- Más
Xi enfatiza desarrollo de alta calidad de Franja Económica de Río Yangtse
Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China, ha pedido que se fomente aún más el desarrollo de alta calidad de la Franja Económica del Río Yangtse para apoyar y servir mejor a la modernización china.
Xi, también presidente chino y presidente de la Comisión Militar Central, hizo estas declaraciones al presidir hoy jueves un simposio sobre el avance del desarrollo de la Franja Económica del Río Yangtse.
Subrayó la importancia de implementar plena y fielmente la nueva concepción del desarrollo en todos los aspectos, dando prioridad al progreso ecoambiental y persiguiendo un desarrollo verde.
Xi afirmó que el desarrollo de la región debe estar liderado por la innovación científica y tecnológica, mientras que la protección ecológica y medioambiental y el desarrollo económico y social deben avanzar de forma coordinada.
También es indispensable reforzar la sinergia de las políticas y trabajar para elaborar planes a largo plazo, buscar soluciones a largo plazo y sentar la base para una estabilidad duradera, añadió.
Al simposio asistieron el primer ministro Li Qiang, el director de la Oficina General del Comité Central del PCCh Cai Qi, y el viceprimer ministro Ding Xuexiang. Todos ellos son miembros del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh.
La región ha registrado cambios notables en los últimos ocho años desde la implementación de la estrategia de desarrollo de la Franja Económica del Río Yangtse, y se ha convertido en un consenso para promover una conservación ambiental bien coordinada y evitar un desarrollo excesivo, afirmó Xi.
Impulsar el crecimiento de alta calidad de la Franja Económica del Río Yangtse depende fundamentalmente de la ecología sana de la cuenca del Río Yangtsé, señaló.
Las líneas rojas ecológicas a lo largo del río tienen que ser respetadas y puestas bajo supervisión, indicó, e instó a seguir trabajando para fortalecer el tratamiento ambiental integral con el fin de reducir la cantidad de contaminantes en las fuentes de descarga.
Xi subrayó la reducción de las emisiones de carbono, el freno a la contaminación, el aumento de la vegetación y la búsqueda del crecimiento de manera coordinada. Al señalar que la transformación verde y la modernización de las industrias deben ser la máxima prioridad, instó a realizar esfuerzos para fomentar y expandir las industrias verdes y bajas en carbono y desarrollar vigorosamente tecnologías y productos verdes para convertir los activos ecológicos en activos económicos.
Xi también enfatizó la necesidad de convertir las ventajas de la franja económica en investigación y talento de ciencia y tecnología en ventajas para el desarrollo, explorar activamente nuevas fronteras y fomentar nuevos motores de desarrollo.
Dijo que se deben realizar esfuerzos continuos para reforzar la competitividad central del sector manufacturero, desarrollar la manufactura avanzada, fortalecer la coordinación a lo largo de las cadenas industriales, promover la extensión de las cadenas industriales para industrias competitivas y cultivar industrias emergentes.
Xi pidió aprovechar mejor las fortalezas de la franja económica en términos de su ubicación y conectividad para ofrecer apoyo estratégico para la creación de una nueva configuración de desarrollo, al mismo tiempo que se promueve activamente una apertura de alto nivel y se expande la cooperación económica global.
Las zonas de libre comercio a lo largo de la franja económica deben desempeñar un mayor papel en la innovación institucional con el fin de reunir experiencias y explorar nuevos caminos para establecer nuevos sistemas para una economía abierta de estándares más altos, agregó.
Xi subrayó la importancia de centrarse en impulsar la coordinación y la conectividad regionales, e instó a las provincias y ciudades a lo largo del Río Yangtse a promover aún más las consultas interprovinciales, la protección ecológica conjunta, así como la colaboración y los beneficios compartidos en toda la región.
Pidió esfuerzos para avanzar de manera constante en la construcción de una comunidad con ecología e intereses compartidos y promover el desarrollo regional coordinado.
También instó a realizar esfuerzos para elevar aún más la integración del transporte regional, profundizar la cooperación en servicios gubernamentales y optimizar el entorno empresarial.
Se deben hacer esfuerzos para aprovechar completamente el valor de la cultura del Río Yangtse que es relevante para los tiempos actuales y convertir a la cuenca del Río Yangtse en una franja turística dorada con atractivo internacional, añadió Xi.
Al señalar la importancia de la Franja Económica del Río Yangtse para el desarrollo general de China, Xi instó a realizar esfuerzos para alcanzar un equilibrio entre desarrollo y seguridad y para lograr que la región desempeñe un mayor papel en la salvaguardia de la seguridad alimentaria nacional, la seguridad energética, la seguridad hídrica y la seguridad de las cadenas industriales y de suministros clave, contribuyendo así a la seguridad general del país.
Xi instó a las autoridades pertinentes a impulsar reformas importantes en áreas clave, guiar a las empresas y organizaciones sociales para que participen activamente en el desarrollo de la Franja Económica del Río Yangtse y movilizar ampliamente el entusiasmo, la iniciativa y la creatividad del pueblo.
En sus declaraciones, Li subrayó la importancia de fortalecer la conservación del Río Yangtse con esfuerzos sostenidos y de mejorar el sistema de compensación por la conservación ecológica.
Ding pidió esfuerzos para abrir las áreas interiores, así como las áreas a lo largo de la costa, el Río Yangtse y las fronteras de manera coordinada, y formar sinergias para el desarrollo de alta calidad mediante la promoción de una coordinación de alto nivel.