 |
Algunas preguntas y respuestas en torno a las relaciones sino-indias
El 24 de junio por la tarde Kong Quan, portavoz del Ministerio de Relaciones Eexteriores de China ofreció una habitual rueda de prensa. He aquí algunas pregunstas y respuestas que se desarrolllan en torno a la presente visita a China del primer ministro Vajpayee.
Pregunta: Con relación a la Declaración Conjunta Chino-India, se informa que la India expresó su disposición a solventar la preocupación china por el problema del Tíbet, y como retribución, China lo hizo en el problema de Sikkim, ¿es verdad esto? En cuanto a la posición india frente al problema del Tíbet, ¿qué diferencias hay entre el pasado y el presente? La parte china esperaba que la parte india manifestara en términos explícitos que el Tíbet es parte inseparable de China. ¿Se expresó la India en los mismos términos?
Respuesta: Ha hecho usted dos preguntas que son totalmente distintas por su naturaleza. Es del conocimiento de todos que lo de Sikkim es un problema surgido en la historia, que data ya de bastante tiempo. Nuestras consideraciones básicas son respetar la historia y, a la vez, tener en cuenta los factores actuales. Este problema no puede solucionarse por completo de la noche a la mañana.
En la Declaración Conjunta Chino-India firmada por los Primeros Ministros Wen Jiabao y Vajpayee, constan las manifestaciones indias sobre el problema del Tíbet, que creemos importantes y positivas. Me gustaría por otra parte hacer una evaluación general de esta Declaración Conjunta. Se trata de un importante documento tanto desde el punto de vista de hacer un recuento de los intercambios amistosos entre los dos pueblos a lo largo de más de dos milenios y el feliz desarrollo en su conjunto de las relaciones chino-indias en los últimos cinco decenios a pesar de algunos altibajos, como desde el ángulo de evaluar el positivo impulso que han cobrado en la actualidad las relaciones bilaterales. La Declaración hace una planificación general para el futuro desarrollo de las relaciones de los dos países, que cubre los campos político, económico, comercial, cultural, científico, tecnológico, educacional y militar. Los puntos de partida esenciales del documento expresan el deseo e intereses comunes de China y la India de fomentar las relaciones de buena vecindad y amistad. Ambas partes están decididas a explotar plenamente las potencialidades para profundizar la cooperación de beneficio mutuo.
Los dirigentes de China y la India están plenamente conscientes de que la decisión de fomentar las relaciones de cooperación de beneficio recíproco responde a la necesidad del desarrollo enonómico y social de los dos países, de la cooperación y la estabilidad de Asia, de la multipolarización mundial, y del pleno aprovechamiento de los factores útiles derivados de la globalización económica. Los amigos periodistas conocerán el texto íntegro de este documento un poco más tarde en el día de hoy, y espero que usted informe de manera completa a los lectores indios sobre el contenido y la importancia de este documento.
P: ¿Se suscribió ayer el Memorandum de Entendimiento sobre el Comercio Fronterizo entre China y la India ?
R: Sí, confirmo su información. En presencia de los dos Primeros Ministros, China y la India firmaron el acuerdo bilateral de comercio fronterizo, el cual reviste gran significado, porque a partir de aquí, los dos podrán acrecentar aún más sus relaciones comerciales. Como conocerá usted, el monto total del comercio bilateral del año pasado fue alrededor de 4,9 mil millones de dólares americanos, y la cifra registrada entre enero y mayo del presente creció en un 70%, un ritmo muy acelerado. Sin embargo, a juzgar por la complementaridad y la potencialidad de sus economías, este volumen deja mucho que desear, razón por la cual en el curso de las conversaciones, los dos Premieres exploraron por un lado posibilidades de intensificar en toda su línea la cooperación económica y comercial, y por el otro decidieron acentuar la cooperación y el intercambio en el comercio fronterizo.
P: ¿Tiene China en consideración contrarestar la creciente influencia estadounidense en Asia Meridional y Central, al empeñarse en desarrollar las relaciones con la India?
