TEXTO
OFICIAL DE INFORME
SOBRE LA EJECUCIÓN DEL PLAN DE
DESARROLLO
ECONÓMICO Y SOCIAL DEL 2001 Y
(Presentado
el 6 de marzo de 2002 ante la
V
Sesión de la IX Asamblea Popular Nacional)
Zeng Peiyan
Presidente de la Comisión Estatal de Planificación para el Desarrollo
|
Estimados diputados: Por encargo del Consejo de
Estado, voy a presentar ante esta sesión de la Asamblea el informe sobre
la ejecución del plan de desarrollo económico y social del 2001 y sobre
el proyecto de plan de desarrollo económico y social del 2002, con el
propósito de que ustedes lo examinen y discutan, y de que los honorables
miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del
Pueblo Chino hagan sus observaciones al respecto. I.
EJECUCIÓN DEL PLAN DE DESARROLLO
ECONÓMICO Y SOCIAL DEL 2001
El
año pasado, las diversas etnias de todo el país, bajo la dirección del
Partido Comunista de China y de acuerdo con las resoluciones sobre el
desarrollo económico y social aprobadas en la IV Sesión de la IX
Asamblea Popular Nacional (APN), impulsaron activamente la reforma, la
apertura y la modernización del país, así que la economía nacional
mantuvo un patrón de desarrollo caracterizado por un crecimiento
acelerado, de alta rentabilidad y de baja inflación. El producto interior
bruto alcanzó los 9.593.300 millones de yuanes, lo que supone un aumento
del 7,3% sobre el año anterior. Las inversiones del conjunto de la
sociedad en activos fijos fueron de 3.689.800 millones de yuanes, cifra
que representa un aumento del 12,1%. Los precios del mercado se
mantuvieron estables y el índice general de los precios al consumo
particular subió un 0,7%. El volumen global del comercio exterior y de
las importaciones y exportaciones sumó 509.800 millones de dólares, con
un incremento del 7,5%. Los ingresos fiscales se incrementaron bastante rápido,
y el déficit fiscal fue controlado dentro de las metas presupuestarias.
Las actividades financieras se desarrollaron sin tropiezos, y el volumen
neto de dinero en efectivo puesto en circulación fue de 103.600 millones
de yuanes. La balanza de pagos internacionales fue satisfactoria y las
reservas en divisas del Estado a fin de año sumaron 212.200 millones de dólares.
La tasa de desempleo registrado en las ciudades y poblados llegó al 3,6%
y el índice de crecimiento demográfico vegetativo fue del 6,95‰. El año
pasado, en nuestro país se celebraron con éxito la IX Reunión Informal
de los Líderes de la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico
(CEAP) y otras reuniones internacionales importantes, China se convirtió
en miembro oficial de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y la
ciudad de Beijing ganó el derecho de auspiciar los Juegos Olímpicos del
2008, todo lo cual marcó una mayor elevación del status internacional
de nuestro país y la incesante ampliación de su influencia en los
asuntos internacionales. Visto en conjunto, se cumplieron en lo básico
las metas de desarrollo económico y social previstas para el 2001 y el X
Plan Quinquenal comenzó con buen pie. En medio de la visible desaceleración
de la economía mundial y el comercio internacional, alcanzar estos éxitos
económicos y sociales no fue nada fácil para China. Todo ello es el
resultado de la acertada dirección del Comité Central del Partido, con
el camarada Jiang Zemin como núcleo, partiendo de un pleno dominio de la
situación en su conjunto, evaluando adecuadamente la coyuntura y su dinámica
y tomando las decisiones sobre bases científicas; es el resultado del
cumplimiento de las atribuciones y responsabilidades y del trabajo sólido
por parte de las diversas localidades y departamentos, de acuerdo con las
exigencias que entraña la “triple representatividad” (a saber, el
Partido Comunista de China debe ser fiel representante de lo que se exija
para el desarrollo de las fuerzas productivas sociales avanzadas de China,
del rumbo por el que ha de marchar su cultura avanzada y de los intereses
fundamentales de sus masas populares más amplias), y es el resultado del
esfuerzo mancomunado y la lucha unida de todo el país en las diversas
instancias. 1. Se persistió en la aplicación de la política fiscal activa y la política
monetaria prudente y se puso en pleno juego el importante papel de fomento
de los fondos procedentes de la deuda pública para el desarrollo económico
y social. Con la ratificación de la IV Sesión de la IX APN, en el 2001 se emitieron bonos
del Estado a largo plazo para la construcción por valor de 150.000
millones de yuanes y, sumados éstos a los emitidos con ratificación de
1998 a 2000, la cantidad acumulativa fue de 510.000 millones de yuanes, lo
cual impulsó eficazmente el aumento de los fondos complementarios de las
localidades, los departamentos y las empresas y de los préstamos
bancarios, y también de las inversiones provenientes de otras partes, de
modo que las inversiones para
los proyectos financiados con bonos del Estado alcanzaron una magnitud
global aproximada de 3.000.000 de millones de yuanes. Todo ello desempeñó
un papel de vital importancia para empujar
el crecimiento económico, optimizar la estructura económica,
acrecentar los puestos de empleo, mejorar la vida del pueblo y elevar la
calidad de los activos bancarios. En particular, al concentrarse la
fuerza, se obtuvieron numerosos logros relacionados con el conjunto del
desarrollo socioeconómico que revisten importante significado para el
desarrollo a largo plazo. Los principales son los siguientes: se
reforzaron 30.000 km de diques de los grandes ríos y lagos, se
construyeron poblados para la reubicación de más de dos millones de
personas que emigraron de las orillas del río Changjiang y aumentó la
superficie para la salida y retención de las crecidas en cerca de 3.000
km2; se aceleró la construcción de cinco carreteras troncales
longitudinales a nivel nacional y otras siete tranversales y de ocho vías
de paso para la explotación del Oeste del país, finalizó la construcción
en términos acumulativos de 25.500 km de carreteras, que quedaron
abiertos al tráfico, incluidos 8.000 km de autopistas, con lo cual la
longitud de las autopistas del país alcanzó los 19.000 km y China pasó
a situarse en el segundo lugar mundial en este sentido; se construyeron
4.000 km de líneas ferroviarias, 1.988 km de vías dobles y 1.063 km de
ferrocarriles electrificados; se construyeron y ampliaron 37 aeropuertos;
se completó la construcción de silos estatales con una capacidad de
reserva de más de 35.000 millones de kilogramos de granos; se
construyeron y renovaron las redes eléctricas rurales en 1.895 distritos;
se programó la construcción de cerca de 2.000 proyectos para la
industrialización de las aplicaciones de alta tecnología, para la
localización de la manufactura de equipos importantes y para la
reconversión tecnológica de las empresas, de unos 1.000 proyectos
urbanos de suministro de agua potable, de caminos y de tratamiento de
basuras y aguas servidas, así como de más de 9.300 proyectos de
instalaciones para la enseñanza y los experimentos en los centros
docentes de diversas modalidades y para la vida de sus estudiantes.
Asumiendo un alto sentido de
responsabilidad ante el Estado y el pueblo, las diversas localidades y
departamentos fortalecieron la
administración de los fondos obtenidos de los bonos del Estado y el
control de la calidad de las obras de ingeniería, determinaron
correctamente los destinos para la colocación de los fondos, eligieron
conscientemente los proyectos de construcción, cumplieron estrictamente
el procedimiento para la construcción básica, realizaron con efectividad
los trabajos necesarios de la etapa preliminar, potenciaron la fiscalización
de los proyectos importantes y realizaron una buena labor a favor de la
supervisión por parte de la opinión pública, de
manera tal que se aseguraron eficazmente el uso racional de los
fondos generados por los bonos del Estado y la calidad de los proyectos. 2.
