BEIJING, 29 abr (Xinhua) — El Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) convocó una reunión el 29 de abril para analizar y estudiar la situación y el trabajo económicos en la actualidad, además de examinar y deliberar el Programa Nacional del Desarrollo de Talentos durante el XIV Plan Quinquenal. Xi Jinping, secretario general del Comité Central del PCCh, presidió la reunión.
En la reunión se consideró que a partir de comienzos de este año, ante la compleja situación caracterizada por el solapamiento de singulares cambios sin precedentes en mucho tiempo y la epidemia más grave en un siglo, bajo la firme dirección del Comité Central del Partido, con el camarada Xi Jinping como núcleo, los diversos territorios y departamentos han coordinado enérgicamente la prevención y el control de la epidemia y el desarrollo económico y social, con lo cual el funcionamiento económico de nuestro país ha logrado un comienzo estable en general, y los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de Beijing se han celebrado con éxito. No fue nada fácil lograr tales éxitos.
En la reunión se señaló que la pandemia de COVID-19 y la crisis en Ucrania han conducido al aumento de los riesgos y desafíos, al incremento de la complejidad, gravedad e incertidumbre del entorno de desarrollo económico de nuestro país, y al surgimiento de nuevos desafíos para la estabilización del crecimiento, del empleo y de los precios. Son sumamente importantes el cumplimiento satisfactorio del trabajo económico, así como la garantización y la mejora efectivas de las condiciones de vida del pueblo. Hemos de afianzarnos en la convicción, acometer lo más duro y superar las adversidades, para garantizar la implementación de las políticas y directrices del Comité Central del Partido.
En la reunión se enfatizó el deber y la necesidad de prevenir la epidemia, estabilizar la economía y garantizar la seguridad del desarrollo, lo cual es la exigencia explícita del Comité Central del Partido. De acuerdo con las nuevas características de la mutación y propagación del virus, es necesario coordinar de manera eficiente la prevención y el control de la epidemia con el desarrollo económico y social, y persistir inquebrantablemente en la primacía del pueblo y de la vida, en la prevención de la importación de casos y de repuntes dentro del país y en la supresión en tiempo real de brotes, todo ello con el objetivo de maximizar la protección de la seguridad de la vida y la salud del pueblo y minimizar el impacto de la epidemia al desarrollo económico y social.
En la reunión se exigió intensificar la regulación de las macropolíticas, estabilizar sólidamente la economía, esforzarse por cumplir las metas previstas para el desarrollo económico y social del año, y mantener el funcionamiento económico dentro de unos límites razonables. Hay que acelerar la implementación de las políticas determinadas, aplicar bien las políticas de devolución y reducción tributarias y de reducción tarifaria, así como hacer un buen uso de los diversos instrumentos de la política monetaria. Hay que idear sin tardanza instrumentos de políticas destinados al crecimiento económico, intensificar el control coyuntural y manejar bien el grado de anticipación y redundancia de las políticas orientadas por las metas. Hay que hacer todo lo posible para expandir la demanda interna, desplegar el papel clave de las inversiones efectivas, fortalecer la garantía para los proyectos en materia de tierra y consumo energético y para la evaluación de impacto medioambiental, y reforzar de manera integral la construcción de infraestructuras. Es necesario poner en juego el papel tractor del consumo en la circulación económica. Para estabilizar los agentes de mercado, es menester aplicar a las industrias, las pymes y microempresas y los industriales y comerciantes autónomos que se han visto gravemente afectados por la epidemia un paquete de políticas de ayuda y de reducción de cargas. Hay que llevar a buen término tanto la garantización del suministro de las energías y los recursos como la estabilización de sus precios, y emprender el trabajo preparativo para la labranza primaveral. Hay que garantizar y mejorar de forma efectiva las condiciones de vida del pueblo, estabilizar y ampliar el empleo, organizar como es debido el suministro de los importantes productos básicos para el sustento del pueblo, garantizar el funcionamiento de las funciones esenciales urbanas, estabilizar y garantizar la seguridad en la producción y defender la estabilidad de la situación general de la sociedad. Es preciso coordinar a nivel nacional para asegurar la fluidez del transporte y la logística, y el funcionamiento normal de las cadenas sectoriales y de suministro clave, las empresas encargadas de garantizar el suministro contra la epidemia, así como las infraestructuras críticas.
