jóvenes y de pueblo a pueblo. Ambas partes acordaron establecer Centros Culturales en sus respectivas capitales y facilitar su apertura.

Ambas partes trabajarán para la promoción de los enlaces aéreos y navieros directos, turismo, intercambio de datos hidrológicos en la temporada de inundaciones en los ríos comunes, como fue acordado, cooperación en agricultura, productos lácteos, procesamiento de alimentos y salud, entre otros sectores.

Ambas partes estuvieron de acuerdo en la necesidad de ampliar y profundizar los intercambios en defensa entre los dos países, lo cual ayudará a elevar y profundizar el entendimiento y confianza mutuos entre las dos fuerzas armadas. Confirmaron que el intercambio de visitas de los ministros de Defensa y de oficiales militares de diversos niveles debe ser fortalecido.

Las dos partes intercambiaron puntos de vista sobre la cuestión fronteriza China-India y expusieron sus respectivas posiciones. Reiteraron su disposición a buscar una solución justa, razonable y mutuamente aceptable a través de las consultas sobre bases de igualdad. Las dos partes acordaron que hasta que se logre una solución definitiva, deben trabajar juntas para mantener la paz y estabilidad en las áreas fronterizas, y reiteraron su compromiso para continuar la aplicación de los acuerdos firmados para este propósito, incluyendo la aclaración de la línea de control real.

Las dos partes convinieron en que cada una va a nombrar a un representante especial para que explore, desde la perspectiva política de la relación bilateral general, el marco de una solución fronteriza.

La parte india reconoce que la Región Autónoma del Tíbet es parte del territorio de la República Popular China y reitera que no permite que tibetanos realicen actividades políticas contra China en la India. La parte china expresa su aprecio a la posición de la India y reitera que se opone firmemente a cualquier intento y acción destinados a dividir a China y a provocar la "independencia del Tíbet".

La parte india recordó que la India estuvo entre los primeros países en reconocer que existe una China y que su política de Una China sigue sin alterarse. La parte china expresó su aprecio a la posición india.

China y la India reconocieron la primacía de mantener la paz internacional. Este es un requisito para el desarrollo socioeconómico de todos los países en vías de desarrollo, incluyendo a China y a la India. El mundo está marcado por la diversidad. Cada país tiene el derecho a elegir su propio sistema político y camino de desarrollo. Como dos importantes países en desarrollo, China y la India reconocieron la importancia de sus respectivos papeles en la conformación de un nuevo orden político y económico internacional. La comunidad internacional debe ayudar a los países en desarrollo a eliminar la pobreza y a disminuir la brecha entre el Norte y el Sur a través del diálogo y cooperación, a fin de alcanzar la prosperidad común.

Las dos partes reconocieron la importancia vital del papel de la ONU en la paz, estabilidad y desarrollo mundiales. Están decididas a continuar sus esfuerzos para el fortalecimiento del sistema de la ONU. Reiteraron su disposición a trabajar juntas para promover las reformas de la ONU. En la reforma del Consejo de Seguridad de la ONU se debe dar prioridad a elevar la representación de los países en vías de desarrollo.

Ambas partes están a favor del control de armas y del proceso de desarme multilaterales continuos, de la seguridad no disminuida e igual para todos en niveles progresivamente menores de armamento y a favor de las negociaciones multilaterales destinadas al desarme nuclear y a la eliminación de las armas nucleares. Ellos se oponen firmemente a la introducción de armas en el espacio exterior, al uso o amenaza del uso de la fuerza contra objetos en el espacio y apoyan la cooperación en el desarrollo de tecnología espacial con fines pacíficos.

Las dos partes reconocieron la amenaza que representa el terrorismo para ellas y para la paz y seguridad mundiales. Condenaron firmemente el terrorismo en cualquier forma. La lucha entre la comunidad internacional y el terrorismo mundial es integral y sostenible, con el objetivo final de erradicar al terrorismo en todas las regiones. Esto requiere del fortalecimiento del marco jurídico mundial contra el terrorismo. Ambas partes también promoverán la cooperación contra el terrorismo a través de su mecanismo de diálogo bilateral.

China y la India enfrentan desafíos especiales y similares en sus esfuerzos por proteger el medio ambiente, al mismo tiempo que siguen adelante simultáneamente con el rápido desarrollo social y económico de sus países. En este contexto, las dos partes acordaron trabajar juntas en una forma práctica para cooperar en la preservación del medio ambiente y garantizar el desarrollo sostenible y para coordinar posiciones sobre el cambio climático, biodiversidad y otros asuntos en los foros multilaterales relacionados.

Las dos partes apoyaron la cooperación multilateral en Asia, con la convicción de que esa cooperación promoverá los intercambios mutuamente beneficiosos, el crecimiento económico, así como una mayor cohesión entre los países asiáticos. Las dos partes consideran de manera positiva la participación de cada uno en el proceso de cooperación multilateral regional y subregional en Asia.

Las dos partes afirmaron que la mejora y desarrollo de las relaciones China-India no están dirigidos contra ningún tercer país y no afecta a las relaciones amistosas y cooperación existentes de cualquiera de los dos países con otras naciones.

Las dos partes acordaron que la visita oficial del primer ministro de la India a la República Popular China ha sido un éxito, ha contribuido a promover la comprensión y confianza mutuas entre los gobiernos, dirigentes y pueblos de los dos países, y marca un nuevo avance en el fortalecimiento de la cooperación general entre China y la India en el nuevo siglo.

El primer ministro Vajpayee invitó al primer ministro Wen Jiabao a que visite la India en una fecha que sea conveniente para ambas partes y transmitió al presidente Hu Jintao una invitación del presidente Abdul Kalam para que visite la India. La parte china aceptó las invitaciones con aprecio. Las fechas de las visitas serán acordadas a través de canales diplomáticos.

En nombre del gobierno y del pueblo de la India, Su Excelencia el primer ministro Atal Bihari Vajapyee agradeció al gobierno y pueblo de China la cálida bienvenida que le ofrecieron a él y a su delegación.

Firmada en Beijing el 23 de junio del 2003 en idiomas chino, hindi e inglés.

El primer ministro (Wen Jiabao) del Consejo de Estado de la República Popular China

El primer ministro (Atal Bihari Vajpayee) de la República de la India. (Xinhua)

25/06/2003






En esta sección
 

China y la India firmaron el lunes por la noche la Declaración sobre los Principios para las Relaciones y Cooperación Integral Entre la República Popular China y la República de la India.



 


Todos los derechos reservados 2000, Diario del Pueblo en línea