Se impulsó con dinamismo el reajuste de la estructura sectorial y se
promovió la elevación de la calidad y la rentabilidad del crecimiento
económico. A la par de la optimización en la distribución agrícola, se propició
una concentración gradual de los principales cultivos hacia las zonas
productoras aventajadas. El
cultivo del trigo de buena calidad para uso específico ascendió al 25%
de la superficie total de trigales, y el del arroz tempranero de elevada
calidad, al 50% de la totalidad de la superficie del arroz tempranero. La
producción de cereales totalizó 452.600 millones de kilogramos. Se
propulsó activamente la gestión industrializada de la agricultura. La
ganadería y la acuicultura crecieron de forma estable. Se alcanzaron
nuevos progresos en la reestructuración industrial, y se desarrollaron
aceleradamente las industrias de alta tecnología, a la vez que creció en
un 28% la manufactura de productos electrónicos e informáticos. Se
intensificó la reconversión tecnológica de las empresas y se incrementó
la inversión en la renovación y la reconversión de las mismas en un
15,3%, o sea, 3,2 puntos porcentuales por encima del ritmo de aumento de
la inversión global. Se elevó el peso específico de los productos de
alto valor agregado de la siderurgia, las industrias textil y ligera y
otros sectores. Se incrementó la capacidad de desarrollo y fabricación
por cuenta propia de equipos importantes, incluidos los de transporte
urbano sobre rieles, los de transmisión eléctrica de corriente continua
de 500 kv y los de protección medioambiental. Se obtuvieron buenos
resultados en la eliminación de la capacidad de producción obsoleta y en
la reducción de la excedente, en tanto que la industria hullera pasó de
arrojar pérdidas a redituar en su conjunto. En el sector terciario se
observó una buena tendencia de desarrollo, el emergente sector de
servicios se robusteció vigorosamente, y el número de usuarios de teléfonos
celulares alcanzó los 144,8 millones, gracias a lo cual el país ya ocupa
el primer lugar en el mundo. La rentabilidad económica de las empresas
siguió mejorando. Las empresas industriales de magnitud superior a las
normas requeridas generaron ganancias por 465.700 millones de yuanes, con
un aumento del 8,1%. El índice general de la rentabilidad económica de
las empresas industriales fue de 122,1 puntos, elevándose en 3,4 puntos. 3. Las diversas reformas focalizadas en la reforma de las empresas de
propiedad estatal siguieron avanzando y el entorno institucional para el
desarrollo socioeconómico mejoró en mayor medida. Se reglamentó
gradualmente la reforma del sistema accionarial en las empresas estatales
y se intensificaron la reforma y el reajuste de las empresas que adolecían
de dificultades extremas. Se lograron progresos en la reforma del sistema
de administración de los sectores monopolistas, se dio cima a la
elaboración del proyecto de reforma para las telecomunicaciones, la energía
eléctrica y la aviación civil y comenzó el trabajo organizativo para su
implementación. Se inició el establecimiento del sistema de crédito
social y el sistema de avales, principalmente para las empresas pequeñas
y medianas. Se aceleró la construcción del sistema de seguridad social.
Más del 90% de los trabajadores desplazados de sus puestos en las
empresas estatales tenían asegurada su manutención básica, y la gran
mayoría de los jubilados y retirados de dichas empresas pudieron percibir
pensiones de vejez básicas de manera oportuna y en cantidad íntegra,
alcanzando el 97,8% la tasa de pago socializado. El experimento piloto
para el perfeccionamiento del sistema de seguridad social en la provincia
de Liaoning y otras localidades progresó sin inconvenientes. En las
principales zonas de venta de cereales del litoral sudoriental del
país y otros lugares se liberalizaron el mercado y los precios de
adquisición, obtendiéndose resultados notables. Se implantó en lo
preliminar el sistema de administración vertical de las reservas de
cereales del Gobierno Central. Se liberalizó la compra de algodón, dando
un vuelco hacia la reglamentación del orden del mercado y el
reforzamiento de la supervisión y el control de la calidad. Fueron
liberalizados en mayor grado los precios de una serie de mercancías y
servicios, y se exploraron activamente nuevos métodos de administración
de los precios, entre ellos el sistema de audiencia para la toma de
decisiones en lo referente a los precios. Se mejoró constantemente el
mecanismo de fijación de precios del petróleo, a tenor de la relación
oferta-demanda imperante en el mercado nacional y extranjero, y se
hicieron nuevos avances en la reforma de las tarifas de suministro de agua
y de la renta de viviendas de propiedad pública. 4. Se abordaron los problemas del orden de la economía de mercado, tanto en
sus manifestaciones como en sus raíces, destacando las prioridades, de
modo que su rectificación y reglamentación anotaron logros en cada fase. Se perseveró en conjugar el fortalecimiento de la educación con la
aplicación del rigor de la ley y
la disciplina y en combinar el saneamiento integral con la corrección en
ámbitos especiales, luchando por rectificar y reglamentar el orden de la
economía de mercado en sus mismas raíces. Se acopió la fuerza para
desplegar la lucha específica contra el delito de contrabando, la
fabricación y venta de mercancías falsificadas, adulteradas y de mala
calidad, la estafa en el reintegro de impuestos sobre la exportación, las
operaciones ilegales en divisas convertibles como la fuga y el fraude,
etc. Se sanearon los mercados de mercancías, de servicios financieros, de
construcción y de productos culturales, se llevaron a cabo inspecciones
especiales sobre los precios de los medicamentos y servicios médicos, las
tarifas de electricidad en el campo y el cobro de tarifas para la renovación
de las redes eléctricas rurales, y se realizaron trabajos de fiscalización
especial sobre la licitación de proyectos importantes, y en consecuencia
se fomentó la purificación del entorno de los mercados. 5. Se desarrolló activamente la economía abierta y se amplió sin tregua
el espacio para el crecimiento económico. En un entorno adverso
para el comercio internacional, el monto total de las exportaciones
registró un aumento del 6,8%, y el de las importaciones, uno del 8,2%. La
composición de las mercancías de exportación mejoró sin cesar, la
exportación de productos mecánicos y eléctricos se acrecentó en un
12,8%, y la de productos de alta y nueva tecnología, en un 25,4%. Se
mantuvo un crecimiento relativamente rápido en la importación de
tecnologías avanzadas, equipos claves y materiales y materias primas
carentes o escasos, que necesita con urgencia
el país. Se amplió la magnitud de captación de fondos foráneos
y se elevó su calidad. La inversión extranjera directa real que se captó
a lo largo del año sentó un nuevo récord histórico, llegando a 46.800
millones de dólares, lo que supone un aumento del 14,9%. Se acrecentaron
el número de proyectos de alta tecnología con inversión foránea, tales
como los circuitos integrados, las computadoras y los productos de
comunicación, y el número de proyectos de grandes dimensiones con
inversiones hechas por empresas transnacionales en China. En el proceso de
participación activa en la cooperación económica internacional, un buen
número de nuevas empresas nacionales salieron a invertir al extranjero y
crear empresas allí, jugando de este modo, un papel positivo en el
impulso de la exportación de tecnologías y equipos y en el fomento de la
cooperación de servicios laborales con el exterior. 6.
Se reforzó la planificación, se perfeccionó la política y se dieron
nuevos pasos en la explotación a gran escala de las regiones
occidentales. Se elaboraron la planificación general para la explotación
de las regiones occidentales, como parte del X Plan Quinquenal, y el
programa decenal de formación de talentos para esas regiones, y se
promulgaron las opiniones sobre la ejecución de las políticas y medidas
de apoyo a la explotación a gran escala de dichas regiones. Los fondos
fiscales para la construcción utilizados a lo largo del año en las
regiones del Centro y Oeste del país superaron en cuantía a los del año
precedente, y las inversiones en activos fijos en el Oeste y el Centro
aumentaron en un 19,3% y un 16,3%, respectivamente, es decir, 6 y 3 puntos
porcentuales más que en el Este. La construcción de los diez proyectos
importantes emprendidos en el 2000 marchó de manera expedita. El año
pasado se inició sucesivamente la construcción de varias obras
prioritarias, entre ellas la línea férrea Golmud(Qinghai)-Lhasa(Tíbet),
la transmisión de electricidad del Oeste al Este, la central hidroeléctrica
de Longtan, la central hidroeléctrica de Gongboxia, los complejos hidráulicos
de Baise y Ni´erji, los importantes tramos en las regiones del Centro y
Oeste de las cinco carreteras troncales longitudinales a nivel nacional y
de las siete transversales, el oleoducto Lanzhou-Chengdu-Chongqing, las
obras para el control de las crecidas del río Huaihe en Linhuaigang, así
como la primera etapa de la obra de transvase de agua del río Huanghe en
Wanjiazhai. En las zonas del Centro y el Oeste, se completó la reconversión
en bosques de tierras de cultivo, en una superficie de 1,24 millones de
hectáreas acumuladas durante los últimos tres años y se plantaron árboles
en 1,09 millones de hectáreas de colinas y terrenos baldíos aptos para
ello. Para las regiones occidentales se establecieron y ejecutaron
proyectos especiales encaminados a la aplicación de los adelantos de alta
tecnología en la industria y se prestó apoyo a cierto número de
proyectos de transformación de recursos ventajosos para aumentarles el
valor agregado. Se brindó apoyo prioritario a cada provincia (región autónoma
y municipio bajo jurisdicción central) del Oeste del país, para que
construyera un centro de enseñanza superior, se llevaron a cabo la
rehabilitación de los edificios en mal estado de las escuelas primarias y
secundarias y la construcción de centros de formación profesional,
hospitales, bancos de sangre e instalaciones culturales básicas en los
distritos pobres, así como obras de cobertura de la radio y la televisión,
obteniendo resultados positivos. 7.