R: Evidentemente no puedo estar de acuerdo con este punto de vista. Si mira el mapa, se dará cuenta en seguida de que China y la India son dos vecinos muy grandes. Si estudia la historia, verá que los dos son países con civilización muy antigua. Si se fija en la situación de hoy, descubrirá que son dos naciones en vía de desarrollo con la más numerosa población del mundo. Y si además investiga su situación económica, notará que ambos afrontan la tarea de desarrollar la economía, cuyo nivel se encuentra más o menos parejo. Es decir, desde el punto de vista del pasado, del presente y del futuro derarrollo, China y la India tienen muchas coincidencias. Por lo tanto, desarrollar entre ellos relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación, buscar un desarrollo conjunto por medio de la complementación económica y hacer juntos aportes a la paz, la estabilidad y la prosperidad de Asia Meridional y toda Asia constituyen un deber ineludible para China y la India, dos grandes países con mucha población, en proceso de desarrollo y poseadores de civilización milenaria.
P: En su reciente visita a la India, el Canciller ruso, Ivanov, propuso establecer un mecanismo de dialogo entre Rusia, China y la India. ¿Tocaron este tema China y la India durante la presente visita de Vajpayee?
R: A nuestro juicio, China, Rusia y la India comparten muchos intereses comunes y sostienen muchas semejantes posiciones e inquietudes con relación a la promoción de la democratización de las relaciones internacionales, al mantenimiento de la seguridad y estabilidad internacional así como al desarrollo de la economía regional, a la salvaguardia de la estabilidad y el desarrollo regionales. En fechas recientes, los círculos académicos de los tres países llevaron a cabo una serie de estudios y discusiones, y los tres Cancilleres aprovecharon una conferencia internacional para mantener una reunión informal. Con referencia a la pregunta que acaba de formular aquella señora, quisiera destacar que este tipo de intercambio y colaboración entre China, Rusia y la India no está dirigida contra ningún otro país, ni mucho menos posee carácter de alianza. Consideramos que el intercambio, la cordinación y la cooperación entre los tres países sobre temas de interés coadyuvan al aumento del conocimiento mutuo y las relaciones bilaterales, y son provechosos para el mantenimiento de la paz y la estabilidad en la región y en el mundo entero.
P: Informaciones dicen que en la Declaración Conjunta Chino-India hay referencias en el sentido de que la India reconoce que el Tíbet es una Región Autónoma china, y que China y la India efectuarán el comercio fronterizo a través de Sikkim. Para corresponder al reconocimiento indio del Tíbet como territorio chino, ¿reconocerá la parte china que sikkim es un estado de la India?
R: En la Declaración de Principios para las Relaciones Chino-Indias y de Cooperación General, firmada ayer por los dos Primeros Ministros, la India reconoce que la Región Autónoma del Tíbet es parte del territorio de la República Popular China. Creo que es un pronunciamiento importante y positivo. He expresado hace minutos mi apreciación positiva de este documento que no voy a repetir. Espero que cuando se publique oficialmente dicho documento, tendrá oportunidad de conocer cabalmente el amplio consenso alcanzado al efecto por los dos Gobiernos.
En lo que se refiere a su segunda pregunta, lo de Sikkim es un problema legado por la historia, se remonta a mucho tiempo atrás, y no se arregla de la noche a la mañana ni es tan fácil como volver la palma de la mano. Sin embargo, esperamos solucionarlo progresivamente.
P: ¿Cree la parte china que le cedió mucho la India esta vez ? Por otra parte, ya que la India expresó claramente que el Tibet forma parte del territorio chino, ¿cuál es al fin y al cabo la posición china respecto al problema de Sikkim? ¿Obtuvo China más ventajas de esta visita? ¿Ejercerá una gran presión sobre Dalai el reconocimiento indio del Tibet como parte del territorio chino?
R: No comparto el ángulo desde el cual ha hecho la pregunta. Al desarrollar sus relaciones, China y la India obtienen beneficios mutuos y ambos salen ganando. Como integrante del grupo de periodistas que acompañan al Premier indio tengo la certeza de que se ha adelantado a acceder a la copia de la Declaración Conjunta Chino-India. Si la lee con detenimiento, descubrirá que se trata de un importante documento positivo, equilibrado, y de beneficio y triunfo para ambos. Es muy significativo no sólo para el desarrollo de las relaciones chino-indias en su etapa actual, sino también para su desarrollo de largo alcance, así como para la estabilidad, la prosperidad y el desarrollo duradero de Asia Meridional. Es por ello que no puedo obviamente aceptar lo que ha dicho en términos de que el uno cedió más que el otro.
