El presidente chino, Xi Jinping, habla en un evento de Estado para lanzar las celebraciones del 70° aniversario de las relaciones diplomáticas bilaterales y el Año de Cultura y Turismo China-Myanmar, en Naypyitaw, Myanmar, el 17 de enero de 2020. (Xinhua/Huang Jingwen)
NAYPYITAW, 17 ene (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, y líderes de Myanmar asistieron hoy viernes a un evento de Estado para celebrar el 70° aniversario de las relaciones diplomáticas bilaterales y a la ceremonia de inauguración del Año de Cultura y Turismo China-Myanmar.
El presidente de Myanmar, U Win Myint; la consejera de Estado, Aung San Suu Kyi; el primer vicepresidente, U Myint Swe; el segundo vicepresidente, U Henry Van Thio; el presidente de la Unión Parlamentaria y presidente de la Cámara de Representantes, U T Khun Myat; el presidente de Amyotha Hluttaw, U Mahn Win Khaing Than; el comandante en jefe de los Servicios de Defensa, Min Aung Hlaing; y todos los miembros del gabinete asistieron a los eventos.
Myanmar y China comparten una larga historia de intercambios amistosos, y los dos pueblos están unidos como hermanos y hermanas, dijo U Win Myint en un discurso pronunciado ante los invitados.
Myanmar y China han vivido un viaje trascendental desde que los dos países establecieron relaciones diplomáticas hace 70 años, dijo.
Los líderes de los dos países han realizado estrechos intercambios amistosos, y los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica defendidos por los dos países se han convertido en una norma básica en las relaciones internacionales, dijo.
La visita de Estado del presidente Xi con motivo del 70° aniversario de las relaciones diplomáticas bilaterales y su asistencia junto con los líderes de Myanmar a la ceremonia no sólo son prueba de la profunda amistad entre los dos países y pueblos, sino que también convierten este año en un nuevo hito en las relaciones Myanmar-China, dijo U Win Myint, quien agregó que Myanmar seguirá profundizando la cooperación amistosa con China en diferentes campos.
Por su parte, Aung San Suu Kyi elogió mucho ante los invitados la asistencia al evento por parte de los líderes tanto de Myanmar como de China.
Sin importar la manera en que cambie la situación nacional de Myanmar, todos sus gobiernos conceden una gran importancia al desarrollo de las relaciones de amistad con China, dijo.
Aung San Suu Kyi se refirió a la visita de Estado a Myanmar del presidente Xi a principios de año como un paso importante en los esfuerzos de los dos países por construir una comunidad de destino.
Myanmar apoya y participa activamente en la Iniciativa de la Franja y la Ruta y espera más resultados fructíferos en la construcción del Corredor Económico Myanmar-China, dijo.
Myanmar espera profundizar cada vez más los intercambios culturales y entre pueblos con China con el fin de cimentar el apoyo público para sus lazos de amistad, dijo.
Myanmar cree firmemente que con el liderazgo de Xi, China logrará finalmente sus dos objetivos centenarios y cumplirá con la gran causa de la revitalización nacional, y que el desarrollo de China ofrecerá más oportunidades para Myanmar y el mundo, dijo.
Myanmar, afirmó, está listo para realizar esfuerzos conjuntos con China y el resto del mundo para construir una comunidad de destino y contribuir a promover la paz y el desarrollo mundiales.
En su discurso, Xi dijo estar realmente encantado de unirse a los invitados como testigo del lanzamiento de las celebraciones del 70° aniversario de las relaciones diplomáticas China-Myanmar y del Año de Cultura y Turismo China-Myanmar.
Este es un hito importante en la larga historia de los intercambios amistosos bilaterales, un momento que será celebrado con gran regocijo por los dos pueblos, dijo.
Los pueblos de China y Myanmar han gozado de lazos de amistad durante miles de años, dijo Xi, quien subrayó su profunda amistad y gran tradición de compartir penas y alegrías.
Tanto la cultura de China como la de Myanmar aprecian la creencia en un "lazo compartido", dijo, y explicó que los dos países están unidos geográficamente, los pueblos están conectados por parentesco y sus culturas tienen una afinidad natural.