Se aplicaron firmemente la estrategia de vitalizar el país por medio de
la ciencia y la educación y la de desarrollo sostenible y se hicieron
progresos cabales en todas las esferas de la actividad social. Se lograron importantes adelantos en la investigación básica
y se hicieron nuevos avances en algunos campos de la investigación de
alta tecnología. Los científicos de nuestro país completaron con
anticipación y alta calidad el capítulo que les correspondía en el
dibujo del Proyecto del Genoma Humano--“Región de Beijing”, y
culminaron de forma independiente el “Proyecto de Trabajo” y la base
de datos del genoma del arroz híbrido, lo que ubicó a nuestro país en
la vanguardia mundial en cuanto a la investigación de la secuencia del
genoma. Se logró éxito en la investigación y fabricación de la
supercomputadora Aurora 3000, cuyas funciones generales alcanzaron el
nivel avanzado internacional y cuyo grupo de terminales de computadora
personal llegó al nivel delantero internacional. Otros 134 centros de
investigación científica dedicados al desarrollo de productos dieron
cima a su conversión en empresas. Se aceleró el desarrollo de la educación,
se lograron avances en la educación de calidad, se incrementaron mediante
evaluación las zonas aprobadas por su realización de la educación
obligatoria y la alfabetización en lo básico, y continuó aumentando la
inversión en la educación. A partir de 1999, año en que se implantó la
política de ampliar la admisión de nuevos estudiantes, se duplicó con
creces el número de educandos matriculados en los centros de enseñanza
superior general. Mejoraron sin cesar las condiciones docentes de los
centros de enseñanza superior y se dieron pasos sustanciales en la
reforma para la socialización de los servicios logísticos en esos
planteles de enseñanza. Se potenciaron la construcción ecológica y la protección
del medio ambiente. Avanzaron en forma satisfactoria las obras de protección
de los bosques naturales, de construcción de sistemas prioritarios de
barreras forestales de protección, de modificación de las condiciones de
las zonas adyacentes a Beijing y Tianjin donde se originan las tormentas
de arena, y de rehabilitación y construcción de prados naturales, así
como otras obras prioritarias de construcción ecológica. Se inició en
todos los frentes la obra de prevención y eliminación de la contaminación
hídrica en el área del Embalse de las Tres Gargantas. Aumentó en otros
5,3 millones de hectáreas la superficie de control de la pérdida de agua
y suelo. Se afianzaron los logros en la prevención y eliminación de la
contaminación industrial, se reforzó ininterrumpidamente el saneamiento
integral del medio ambiente urbano y se desarrolló activamente el trabajo
de protección del entorno en las zonas rurales y mineras. Se aceleró el desarrollo de la cultura, el arte, la
prensa, la edición, la radio, el cine, la televisión, las ciencias
sociales, la planificación familiar, la sanidad, el deporte, la protección
del patrimonio cultural y otras actividades sociales. La cobertura global
de la radio y la de la televisión llegaron al 92,9% y 94,1% de la población
nacional, respectivamente, y las familias usuarias de televisión por
cable sumaron 88,03 millones, lo que significa un aumento del 11%. El
trabajo de planificación familiar prosiguió intensificándose. Se lograron progresos notables en la reforma del sistema de seguros de
asistencia médica básica para los trabajadores urbanos, el sistema de
servicios médicos y sanitarios y el de producción y circulación de
medicamentos. Se acentuaron en mayor grado los esfuerzos encauzados a
fomentar la civilización socialista en lo espiritual y a promover la
democracia y la legalidad socialistas. El deporte progresó con pujanza,
se lograron éxitos sobresalientes en muchas competiciones nacionales e
internacionales importantes y se desplegó en profundidad la campaña de
fortalecimiento de la salud de todo el pueblo. 8.
Continuaron en aumento los ingresos de los habitantes urbanos y rurales y
mejoró sin cesar la vida de las masas populares. La demanda de consumo se acrecentó en forma continua y
el volumen total de la venta al por menor de artículos de consumo llegó
a los 3.759.500 millones de yuanes, lo que representa un incremento del
10,1%. Se reforzó la construcción de infraestructuras turísticas y los
ingresos por concepto del turismo alcanzaron los 499.500 millones de
yuanes, con un aumento del 10,5%. Las compras individuales de viviendas y
coches se incrementaron en forma considerable. El incremento real de los
ingresos disponibles por residente urbano y el de los ingresos netos por
campesino fueron del 8,5% y el 4,2%, respectivamente. La población pobre
de las zonas rurales disminuyó en 4 millones de personas. Se amplió
notablemente la cobertura del sistema de garantía del nivel mínimo de
vida de los habitantes urbanos. Pero igual que reconocemos los éxitos, somos plenamente
conscientes de que en la vida económica y social aún existen
contradicciones y problemas que no podemos pasar por alto. En primer
lugar, a pesar de que los ingresos de los campesinos registraron un
aumento que evidencia recuperación, su base aún es poco sólida, no se
han eliminado algunos factores fundamentales que afectan el incremento de
estos ingresos, y han aumentado las dificultades en este sentido. En
segundo lugar, un considerable número de empresas estatales aún dejan
mucho que desear con respecto a su propia reforma, el cambio de
mecanismos, el progreso tecnológico y la administración moderna. En
tercer lugar, ha crecido la presión sobre el empleo y la seguridad
social. Al cierre del ejercicio pasado, más de 5 millones de trabajadores
desplazados de sus puestos en las empresas estatales aún no habían
encontrado empleos nuevos y en todo el país todavía había 6,81 millones
de desempleados registrados en las ciudades y poblados. En cuarto lugar,
no ha desaparecido completamente la tendencia deflacionista, y el año
pasado fue desacelerándose
cada trimestre el ritmo de crecimiento económico. En quinto lugar, no se
han perfeccionado los mecanismos internos de las empresas estatales
encaminados a aumentar la inversión en activos fijos y el ambiente político
para la inversión no gubernamental necesita mejorar aún más. En sexto
lugar, la inversión en la ciencia y la tecnología y la composición
estructural de las personas de valía siguen siendo inadecuadas para las
necesidades del desarrollo económico, es todavía bastante relevante el
problema del ecosistema y se precisa potenciar la capacidad de desarrollo
sostenible. En séptimo lugar, son relativamente numerosos los factores de
incertidumbre para el incremento de las exportaciones. En octavo lugar,
continúa siendo relativamente caótico el orden de la economía de
mercado. Con relación a todos estos problemas, estamos adoptando medidas
activas para darles una solución apropiada. II.
OBJETIVOS DE LA REGULACIÓN Y EL CONTROL Y PRINCIPALES TAREAS DEL
DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL PARA EL 2002 El 2002 es un año de significado trascendental en la
historia de nuestro país y también un año importante en que se seguirá
impulsando la reforma, la apertura y la modernización. Debemos tomar como
guía la teoría de Deng Xiaoping y el espíritu del XV Congreso Nacional
del Partido, aplicar en mayor medida el contenido del importante discurso
pronunciado el 1 de julio de 2001 por el camarada Jiang Zemin y el espíritu
de la V y VI Sesiones Plenarias del XV Comité Central del Partido y,
cumpliendo con lo que se exige en la “triple representatividad”,
captar con acierto la complicada y cambiante situación política y económica
internacional, y resistir y superar todo género de riesgos y dificultades
en el camino de avance, a fin de mantener la estabilidad económica y
social. Persistiremos en el principio de ampliar la demanda interna,
seguiremos profundizando la reforma y ampliando la apertura, aceleraremos
los reajustes estructurales, rectificaremos y reglamentaremos el orden de
la economía de mercado, elevaremos la calidad y la rentabilidad del
crecimiento económico e impulsaremos un desarrollo sostenido, rápido y
sano de la economía nacional y el progreso social en todos los dominios.
