HANOI, 5 nov (Xinhua) -- China y Vietnam deben trabajar juntos para crear un brillante futuro para las relaciones bilaterales, indicó el presidente de China, Xi Jinping, en un artículo publicado hoy.
China y Vietnam son vecinos amistosos vinculados por montañas y ríos y los dos pueblos tienen una larga historia de amistad, indicó Xi en el artículo firmado publicado por el diario vietnamita Nhan Dan, "El Pueblo".
El artículo se publicó después de que Xi, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China, llegó a Hanoi para su primera visita de Estado al país por invitación del secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y del presidente de Vietnam, Troung Tan Sang.
En la historia reciente, los dos países se han apoyado y han compartido penas y alegrías en su lucha por la independencia y la liberación nacionales, recordó el presidente chino.
En la nueva era, por compartir las mismas convicciones y tener su futuro y destino estrechamente conectados, los dos países se han apoyado mutuamente en la construcción del socialismo y disfrutan de relaciones bilaterales cada vez más ricas, cada vez más intereses en común y logros fructíferos en la cooperación práctica, dijo Xi.
China y Vietnam han establecido una asociación cooperativa estratégica e integral, han establecido muchos mecanismos de cooperación y han impulsado de forma extraordinaria la cooperación bilateral en diversos ámbitos, dijo Xi.
China ha sido el principal socio comercial de Vietnam durante 11 años consecutivos y Vietnam se ha convertido en el segundo mayor socio de China en la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (Asean, por sus siglas en inglés), indicó el presidente, quien añadió que se espera que el comercio bilateral llegue al objetivo de 100.000 millones de dólares antes de lo previsto.
Lo más importante es que las dos partes, mediante consultas amistosas, han resuelto la demarcación de la frontera terrestre y del golfo de Beibu, lo que sienta bases sólidas para la estabilidad, la seguridad y el desarrollo común de las regiones fronterizas, dijo.
Estos logros han demostrado que la consolidación de la amistad China-Vietnam y la profundización de la cooperación de ganancia mutua satisfacen los intereses fundamentales de los dos países y benefician a ambos pueblos, añadió.
Xi también señaló que la parte china está dispuesta a mantener intercambios de alto nivel con Vietnam de diversas maneras flexibles, a reforzar la comunicación estratégica, a intercambiar opiniones de forma oportuna sobre los lazos China-Vietnam y otros asuntos importantes de interés mutuo y a reforzar las bases políticas de las relaciones bilaterales.
Las dos partes tienen que aprender la una de la otra, ampliar la cooperación y lograr el desarrollo y prosperidad comunes, señaló Xi.
Además, ambas partes deben seguir dando rienda suelta al papel coordinador de sus comisiones directivas de cooperación y deben vincular juntos sus estrategias de desarrollo, añadió el presidente chino.
Además, ambas partes tienen que perseverar en la expansión de los intercambios y la ampliación del entendimiento para consolidar las bases públicas de las relaciones bilaterales, señaló Xi y añadió que China, como siempre, apoyará y alentará los intercambios culturales y entre personas entre los dos países.
Por último, las dos partes tienen que apegarse al entendimiento mutuo y a las consultas amistosas además de trabajar juntos para abordar de forma adecuada sus problemas pendientes, dijo Xi.
(Editor:Felipe Chen,Rocío Huang)