Pekín, 23/09/2014(El Pueblo en Línea)-La Universidad de Estudios Internacionales de Beijing(BISU, por sus siglas en inglés) celebró el 21 de septiembre el Foro "El Poder de la Lengua" en el marco del 50º aniversario de su fundación, al cual asistieron diplomáticos extranjeros provienentes de quince países. Zhou Lie, rector de la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing, quien presidió el foro, indicó en su discurso que durante 50 años, la Universidad ha cultivado y educado una gran cantidad de talentos diplomáticos que han jugado un importante papel como puente en el intercambio cultural y comercial con los demás países.
Según el profesor Zhou Lie, la internacionalización se ha reflejado en todos los aspectos de la Universidad. Como un instrumento de comunicación del ser humano, la lengua ayuda a promover el pensamiento y la cultura, y al mismo tiempo, la traducción asume la responsabilidad del intercambio cultural.
Como todos saben, la universidad BISU es conocida como “la cuna de los diplomáticos y el puerto del turismo”. Al ser interrogado por el Pueblo en Línea sobre las relaciones entre la cultura, la diplomacia y el turismo, el director Zhou dijo que la universidad desarrolla todas las asignaturas bajo la dirección en la cooperación internacional y el intercambio. Las asignaturas de idiomas extranjeros y del turismo sirven para lograr un equilibrio en el desarrollo.
“Todo el mundo sabe que, el actual ministro de Relaciones Exteriores, Señor Wang Yi, y el ministro de Comercio, Señor Gao Hucheng, se graduaron de nuestra universidad. En el turismo, también capacitamos un gran número de estudiantes muy talentosos. El actual subdirector de la Administración Nacional de Turismo, señor Du Jiang, fue el ex-rector de BISU. La Administración Nacional de Turismo ha dirigido nuestra universidad durante 18 años. Nuestros egresados de la carrera han participado activamente en la industria del turismo nacional, y han hecho una gran contribución. ”añadió el director de la universidad.
Por su parte, la presidenta honoraria de la Unión Mundial de Universidades de Traducción y Intérpretes, profesora Hannelore Lee-Jahnke, destacó el poder de la lengua desplegado en diferentes campos. Ella coincide en que el poder del lenguaje es un poder cultural, político, económico y militar. La gente tiene que entender no sólo la lingüística, sino también la dinámica de la cultura bajo el ambiente del idioma. Las instituciones educativas tienen la responsabilidad de guiar a las personas a aprender un idioma comprendiendo la cultura en que se desenvuelve.
Los profesores de BISU y los diplomáticos de 15 países, incluídos Bolivia, Perú, Belarús, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Egipto, Francia, Alemania, Italia, Marruecos, Rusia, Corea del Sur, Venezuela y Uruguay, dialogaron acerca de tres temas: “La cultura lingüística y la cooperación educativa”, “El intercambio de la lengua y la perspectiva internacional de la juventud” y “Importancia de la lengua: un consejo para los estudiantes.”
Los profesores de la universidad BISU valoran mucho la cultura, como expresó la señora Hannelore Lee-Jahnke. Después de terminar el foro, la vicedecana de la Facultad de Español-Portugués de BISU, profesora Shao Wei, opinó a Pueblo en Línea: “Lo más importante es fortalecer el conocimiento cultural para los estudiantes de estudios superiores, porque ya han logrado dominar los conocimientos básicos del idioma. Sin embargo, la cultura incluye numerosos aspectos, como lo que comentaron los invitados, como puede ser la literatura, la filosofía, gastronomía, política, economía... etc. Si no adquieren la cultura del idioma, tendrán muchos obstáculos en el desarrollo de la carrera y en su trabajo futuro. ”
“Creo que los profesores de idioma somos embajadores culturales, parecidos a los embajadores y consejeros que participan en el foro de hoy. Los profesores de español abren la puerta a los alumnos, para que ellos mismos sientan lo hermoso del mundo interior del español.” indicó la profesora Shao.
“La cultura para nosotros también es muy importante. Al principio, dedicamos mucho tiempo a estudiar este idioma, o sea, no nos concentramos mucho en conocer la cultura. Pero en el segundo curso, poco a poco, estudiamos la cultura y la historia española y hispanoamericana.”comenta una estudiante de español.
“Durante este foro he aprendido mucho. En primer lugar, para aprender bien un idioma, tenemos que conocer primero su cultura. Luego, hay que dedicar mucho tiempo para estudiar un idioma. También, tenemos que interactuar mucho con los hispanohablantes para practicar no sólo español oral, sino también el escrito. En el futuro, tenemos que dedicar más tiempo al aprendizaje de español.”alentó una chica un poco tímida, pero con mucha esperanza de llegar a ser una diplomática que conozca muchas culturas del mundo.