Reforzaremos efectivamente el fomento de la civilización en lo
espiritual, la promoción de la democracia y la legalidad y la construcción
del Partido, transformaremos las funciones gubernamentales, lucharemos
unidos y construiremos el país con laboriosidad y ahorro, con miras a
recibir, con nuevos éxitos en la reforma, la apertura y la modernización,
la convocatoria del XVI Congreso Nacional del Partido. En el año 2002,
nos proponemos alcanzar los siguientes objetivos principales en el
desarrollo económico y social: -- Un crecimiento económico aproximado del 7%; -- Un crecimiento aproximado del 10% de las inversiones de
toda la sociedad en activos fijos; -- Una subida del índice general de los precios al
consumo particular entre el 1% y el 2%; -- Un crecimiento, mediante esfuerzos, del volumen total
del comercio exterior y las importaciones y exportaciones; -- Un déficit fiscal central inferior a los 309.800
millones de yuanes; -- Un aumento aproximado del 13% de los volúmenes de
emisión monetaria en sentido amplio (M2) y de emisión
monetaria en sentido restringido (M1) y una cantidad de dinero
en efectivo puesto en circulación no superior a los 150.000 millones de
yuanes; -- Una tasa de desempleo registrado de alrededor del 4,5%
en las ciudades y poblados, y -- Un crecimiento demográfico vegetativo inferior al 8‰. Para
lograr los objetivos arriba mencionados, debemos empeñarnos con ahínco
en los siguientes trabajos: 1. Intensificar la construcción de infraestructuras para la agricultura y
de las zonas rurales, y crear condiciones por todos los medios posibles
para incrementar los ingresos del campesinado. Este
año se procurará un aumento real del 4% en el promedio de los ingresos
netos de los campesinos. Es preciso seguir aumentando la inversión en la
construcción de infraestructuras agrícolas y apoyar en forma prioritaria
las instalaciones de mediano y pequeño alcance que implican beneficio público,
tales como regadíos economizadores de agua, suministro de agua potable a
la población y el ganado, caminos rurales, suministro de agua y
electricidad a las zonas rurales, metano y cotos de prados; incrementar la
inversión en la prevención de inundaciones y la lucha contra la sequía
y en el reforzamiento de los embalses defectuosos y peligrosos; extender
el ensayo piloto de la reforma del sistema de recaudación de impuestos y
tarifas en las zonas rurales a un tercio aproximado de las provincias;
continuar aplicando la exención total o parcial de impuestos y tarifas
agrícolas en las zonas damnificadas; desarrollar enérgicamente y en
combinación con la construcción de bases de productos agrícolas
especiales, productos agrícolas de excelente calidad, de uso especial y
libres de contaminación, optimizar la distribución geográfica de las
zonas agrícolas y proteger con eficacia las tierras cultivadas; adoptar
medidas acordes con las reglas de la OMC para reajustar y perfeccionar el
sistema de apoyo y protección estatales a la agricultura, aumentar la
inversión en la ciencia y la tecnología agronómicas e intensificar el
estudio de las modalidades de apoyo a los agricultores; promover el
progreso del programa de semillas y el de variedades mejoradas de ganado y
aves de corral, y aplicar debidamente la introducción, procreación y
generalización de las especies mejoradas; intensificar en forma efectiva
el establecimiento de sistemas de normas de calidad y de certificación de
productos agrícolas, de su examen y verificación y de información sobre
el mercado de los mismos; acelerar la creación de zonas exentas de
determinadas epidemias y del sistema de prevención de epidemias de ganado
y aves de corral, promoviendo así el desarrollo de la ganadería;
desarrollar la industria de procesamiento de productos agrícolas y
aumentar su valor agregado; incrementar la capacidad competitiva y
fortaleza de las empresas y preparar empresas líderes para elevar el
nivel de gestión industrializada de la agricultura; construir
concienzudamente poblados de demostración del desarrollo económico
integral para las pequeñas ciudades y poblados; y por último persistir
en la política de ayudar a las zonas pobres mediante la explotación, así
como incrementar por múltiples canales la inversión de ayuda en dichas
zonas. Durante el año en curso, la hacienda central asignará fondos de
ayuda a las zonas pobres por un valor de 10.600 millones de yuanes. Se
ampliará la esfera de asistencia a los necesitados en forma de pago de
jornales por sus trabajos realizados, y se fortalecerá la construcción
de infraestructuras en las zonas pobres y las de minorías étnicas, de
modo tal que se incremente su capacidad de autoacumulación y
autodesarrollo. En cuanto a aquellas zonas pobres caracterizadas por un
entorno adverso para la vida y un ecosistema precario, es preciso llevar a
buen término programas de ensayo piloto para evacuar a su población a
otros lugares con condiciones más favorables. 2. Seguir usando y administrando adecuadamente los bonos del Estado a largo
plazo destinados a la construcción para impulsar el incremento sostenido
y acelerado de la economía. Ayer, en el Informe sobre la
Labor del Gobierno, el Primer Ministro, Zhu Rongji, planteó la necesidad
de que este año se persevere en la aplicación de la política fiscal
activa y la política monetaria prudente y se sigan emitiendo bonos del
Estado a largo plazo destinados a la construcción, por un valor de
150.000 millones de yuanes. Esto es muy necesario para lograr un
crecimiento continuo y estable de la economía nacional y evitar la
tendencia deflacionista. En la actualidad, son suficientes los fondos
bancarios, es bajo el nivel de las tasas de interés, se presentan
estables los precios en el mercado y es relativamente grande la capacidad
de producción de los artículos importantes, razón por la cual siguen
existiendo las condiciones para la emisión de dichos bonos. El quid de la
cuestión reside en dominar en forma acertada el rumbo para la colocación
de las inversiones, prestar atención a los resultados económicos y
sociales, y usar y administrar efectivamente bien los fondos reunidos a
través de la emisión de los bonos del Estado. En lo tocante al uso de
estos fondos, en el año en curso es imperativo, ante todo, asegurar que
finalicen y entren en funcionamiento lo más pronto posible y rindan
resultados los proyectos en ejecución financiados con dichos bonos, entre
ellos el reforzamiento de los diques principales de los cursos medios e
inferiores del río Changjiang, la transformación de las redes eléctricas
de las zonas rurales, la construcción de infraestructuras urbanas y la
construcción de silos para el almacenaje de cereales de reserva
directamente subordinados a las autoridades centrales. En segundo término,
conviene continuar inclinando la prioridad hacia las regiones centrales y
occidentales, hacer arreglos que coadyuven al trabajo de los proyectos de
explotación de las regiones occidentales ya emprendidos, comenzar la
construcción de cierto número de nuevos proyectos indispensables,
incluidos el “envío de gas natural del Oeste al Este”, el Campo de
Gas Natural de Sebei, el Aeropuerto de Golmud, la vía septentrional para
la “transmisión de electricidad del Oeste al Este”, las líneas
troncales de las carreteras a nivel nacional en las regiones occidentales
y los tramos importantes de las carreteras interprovinciales en esas
regiones. En tercer término, se debe acelerar la reconversión tecnológica
de las empresas existentes, iniciar en forma adecuada los proyectos de
gran importancia incluidos en el plan y aumentar la inversión en las
instituciones educacionales, sanitarias, culturales y de seguridad pública,
fiscalía, tribunales y otros órganos judiciales. Se intensificará el
trabajo en la etapa preliminar de las obras de “transvase de aguas del
Sur al Norte”, haciendo esfuerzos por iniciarlas lo antes posible. Al
mismo tiempo, es necesario estimular y conducir activamente a los sectores
de propiedad no pública de la economía para que inviertan en las
instalaciones de infraestructura y en los servicios de beneficio público
por medio de la mejora de los servicios, el ensanchamiento de los canales
y la ampliación de las áreas al respecto. Se precisa velar por la
conclusión del trabajo relacionado con la reserva de proyectos y mantener
la continuidad y estabilidad del incremento de las inversiones, con el fin
de seguir conservando una magnitud de construcción apropiada en los próximos
