Portada | China | Economía | Mundo | Iberoamérica | Opinión | Ciencia Deportes | Cultura | Sociedad | Viaje | Fotos | PTV | Tips

español>>Cultura-Entretenimiento

Poetas chinos publican la antología “Más allá de Machu Picchu”

Pueblo en Línea  2016:01:18.16:46

Poetas chinos publican la antología “Más allá de Machu Picchu”

En la presentación del libro “Más allá de Machu Picchu”se reunieron en Beijing una parte de los poetas que participaron del viaje por América del Sur e invitados como el Dr. Zhao, destacado hispanista y traductor. (Foto: YAC)

Por Yasef Ananda

Beijing, 18/01/2016(Pueblo en Línea)-Como parte de los esfuerzos para lograr una mayor participación de la cultura china a nivel internacional, un grupo de destacados poetas de diversas provincias viajaron a América del Sur para intercambiar con poetas latinoamericanos y conocer la “pujante vitalidad” cultural del atractivo continente. El resultado final de esta travesía “por los extraños pueblos” es la primera edición del libro “Más allá de Machu Picchu”, antología de poemas, recientemente presentada en Beijing.

El libro, publicado por la editorial china Li Jiang, de la ciudad de Guilin, reúne una gran parte de la obra escrita durante y después del viaje por América del Sur.

Durante la presentación de “Más allá de Machu Picchu”, el poeta y traductor Bei Ta, comentó que para el grupo de creadores, en general, y para él, en particular, sentir espacios esenciales de Latinoamérica fue una experiencia reveladora, que además propició la inspiración y expresión poética.

“Perú es un maravilloso país, especialmente Machu Picchu, que es un lugar sagrado. La historia y la energía de esas tierras nos permitió sintonizar con un universo poética más amplio y encontrar nuevos motivos para indagar la nueva realidad que se ofrecía ante nosotros”, afirma Bei Ta.

En la antología participan poeta de la talla de Bing Fen, An Qi, Wang Guilin, Tan Qinghong, Zhao Jianhua y A Nuo A Bu, entre otras destacas voces de la poesía china contemporánea.

“Latinoamérica fulgura un universo poético muy especial. Neruda, Borges, Lezama... Lograr hacer un viaje a los orígenes dentro de una cultura, aparentemente tan distinta pero cercana en lo esencial, nos permitió vivir, escribir y crecer como seres humanos. Entonces, al regreso, decidimos reunir los mejores textos para ofrecerles nuestra transhumante experiencia al lector chino”, asegura el poeta A Nuo A Bu.

Como parte de la estrategia de internacionalización de la poesía contemporánea china, ya los editores trabajan para lograr publicar nuevas ediciones de“Más allá de Machu Picchu”.

“Esperamos que pronto se pueda publicar en español y en inglés. Una de las limitaciones que actualmente tiene la literatura contemporánea china es su falta de inmediatez para llegar al lector de ultramar y una de las causas fundamentales es, sin dudas, lo poco que se traduce a idiomas extranjeros del total de la vasta obra que se publica en China”, reconoce Wan Guilin, poeta y experimentado editor literario.

Por su parte, durante la presentación de “Más allá de Machu Picchu” el Dr. Zhao Qingshen, destacado hispanista y reconocido traductor, comentó la influencia de la poesía escrita en español dentro del movimiento moderno chino, que recientemente celebró sus 100 años.

“Neruda es un poeta ampliamente conocido en China. Y especialmente su monumental poema “Alturas de Machu Picchu”, que sirvió como estímulo para titular esta antología”, destacó Zhao.

Entre los maestros invitados a publicar en “Más Allá de Machu Picchu” destaca la presencia del poeta Jidi Majia, vicepresidente de la Asociación de Escritores de China y director del Festival Internacional de Poesía de Qinhai

Muy lejos/ allí, al lado de las nubes/ En la cima del más alto risco/ Las garras del águila pisan las orillas de un sueño/ Y aquí, en esta remota tierra/ los ojos de la muerte están cegados por cientos de ríos que se despeñan bajo la luz de la luna.

 


【1】【2】【3】

(Editor:Rosa Liu,Rocío Huang)

Fotos

Noticias relacionadas

Comentario

Nombre y apellido:  

Noticias