La serie de televisión china Nirvana en llamas (Nirvana in Fire) ha atraído con éxito el interés del público latinoamericano por los aspectos culturales chinos. La serie fue la primera china emitida en Argentina a principios de 2018. [Foto / Mtime]
Cancún, México, 23/12/2019 (El Pueblo en Línea) - Gabriela Galarza trabaja en Bigtech Corporation, tratando de encontrar nuevo contenido para la plataforma de servicio de contenido en línea "Mi Ott", que ahora ofrece servicios en Colombia, Ecuador y México.
La idea es atraer nuevas audiencias con "gran contenido", y "una mejor opción es incluir series de televisión y animación chinas", dijo Galarza a Xinhua durante la Cumbre de Compradores de TV MIP Cancún-América Latina celebrada recientemente en la ciudad turística mexicana de Cancún.
El evento es la plataforma más eficiente para desarrollar asociaciones de producción y comercializar contenido para el mercado de televisión latinoamericana y estadounidense de rápido crecimiento.
Una delegación china, que participó en el evento por cuarto año consecutivo, atrajo mucha atención por ofrecer productos en las categorías de series, documental y animación.
Galarza dijo que se había acercado a varias empresas chinas públicas y privadas durante el evento.
Las compañías chinas tenían un amplio catálogo de programas, incluidas algunas series exitosas en China que son de buena calidad y "con gran contenido, disfraces y paisajes", dijo.
"Creo que es muy importante poder comenzar a tener programas que vienen de otros lugares. China es un país que comparte su cultura y también tiene buenos productos", añadió.
Galarza dijo que también planea añadir una serie animada china a su lista, y el trabajo también es educativo, ya que transmite valores importantes como el cuidado del planeta y los animales.
"Si esta serie china llega a América Latina, creo que tendrá un gran impacto", dijo.
Galarza estaba encantada de haber podido establecer su primera conexión en persona con representantes de las compañías chinas en el evento.
Con los medios tecnológicos y los subtítulos, la barrera del idioma no sería un problema para estos programas, añadió.
Lisandro Caterina, de Caja de Ruidos, una productora de sonido con oficinas y estudios en Buenos Aires, Argentina, dijo que su compañía está buscando ofrecer a su audiencia versiones en inglés y español de series chinas.
(Web editor: 吴思萱, 赵健)