dos años, a la vez que se crean bases adecuadas para el desarrollo a
largo plazo. Es indispensable programar
y disponer como es debido los
fondos complementarios, persistir en el sistema de responsabilidad de los
gobernadores de provincia y asegurar los proyectos prioritarios sin dejar
vacío alguno. Hay que llevar a buen efecto la fiscalización de los
proyectos, reforzar la administración de los fondos y garantizar la
calidad de las obras. 3. Ampliar el alcance de empleo, aumentar los ingresos y fomentar y elevar
la capacidad de consumo de la población. Es
menester ubicar en un lugar más
destacado la solución satisfactoria del problema del empleo, y adoptar
diversas medidas en un esfuerzo por aumentar este año el número de
personas empleadas en las ciudades y poblados en unos 8 millones más que
el año pasado. Primero, ensanchar los canales de empleo, ampliar el
acceso al mercado y flexibilizar las condiciones de entrada a éste para
los sectores económicos no públicos, atribuir importancia al papel de
dichos sectores y de las empresas pequeñas y medianas en lo que se
refiere al incremento de empleos. Segundo, generar un mayor número de
puestos de trabajo, desarrollar dinámicamente las industrias que se valen
de mucha mano de obra y con ventajas comparativas, acelerar el desarrollo
del sector terciario de la economía y lograr un adecuado funcionamiento
de los servicios comunitarios en las ciudades y poblados. Tercero,
enriquecer las formas de empleo e introducir con gran energía formas
flexibles y variadas a este
efecto, tales como el trabajo de media jornada, la ocupación eventual y
la de horario elástico. Cuarto, mejorar los servicios de empleo, crear y
normalizar las organizaciones intermediarias y mercados de mano de obra,
perfeccionar el sistema de servicios de empleo y fortalecer la formación
profesional para elevar la capacidad de empleo y reempleo de los
trabajadores. Se disminuirán las restricciones a los campesinos que van a
las ciudades para buscar trabajo o dedicarse a negocios. Con respecto a
los grupos vulnerables que tienen dificultad en encontrar empleo, se les
debe otorgar la consideración necesaria en la asignación de plazas de
trabajo. Se deberá hacer esfuerzos para aumentar los
ingresos de la población urbana y rural, sobre todo de aquellos grupos
que perciben bajas rentas; seguir trabajando bien para garantizar el pago
puntual e íntegro tanto de los subsidios de manutención básica de los
trabajadores de las empresas estatales desplazados de sus puestos como de
las pensiones de vejez básicas de los retirados y jubilados de dichas
empresas; incorporar, en forma efectiva, a la cobertura de garantía del
nivel mínimo de vida a todos aquellos habitantes urbanos indigentes que
cumplan las condiciones requeridas; promover activamente la reforma de los
sistemas de seguros de vejez básicos, de seguros de desempleo y de
seguros de asistencia médica básica para los trabajadores urbanos;
perfeccionar el sistema de distribución de los ingresos de las empresas
estatales, y seleccionar un reducido número de grandes empresas
administradas por las autoridades centrales y empresas cotizadas en bolsa
en el extranjero para ensayar la reforma de dicho sistema; y elevar
apropiadamente los salarios básicos de los empleados de los organismos e
instituciones públicas y aumentar las pensiones de los retirados y
jubilados de dichas entidades. Hay que perfeccionar la política del consumo y
mejorar el ambiente del mismo; establecer y sanear el sistema de crédito
individual, ampliar la escala de créditos al consumo y experimentar con
el consumo por concepto de arrendamientos y otras nuevas modalidades;
proseguir estimulando a los residentes a ampliar su consumo en lo
referente a las viviendas, los coches, las telecomunicaciones, el turismo,
la educación, la cultura y el deporte, así como el servicio médico y la
conservación de la salud, y cultivar y desarrollar nuevos focos de
consumo. 4. Acelerar el paso de la optimización y actualización de la estructura
sectorial y elevar el nivel cualitativo de la industria en su conjunto. Hay que promover de manera dinámica la informatización económica y
social; desarrollar la informatización de la gestión gubernamental;
intensificar la construcción de bases de recursos de información pública;
elaborar un marco político que conduzca al establecimiento del comercio
electrónico; acelerar la formación del sistema de certificación de
negocios electrónicos y del sistema de bases de datos empresariales e
individuales, y ocuparse firmemente de establecer el sistema de seguridad
informática. Se debe seguir acelerando la industrialización de
los logros de alta tecnología; organizar la ejecución de los principales
proyectos especiales dedicados a la industrialización de los logros de
alta tecnología en relación con las nuevas piezas y componentes electrónicos,
los circuitos integrados, el desarrollo del
software, los componentes fotoelectrónicos, los nuevos materiales, la
aplicación de satélites y los medicamentos tradicionales chinos
actualizados; acelerar la elaboración de sistemas estandarizados de
televisión digital; emprender importantes proyectos de alta tecnología,
tales como la nueva generación de redes informáticas de alta velocidad y
de banda ancha, la tercera generación del sistema de telefonía móvil
digital, las avionetas fabricadas con tecnologías punta, la industria
biotecnológica, los sistemas de transmisión en directo de radio y
televisión por satélite y la agricultura moderna, así como los demás
proyectos de ingeniería científica de gran importancia. Es necesario esforzarse por una
satisfactoria localización de la fabricación de equipos importantes;
apoyarse en los proyectos de gran importancia para elevar el nivel de diseño,
manufactura y elaboración de módulos completos para equipos importantes,
mediante la introducción selectiva de tecnologías clave y el
autodesarrollo e innovación, dando prioridad a los siguientes aspectos:
las turbinas a gas combustible, las instalaciones para la transmisión de
corriente eléctrica continua de tensión superalta, las unidades supercríticas
para la generación de electricidad de 600 MW, los equipos petroquímicos
completos de gran tamaño, los barcos de gran calado y equipos
complementarios adecuados a su uso,las grandes máquinas destinadas a las obras de construcción
y las piezas clave para las máquinas-herramientas de control numérico. Corresponde enfocar los
esfuerzos en la reorganización y transformación de las industrias
tradicionales; guiarse por la demanda del mercado y adoptar de forma
activa las nuevas tecnologías punta y las avanzadas aplicables, con el
fin de transformar un grupo de industrias prioritarias y empresas de
importancia vertebral, elevar el nivel de concentración de la industria
manufacturera y reforzar su capacidad de desarrollo de nuevos productos;
impulsar la construcción de cierto número de proyectos importantes que
conduzcan a la actualización de las industrias, incluidos los proyectos
de gas natural licuado, de etileno de gran dimensión, y de fertilizantes
fosfatados y potásicos, así como de pesticidas agrícolas de elevada
eficiencia y baja tocixidad; acentuar el trabajo de la etapa preliminar y
la construcción del proyecto de combustible etanólico y de transformación
del carbón en combustible líquido, construir líneas de producción de
cemento en seco de nuevo tipo y de gran dimensión, y elevar el porcentaje
de los nuevos materiales de construcción en el sector respectivo;
desarrollar con dinamismo los productos de elevado valor agregado como las
fibras diferenciadas y funcionales, priorizando la elevación del nivel de
tratamiento de los productos textiles después del estampado y teñido;
poner en ejecución los proyectos especiales de demostración para el
procesamiento avanzado de los productos y subproductos agrícolas, tomando
la industria alimentaria como sector líder; acelerar la construcción de
bases de bosques maderables para la fabricación de papel
e impulsar la integración de la repoblación forestal con la
fabricación de papel; y por último continuar utilizando los medios económicos
y jurídicos para recortar la capacidad productiva excedente, y eliminar
la producción de artículos de mala calidad y la que constituye fuente de
derroche de recursos y contaminación ambiental, además de carecer de los
equipos necesarios para la seguridad en la producción.
5. Profundizar la reforma del sistema económico e inyectar nueva fuerza
motriz al desarrollo económico y social.