Sobre el problema de Sikkim, una vez más quiero dejar muy claro que siendo problema histórico pendiente de larga data, no se podrá solucionar definitivamente en el corto espacio de una sola noche.
Sobre quién es Dalai y qué ha hecho en la India, usted sabrá más que yo, ya que procede de allí. En la Declaración Conjunta, la parte india reitera que no permite que los tibetanos se dediquen en la India a actividades antichinas. Debe de saber usted que hace 50 años, China y la India promovieron conjuntamente los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica, de los cuales el más fundamental es el de no intervención de uno en los asuntos internos de otro. De modo que es lógico que siendo los dos vecinos amistosos, la India no permita a algunos utilizar su territorio para emprender acciones políticas contra China.
En resumen, el Gobierno chino concede suma importancia a esta visita del Premier Vajpayee. Sigue todavía la visita y por la tarde habrá importantes entrevistas, incluidas las que mantendrá con el Presidente de la República Hu Jintao, el Presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional Wu Bangguo y el Vicepresidente de la República Zeng Qinghong. Después, el Premier Vajpayee se desplazará a Luoyang y Shanghai. Tengo la seguridad de que la presente visita, de gran significación, será coronada con éxito.
P: La Declaración Conjunta dice que la India no permite a Dalai realizar actos contra China. ¿Podría usted darnos a conocer concretamente el contenido relacionado? ¿Qué medidas tomará la India para prohibir a Dalai llevar a cabo tales actividades? ¿Abordaron China y la India en las conversaciones el tema de la repatriación de tibetanos en ese país? ¿Llegaron ambos a un acuerdo para el futuro envío de regreso de más tibetanos?
R: Tendrá toda su respuesta dentro de una hora cuando haya leído la Declaración Conjunta, por lo que me abstengo de explicarselo.
El Tíbet es parte inalienable del territorio chino y es una Región Autónoma china. La posición del Gobierno chino en este aspecto es ampliamente reconocida por la comunidad internacional y no cabe la menor duda en ella. Creemos que la toma de posición por la India en esta Declaración Conjunta es importante y positiva, y redundará en beneficio del fomento general de las relaciones entre los dos Estados.
P: ¿Habló ayer la parte china en la conversación con Vajpayee sobre las relaciones de Paquistán con otros países? ¿Qué posición expresó la parte china?
R: Se tocó la situación de Asia Meridional en la sesión de trabajo de ayer de los dos Premiers y en la entrevista que mantuvieron esta mañana Jiang Zemin, Presidente de la Comisión Militar Central y el Primier Vajpayee. El Gobierno chino valoró positivamente los indicios de distensión presentados últimamente en la situación de Asia Meridional, porque tenemos la profunda convicción de que el mantenimiento de la paz, la estabilidad y la prosperidad común en esta región corresponde a los intereses de todas las partes. Siendo vecino amigo de Paquistán y la India, China espera que los dos hagan mayores esfuerzos para aliviar la situación y solucionar los problemas existentes por medios pacíficos y diplomáticos, de modo que Asia Meridional y toda la región asiática podrán dedicarse al desarrollo en un ambiente de paz y estabilidad.
P: ¿Cree que el desarrollo de las relaciones sino-indias ayuda a la normalización de las relaciones indio-paquistanas? ¿Y a la solución de la disputa entre los dos?
R: Deseamos que todos los países de Asia Meridional convivan en armonía y trabajen por el desarrollo en un entorno de paz. La política exterior china ha estado destinada siempre a impulsarles a solucionar sus disputas por medios pacíficos y diplomáticos, aumentar el conocimiento y la confianza mutuos a través de contactos y diálogos, y garantizar su seguridad de Estado mediante la cooperación. Dentro de este gran marco, sacará usted la debida conclusión de que el desarrollo de relaciones de China con un país u otro no acarreará daños a los demás países, ni se hará a su costa.
P: En la conversación de Vajpayee con la parte china, la parte india planteó el problema de terrorismo transfronterizo, al que la parte china concedió mucha atención. ¿Cuál es la postura china para combatir el terrorismo fronterizo?
R: Los mandatarios hablaron sobre este tema al intercambiar criterios sobre la situación en Asia Meridional. En la actualidad, la comunidad internacional incluidos los países de Asia Meridional tienen consenso en la represión del terrorismo, y todas las partes están empeñadas en esto. (Del web de fmprc)
26/06/2003
 |

En esta sección
|