La milenaria amistad "Paukphaw" (fraterna) probada a través del tiempo es tan fuerte como siempre y ha sido el motor y la fuente de la fuerza detrás de las relaciones China-Myanmar, dijo Xi.
El presidente animó a las dos partes a aumentar el aprendizaje mutuo y a ampliar los intercambios entre pueblos a través de estos eventos de celebración, con el fin de atraer a más personas en China y Myanmar para que se conviertan en interesados, beneficiarios y simpatizantes de la amistad China-Myanmar y así cimentar el apoyo público a sus lazos de amistad.
Para impulsar las relaciones China-Myanmar en la nueva era, el presidente chino enfatizó que los dos países tienen que construir sobre los logros pasados, permanecer fieles a sus ideales compartidos y abrir nuevos caminos juntos.
"El presidente U Win Myint y yo coincidimos en que mi visita debe marcar el inicio de nuestro esfuerzo conjunto por construir una comunidad de destino China-Myanmar", dijo Xi.
"Este importante consenso político dice mucho del lazo especial entre China y Myanmar, un lazo tan cercano como los labios y los dientes", dijo. "Da una vívida expresión a la amistad fraterna entre nuestros pueblos, los cuales se han apoyado el uno al otro en las buenas y en las malas, y traza un nuevo plan general para el crecimiento futuro de los lazos bilaterales".
Xi hizo un llamado a las dos partes para que sigan la visión compartida de una comunidad de destino China-Myanmar, se apeguen a los intereses fundamentales de los dos pueblos, y busquen una confianza política más fuerte, y una cooperación práctica más amplia, de manera que los dos pueblos sean por siempre buenos vecinos, buenos amigos, buenos "Paukphaw" y buenos socios.
Los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica iniciados conjuntamente por China y Myanmar han hecho una importante aportación a la historia de las relaciones internacionales, dijo Xi.
El mundo actual está registrando cambios profundos no vistos en un siglo, y los países están estrechamente vinculados y se están convirtiendo cada vez más en una comunidad de destino, dijo Xi.
Pero la falta de igualdad y justicia aún es visible en las relaciones internacionales, y la salvaguarda de la paz mundial y el fomento al desarrollo común siguen siendo un objetivo desafiante, dijo.
En las nuevas circunstancias, los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica son más pertinentes que nunca antes, enfatizó Xi, quien señaló que China y Myanmar, trabajando juntos, pueden ser un ejemplo de la defensa y aplicación de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica y ser modelos a seguir en el manejo de las relaciones entre Estados.
"Juntos podemos alentar a todos para que se unan a los esfuerzos encaminados a construir una comunidad de destino de la humanidad", dijo.
Citando al mariscal Chen Yi, alguna vez ministro de Relaciones Exteriores de China quien escribió en los sesenta un poema en el que comparó la amistad "Paukphaw" entre China y Myanmar con el largo fluir de los ríos, Xi dijo estar convencido de que con esfuerzos conjuntos, la marea de la amistad y la cooperación China-Myanmar para el desarrollo común avanzará, como el Lancang y el Irawadi, provenientes del mismo origen y corriendo apresurados por montañas y bancos de arena, en flujos imparables.
Después de sus discursos, Xi y U Win Myint dieron inicio juntos al Año de Cultura y Turismo China-Myanmar. Los dos líderes presenciaron las actuaciones de artistas de ambos países como parte de la celebración.
Antes de la ceremonia, Xi y los líderes de Myanmar recorrieron juntos una exposición de fotografía que documenta los 70 años de relaciones diplomáticas entre China y Myanmar.
Xi también entabló conversaciones amistosas hoy por la noche con U T Khun Myat y U Mahn Win Khaing Than.
El presidente chino llegó hoy a Naypyitaw para realizar una visita de Estado a Myanmar. Este es su primer viaje al extranjero del año y la primera visita a este vecino asiático por parte de un presidente chino en 19 años.
(Web editor: 赵健, Rosa Liu)