Hay que reglamentar la reforma del sistema
accionarial de las empresas estatales, perfeccionar la estructura de la
gestión empresarial por parte de la persona jurídica y desarrollar
cierto número de empresas grandes y grupos empresariales que sean
competitivos en el plano internacional; adoptar diversas modalidades para
imprimir una mayor flexibilidad y agilidad a las empresas estatales de
mediano y pequeño tamaño; fortalecer y mejorar la gestión de las
empresas e impulsar la aplicación de la informática en las mismas;
continuar promoviendo la reforma de los sectores monopolistas,reforzar el trabajo
orientador, esmerarse en la organización, garantizar la normalidad en la
producción y gestión y la estabilidad del contingente de trabajadores de
dichos sectores y evitar pérdidas de activos estatales. Al mismo tiempo
que se procura un buen funcionamiento del sector estatal de la economía,
es necesario apoyar, estimar y orientar a los sectores de propiedad no pública
para que se desarrollen en forma sana. Es
imprescindible mejorar el mecanismo de fijación de precios en sectores
como el de petróleo y gas natural, las telecomunicaciones, la energía eléctrica
y la aviación civil; promover integralmente el sistema de iguales tarifas
para los residentes en el uso diario de electricidad de una misma red,
tanto en la ciudad como en el campo; sanear en mayor medida el mecanismo
de fijación de precios en el suministro de agua y la política relativa
al cobro por el tratamiento de las aguas residuales, implantar el sistema
de cobro por el tratamiento de los desechos originados en la vida
cotidiana en las ciudades, y fomentar la industrialización del
tratamiento de aguas residuales y desperdicios. Es imperativo prestar atención
al papel impulsor del sector de circulación moderno para la producción y
el consumo, acelerar la reforma del sistema de circulación mercantil,
fomentar dinámicamente el sector de circulación de materiales,
desarrollar con energía el sistema de servicios socializados y
especializados en la gestión en cadena y en la distribución relacionada
con la circulación de materiales; seguir profundizando la reforma del
sistema de circulación mercantil del grano y precipitar la reforma de las
empresas estatales de compraventa de cereales; e implementar
concienzudamente las diversas medidas políticas tomadas para la reforma
del sistema de circulación del algodón. Es preciso dar pasos acelerados en la reforma del sistema
de inversión y financiación, establecer lo antes posible un mecanismo de
incentivo y condicionamiento para las inversiones empresariales,
permitiendo que las empresas tengan autonomía en la toma de decisiones y
asuman los riesgos por su propia cuenta en la ejecución de los proyectos
financiados por ellas mismas, a excepción de los proyectos importantes y
los supeditados a los reglamentos especiales; mejorar el mecanismo de
gestión de las empresas financieras estatales y establecer un estricto
sistema de responsabilidad en la revisión de concesión de créditos en
cuanto a la inversión en los proyectos; explorar activamente los métodos
propicios para ampliar los canales de financiación para las empresas;
elevar el nivel del proceso científico y democrático en la toma de
decisiones sobre los proyectos con inversiones gubernamentales, y
administrar y utilizar de manera adecuada estas inversiones. 6.
Llevar a buen término y en forma efectiva los trabajos relativos al
comercio exterior y los fondos foráneos y usar con mayor eficacia los
recursos y mercados, tanto del país como del exterior. Debemos analizar a conciencia las condiciones favorables y
las dificultades que nos ha presentado el ingreso en la OMC, aprovechar
plenamente los derechos que nos
asisten, cumplir los compromisos contraídos, adoptar activamente las
medidas correspondientes y buscar todos los medios posibles para expandir
las exportaciones. Hay que intensificar la reforma y el mejoramiento del
mecanismo de devolución de impuestos sobre la exportación y adoptar el método
de exención, descuento o devolución de impuestos para las empresas
manufactureras dedicadas a la exportación por cuenta propia o por sus
agentes encargados; ampliar la escala de créditos para la exportación,
perfeccionar el mecanismo de seguro de crédito para la misma e
incrementar el apoyo a la exportación por parte de las instituciones
financieras de índole política; simplificar la tramitación aduanera y
elevar su eficacia; dar un paso más para promover la diversificación del
mercado de exportación y consolidar y ampliar a la vez los mercados
tradicionales, abrir con energía nuevos mercados en Rusia, Europa
Oriental y América Latina; promover con dinamismo la pluralización de
los sujetos de la gestión del comercio exterior, profundizar aún más la
reforma del sistema de este comercio y flexibilizar en mayor medida el
derecho de importación y exportación. Es preciso promover activamente la
aplicación de la estrategia de “salir al exterior” y estimular a
aquellas empresas del país que reúnan las condiciones necesarias para
que salgan a invertir, explotar y contratar obras de ingeniería en el
extranjero, con lo que se impulsará la exportación de equipos,
materiales y servicios laborales de nuestro país y la importación de
mercancías y recursos escasos o carentes en el país; y organizar como es
debido la importación de equipos y tecnologías clave y materias primas y
materiales importantes que el país necesita con urgencia. Es imperativo seguir mejorando el ambiente inversor,
introducir enérgicamente las tecnologías y experiencias de administración
avanzadas y personas de alta valía, mantener un aumento estable de la
magnitud de utilización de los fondos foráneos, luchando por elevar la
calidad y el nivel de uso de tales fondos; estimular a los empresarios
extranjeros a invertir en la agricultura moderna, las industrias de alta
tecnología, la construcción de infraestructuras y la explotación a gran
escala de las regiones occidentales, y a participar en la reorganización
y transformación de las empresas estatales; impulsar de forma metódica
la apertura al exterior del comercio de servicios, así como de otros
sectores; seguir usando adecuadamente los préstamos preferenciales del
extranjero; y mejorar los métodos de administración de la deuda externa,
evitando los riesgos que ésta entraña. 7.
Continuar ejecutando la estrategia de explotación a gran escala del Oeste
y promover un desarrollo coordinado de la economía regional. Es menester apresurar la construcción de
infraestructuras y la rehabilitación del entorno ecológico en el Oeste,
fomentar con prioridad la educación científica y tecnológica, acelerar
el desarrollo de las industrias con peculiaridades propias e impulsar la
conversión de la ventaja de los recursos en ventaja económica. Es
preciso colocar en un lugar importante el fortalecimiento de la construcción
de infraestructuras rurales en el Oeste y un ulterior mejoramiento de las
condiciones de producción y vida de los campesinos, y esforzarse por
conseguir lo siguiente: Primero, “hacer llegar los caminos asfaltados a
cada distrito”. Se pondrá en marcha la construcción de carreteras
asfaltadas y la transformación de caminos de tierra y piedra en las tres
prefecturas del Oeste que todavía carecen de carreteras asfaltadas en
conexión con las capitales de provincia y en los 281 distritos (cuerpos
de producción y construcción y granjas) de dicha región
que aún no tienen semejantes carreteras en comunicación con las sedes de gobiernos de prefectura. Dicho proyecto
vial abarca un total de 25.000 km y se concluirá en lo básico a finales
del año en curso. Segundo, “hacer llegar la electricidad a cada cantón”.
Se pondrá énfasis en resolver los problemas del uso de electricidad en
los 783 cantones carentes de las condiciones requeridas para su conexión
con las redes eléctricas y a los cuales todavía no llega la
electricidad, y se adoptarán múltiples medidas para desarrollar, de
acuerdo con las condiciones locales, centrales hidroeléctricas pequeñas
y la generación eléctrica solar o eólica. Se acelerará la puesta en práctica
de la transformación del segundo grupo de redes eléctricas rurales,
haciendo esfuerzos por culminar este trabajo, en lo fundamental y en el término
aproximado de un año, en los diversos distritos del Centro y el Oeste del
país. Tercero, “hacer llegar la radio y la televisión a cada aldea”.
Es menester seguir promoviendo el programa de cobertura de la radio y la
televisión para todas las aldeas y el “Proyecto Tíbet-Xinjiang” y
construir instalaciones receptoras en las aldeas administrativas recién
conectadas con las redes eléctricas, para que un mayor número de
campesinos puedan sintonizar la radio y la televisión. Cuarto, “lograr
que cada familia se dedique a reconvertir las tierras de labranza en
bosques”. Mediante la contrata familiar, se asignará una tarea a cada
familia, se le aplicará la política de subsidio y se le otorgará el
derecho de propiedad de bosques y prados; además, se acometerá de manera
integral el programa de devolución de tierras de cultivo a la
silvicultura, y este año la superficie sometida a dicha devolución
aumentará en 2,27 millones de hectáreas y se plantarán árboles en 2,66
millones de hectáreas de colinas y terrenos eriales aptos para ello. Es indispensable implementar el programa decenal para la
formación de personas de talento en el Oeste y apoyar las diversas
medidas y políticas adoptadas para la explotación a gran escala de esta
región, reforzar el intercambio de funcionarios de los organismos
centrales y el Este con los del Oeste y hacer un buen trabajo para su
capacitación. Las regiones del Centro deben poner en pleno juego la
ventaja de su ubicación geográfica, de conexión transversal con el Este
y el Oeste y de conexión longitudinal con el Norte y el Sur, y la ventaja
de multiplicidad de sus recursos, y forjar activamente nuevos focos de
crecimiento económico y franjas económicas compaginando la
reestructuración sectorial con la explotación del Oeste. Con el fin de
promover un desarrollo acelerado en las zonas del Centro, es
imprescindible brindarles apoyo en la distribución de la inversión para
la construcción básica y de los fondos para la reconversión tecnológica.
Las zonas del Este deben optimizar la estructura económica, desarrollar más
la economía orientada al exterior, enfatizar la elevación de su
competitividad en el plano internacional, fortalecer la cooperación económica
y tecnológica con el Centro y el Oeste y desplegar un mejor papel de
extensión e impulso con respecto a dichas zonas. 8. Reajustar y
optimizar la estructura de los gastos fiscales y hacer funcionar el papel
de apoyo de la banca al crecimiento económico. Es necesario
intensificar la recaudación y administración de los impuestos y realizar
grandes esfuerzos por gestionar bien los ingresos fiscales; aplicar
concienzudamente el principio de asegurar tanto la alimentación como la
construcción, reajustar en forma razonable y optimizar la estructura de
los gastos fiscales, potenciar el control de los mismos, y persistir en la
laboriosidad y el ahorro para la construcción del país y en el manejo
con arreglo al ahorro de cualquier cosa que se emprenda, oponiéndose
resueltamente a la ostentación y el despilfarro; y organizar a conciencia
la implementación del método de distribución proporcional del ingreso
generado por el impuesto a la renta entre la hacienda central y las
haciendas locales. Los ingresos presupuestarios fiscales del país serán
de 1.801.500 millones de yuanes, los gastos serán de 2.111.300 millones,
y el déficit de la hacienda central se controlará hasta mantenerlo por
debajo de 309.800 millones. Hay que lograr que la política
monetaria prudente tenga un mejor desempeño y reforzar en mayor medida el
apoyo de la banca al desarrollo económico. Los bancos comerciales de
capital estatal exclusivo deben impulsar activamente la reforma del
mecanismo de gestión e intensificar su administración interna. Conviene
reajustar y optimizar la estructura de los créditos, empeñarse en
mejorar los servicios financieros y asegurar los créditos complementarios
para los proyectos financiados con bonos del Estado; perfeccionar el
sistema de avales crediticios para las pequeñas empresas e implantar de
manera activa y segura la concesión de pequeñas cantidades de créditos
rurales; continuar reglamentando y desarrollando el mercado de valores,
impulsar con paso firme el fomento del sistema de dicho mercado, y ampliar
de manera apropiada la escala de emisión de bonos empresariales; ampliar
las funciones de los diversos instrumentos de la política monetaria,
tales como las tasas de interés, las operaciones transparentes en el
mercado y el redescuento, para regular y controlar con flexibilidad el
volumen de emisión de papel moneda, y satisfacer las necesidades
razonables de fondos por parte del desarrollo económico; continuar
manteniendo la estabilidad de las tasas de cambio del renminbi; e intensificar
efectivamente la supervisión y el control en las operaciones financieras,
elevar la calidad de los activos financieros, reducir el porcentaje de
activos fallidos, y aumentar la fuerza competitiva y la capacidad de
prevención de riesgos. 9. Avivar el paso en la vigorización del país mediante la aplicación de
la ciencia y la educación y en el desarrollo sostenible y fomentar las
diversas actividades sociales. Corresponde impulsar con energía el progreso y la
innovación científicos y tecnológicos; acentuar la inversión en la
ciencia y la tecnología, fortalecer la investigación básica, la
investigación básica aplicada y la investigación de altas tecnologías
estratégicas, aumentar la capacidad de innovación por cuenta propia, y
llevar a cabo debidamente el fomento del sistema nacional de innovación;
aprehender y llevar a efecto la investigación intensiva de las tecnologías
importantes y esenciales, tales como los circuitos integrados de
superdimensión, el software, el genoma funcional y el chip biológico, y sus
respectivos proyectos especiales de industrialización; acelerar el
proceso de industrialización de los logros científicos y tecnológicos,
y promover la creación de sistemas de estándares tecnológicos;
desarrollar la propiedad intelectual nacional con respecto a las tecnologías
clave, y robustecer la protección y administración de la propiedad
intelectual; establecer y perfeccionar el mecanismo de inversiones de
riesgo y el de estímulo a la innovación científica y tecnológica;
desarrollar y hacer florecer las ciencias filosóficas y sociales;
profundizar aún más en la reforma del sistema del trabajo científico y
tecnológico, configurar un sistema de administración de la ciencia y
tecnología caracterizado por la combinación de los departamentos, las
localidades, los centros de enseñanza superior y las empresas; y crear
buenas condiciones de vida y trabajo para atraer a personas de alta valía
de otros países y alentar a los chinos que cursan estudios en el
extranjero a regresar y acometer su empresa en el país. Es indispensable desarrollar con empeño una educación
adecuada y orientada a las necesidades del futuro; seguir fortaleciendo la
educación básica, generalizar efectivamente la educación obligatoria y
practicar con energía la educación de calidad; implantar en lo
fundamental el nuevo sistema administrativo de la educación obligatoria
en las zonas rurales “con el distrito como sujeto principal” y
garantizar de manera efectiva las inversiones en esta educación;
reajustar y optimizar la estructura educativa, fomentar con dinamismo la
educación secundaria del ciclo superior y acelerar la formación de
personas de talento de diversa categoría que se adapten al desarrollo
económico y social. En el año 2002 se admitirá a 2,75 millones de
estudiantes nuevos a los centros de enseñanza superior general, a la vez
que se planea admitir a 196.000 estudiantes de posgrado. Toca llevar a
buen término la aplicación del programa de la segunda etapa de la
educación obligatoria en las zonas pobres y poner en marcha la ejecución
de la segunda etapa del “Programa 211”; acelerar la construcción de
instalaciones básicas para ampliar la admisión de estudiantes de los
centros de enseñanza superior y las escuelas secundarias generales del
ciclo superior, así como la refacción de los edificios en mal estado de
las escuelas primarias y secundarias; implementar y perfeccionar la política
de ayuda financiera a los estudiantes provenientes de familias con escasos
recursos; y ejecutar debidamente el programa de informatización de los
centros de enseñanza superior en el Oeste y propulsar la informatización
de la educación. Se intensificarán el fomento del ecosistema y la
protección medioambiental. Hay que potenciar la prevención y el control
de la contaminación del agua y las catástrofes geológicas en el área
del Embalse de las Tres Gargantas del río Changjiang, en las zonas
situadas a lo largo del tramo oriental de la obra de transvase de aguas
del Sur al Norte y en el mar Bohai, y continuar trabajando por lograr el
saneamiento de “los ríos Huaihe, Haihe y Liaohe y los lagos Taihu,
Chaohu y Dianchi”; intensificar los esfuerzos para la elaboración del
programa dedicado a la prevención y tratamiento de la contaminación del
agua de los ríos Huanghe y Songhuajiang, así como el trabajo en la etapa
preliminar del proyecto pertinente; tratar con esfuerzo la contaminación
causada por el dióxido de azufre y la lluvia ácida, y realizar como es
debido el trabajo de tratamiento de la contaminación y de rehabilitación
del ecosistema en las zonas mineras; potenciar la construcción del régimen
de supervisión integral del ecosistema, el medio ambiente, los recursos y
las calamidades naturales; atender la prevención y el tratamiento de la
contaminación en los orígenes mismos, promover la producción inocua
para la ecología, dar importancia al reciclaje y utilización de los
desechos, disminuir el insumo de recursos y aplicar a conciencia la Ley de
Prevención y Tratamiento de la Desertización; seguir llevando a cabo las
obras prioritarias de fomento y saneamiento integral del entorno ecológico
y las obras de protección de los recursos forestales naturales centrándose
en la plantación de árboles y la praticultura y en la conservación del
agua y suelo, acentuar la inversión en la modificación de las
condiciones de las zonas circundantes de Beijing y Tianjin, donde se
originan las tormentas de arena, y empeñarse en trazar la planificación
para la prevención y el tratamiento de la desertización; acelerar la
recuperación y construcción de prados naturales; y reforzar la
construcción del sistema de barreras forestales protectoras y de reservas
naturales en las zonas prioritarias.
Es imperativo potenciar el
fomento de la civilización en lo espiritual, impulsar el progreso global
de la cultura, la sanidad, el deporte, la radio, el cine, la televisión,
la prensa, la edición y otras actividades sociales; aplicar a conciencia
el “Programa para el Fomento de la Moralidad Cívica ”, y desarrollar
a fondo las actividades de masas destinadas al fomento de la civilización en lo espiritual; seguir estabilizando el bajo nivel de procreación y
mejorar la calidad de salud de los recién nacidos; fortalecer la
construcción de instalaciones culturales públicas en los niveles de
base; acelerar tanto la construcción del Gran Teatro Nacional como la
reedificación de la Galería de Arte de China, y llevar a buen término
las obras de la etapa preliminar del Museo Nacional y la Biblioteca
Digital Nacional; reforzar la protección de los patrimonios histórico-culturales
y dispensar apoyo a la construcción de los museos más importantes de
nivel provincial; poner en ejecución los planes especiales relacionados
con “la construcción de infraestructuras sanitarias en el campo” y
con “la construcción de hospitales de medicina tradicional china y
hospitales especializados”, y esforzarse por
mejorar las condiciones de servicios médicos y sanitarios; y
perfeccionar el sistema de seguimiento de la salud de la población
nacional y, aprovechando la coyuntura generada por el éxito de la
solicitud para auspiciar los Juegos Olímpicos del 2008, promover las
actividades de conservación de la salud de todo el pueblo. III. ADAPTARSE A LAS EXIGENCIAS
DERIVADAS DEL PERFECCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ECONOMÍA DE MERCADO
SOCIALISTA Y DE LA NUEVA SITUACIÓN SURGIDA DESPUÉS DEL INGRESO EN LA
OMC, Y CONTINUAR MEJORANDO LA ADMINISTRACIÓN MACROECONÓMICA Se
debe poner en pleno juego el papel básico del mercado en la asignación
de recursos, observar las leyes rectoras de la economía, tomar en
consideración las prácticas internacionales habituales, cambiar las
funciones del gobierno, y mejorar la regulación y el control macroeconómicos
para crear un entorno favorable al desarrollo económico. Impulsar el fomento del sistema legal.
Es imperativo implantar de forma concienzuda el programa legislativo de la
Asamblea Popular Nacional y organizar el trabajo de redacción de
proyectos de ley; intensificar la labor de enmienda de la Ley de Seguros y
estudiar la redacción de la Ley Antimonopolio y presentar la Ley de
Prevención y Control de la Contaminación Radiactiva a la Asamblea
Popular Nacional para su examen y discusión; de acuerdo con las
exigencias para el desarrollo de la economía de mercado socialista y según
las reglas de la OMC y los compromisos de nuestro país, intensificar la
elaboración y el perfeccionamiento de las leyes y reglamentos
administrativos pertinentes, propulsar activamente la revisión de los
reglamentos y estatutos a nivel local y otros documentos de reglamentación
elaborados por las autoridades locales; seguir ocupándose del estudio y
la elaboración de leyes y reglamentos administrativos destinados a
rectificar y normalizar el orden de la economía de mercado; y persistir
conscientemente en la administración gubernativa conforme a la ley y
ejercer las atribuciones ciñiéndose rigurosamente a las competencias y
los procedimientos estipulados por la ley y los reglamentos.
Perfeccionar los medios de regulación y control macroeconómicos. Las diversas instancias gubernamentales deben volcar efectivamente el grueso
de sus energías hacia la regulación de la economía, la supervisión y
la administración del mercado, la administración de la sociedad y los
servicios públicos, realizar en forma indirecta la regulación y el
control de la economía, principalmente por medio de la guía política y
la publicación informativa, y atenuar la intervención directa en las
actividades microeconómicas. Se debe regular y controlar la oferta y la
demanda del mercado valiéndose de los medios permitidos por las normas de
la OMC; aplicar eficazmente la administración de las cuotas de importación
y de las cuotas de tarifa arancelaria con respecto a las mercancías
importantes, perfeccionar asimismo los medios antidumping y antisubsidio y
las medidas de garantía, entre otros; y, tomando como referencia y
adoptando los estándares internacionales, cumplir como es debido la
inspección y la cuarentena en los ámbitos de la salud, la seguridad,
la sanidad y la protección medioambiental, así como en la
supervisión y control de las epidemias.
Reducir en buen margen los trámites administrativos de examen y aprobación.
Se debe acelerar el cambio de las funciones de los
departamentos encargados de la regulación y control macroeconómicos y
cancelar decididamente los trámites administrativos de examen y aprobación
que no corresponden con el principio de separar las funciones
empresariales de las gubernamentales y las funciones de las instituciones
públicas de las del gobierno, así como aquellos trámites que
obstaculizan la apertura del mercado y la competencia leal. Para asumir
los trámites administrativos de examen y aprobación cuya conservación
es realmente necesaria, hay que reajustar el ámbito de las atribuciones
de examen y aprobación, simplificar los eslabones, reglamentar el
procedimiento, mejorar el estilo de trabajo, elevar la eficiencia,
aumentar la transparencia, y prevenir y arrancar de raíz la corrupción. Lograr el equilibrio del volumen global a tenor de la demanda del mercado. Es necesario intensificar la supervisión sobre la oferta y demanda de
mercancías importantes en el mercado, utilizar aún mejor los medios económicos,
y reforzar la regulación y control del volumen global, con el propósito
de materializar el equilibrio en lo fundamental entre la oferta y la
demanda globales en la sociedad. Se debe alcanzar el equilibrio entre los
ingresos y los gastos fiscales acudiendo al presupuesto y la recaudación
tributaria; procurar, por medio del uso de las tasas de interés, el
equilibrio de los fondos crediticios bancarios, y realizar una buena labor
para el equilibrio entre la oferta y la demanda de mercancías importantes
haciendo uso de los precios, la reserva de materiales y otros medios. Rectificar y reglamentar el orden de la economía de mercado. Es necesario fortalecer la administración y la rectificación de los
mercados importantes, tales como los de medicamentos, alimentos,
carburantes y productos químicos peligrosos; cancelar y prohibir las
restricciones y el bloqueo sobre la venta e inversión transregionales;
reprimir con mayor rigor actividades ilegales delictivas como la producción
y venta de mercancías falsificadas, adulteradas y de mala calidad; poner
el énfasis en la lucha contra transgresiones tales como la fabricación y
venta de artículos falsificados, que dañan y atentan gravemente contra
la salud y la vida de las masas populares; asestar duros golpes a toda
clase de actividades ilegales y delictivas, como la evasión y fraude
tributarios, la venta piramidal y el contrabando, infligir golpes severos
a los actos ilegales de falsificación de instrumentos negociables,
comprobantes y asientos de cuenta, e investigar y castigar, conforme a la
ley, infracciones tales como el fraude bancario, la recolección ilegal de
fondos, la manipulación del mercado de valores y las transacciones entre
bambalinas, así como la evasión e impago intencional de deudas;
continuar llevando adelante la rectificación especial de los precios y
tarifas; priorizar la lucha contra los fraudes en los precios para frenar
el comportamiento de la competencia desleal en los precios; rectificar y
normalizar el orden en los concursos de licitación para los proyectos de
construcción importantes; instituir un sano sistema de credibilidad
social; y afanarse por rectificar el trabajo relacionado con la seguridad
laboral en los sectores clave, con vistas a evitar que ocurran accidentes
graves por falta de esta seguridad. Estimados diputados: Hacer un buen trabajo económico para este año es una tarea ardua y de significado trascendental. Aceptar conscientemente la supervisión y la orientación de las asambleas populares y escuchar a conciencia las opiniones y sugerencias de los comités de las diversas instancias de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino constituyen la garantía esencial para que podamos culminar con éxito los diversos trabajos económicos. Unámonos estrechamente en torno del Comité Central del Partido, con el camarada Jiang Zemin como núcleo, mantengamos en alto la gran bandera de la teoría de Deng Xiaoping, pongamos en práctica concienzudamente el importante pensamiento de la“triple representatividad”, consolidemos nuestra confianza, avancemos abriendo nuevos caminos, trabajemos duro y de firme y luchemos denodadamente por cumplir las diversas tareas establecidas para el desarrollo económico y social.
|