En la reunión se enfatizó que es necesario controlar de manera efectiva los riesgos clave y asegurar el cumplimiento de la exigencia mínima de evitar los riesgos sistémicos. Han de adherirse al concepto de que las viviendas son para habitarlas y no para especular con su compraventa, apoyar a las autoridades locales a perfeccionar las políticas inmobiliarias basadas en sus propias condiciones, respaldar las demandas tanto de comprar la primera vivienda como de tener viviendas mejores, y optimizar la supervisión de los fondos provenientes del pago anticipado por viviendas comerciales, con el objetivo de fomentar el desarrollo estable y sano del mercado inmobiliario. Es imperativo dar oportuna respuesta a las preocupaciones del mercado, impulsar con pasos firmes la reforma del sistema de registro de la emisión de acciones, e introducir activamente inversores a largo plazo, a fin de mantener el funcionamiento estable del mercado de capitales. Es necesario propulsar el desarrollo sano de la economía de plataformas, completar su rectificación específica, implementar una supervisión regular y promulgar las medidas concretas para apoyar el desarrollo reglamentado y sano de la economía de plataformas.
En la reunión se señaló que es necesario persistir en llevar a buen término nuestros propios asuntos, estructurar con celeridad una nueva configuración del desarrollo, profundizar firme e invariablemente la reforma estructural por el lado de la oferta, resolver los problemas surgidos en el proceso de desarrollo con medidas reformistas, lograr con celeridad la independencia y la autosuperación científicas y tecnológicas de alto nivel, así como establecer un fuerte y resiliente sistema de circulación de la economía nacional. Hay que perseverar en ampliar la apertura al exterior de alto nivel, responder activamente a las demandas de las empresas de capital foráneo como la de facilitar sus negocios en China, y estabilizar la base del comercio exterior y la inversión extranjera.
En la reunión se destacó que los cuadros dirigentes de los diversos niveles deben tener en cualquier momento el sentido de la responsabilidad, asumir sus deberes, acometer las empresas, adoptar una actitud realista y práctica, y evitar que sucedan todo tipo de incidentes de cisne negro o rinoceronte gris. Los comités del Partido y los gobiernos de todos los niveles deben unir y conducir a las amplias filas de cuadros y masas a concertar sus voluntades y fuerzas y a luchar tenazmente, para dar la bienvenida a la victoriosa celebración del XX Congreso Nacional del Partido con acciones prácticas.
En la reunión se indicó que la elaboración del Programa Nacional del Desarrollo de Talentos durante el XIV Plan Quinquenal es un trabajo importante que ha dispuesto el Comité Central del Partido, una medida concreta para implementar el espíritu de la Conferencia Central sobre el Trabajo Relacionado con los Talentos y, además, un plan específico crucial dentro del XIV Plan Quinquenal del país. Han de reforzar integralmente la dirección del Partido sobre el trabajo relativo a los recursos humanos calificados, establecer sólidamente la posición estratégica de los talentos en la conducción del desarrollo, y capacitar, introducir y usar de forma adecuada a los talentos en todos los aspectos.
En la reunión se destacó que es necesario acelerar la construcción de un importante centro mundial de talentos y la configuración de áreas líderes en innovación, persistiendo en hacer disposiciones en ámbitos prioritarios y promover el trabajo de forma escalonada. Siguiendo elevados estándares, Beijing, Shanghai y la gran área de la bahía de Guangdong - Hong Kong - Macao deben esforzarse por convertirse en zonas ejemplares del área líder de personas innovadoras. Aquellas ciudades principales donde se concentran los talentos de alto nivel deben tomar medidas enérgicas para construir plataformas de atracción y aglutinación de las personas calificadas, de modo que los pivotes estratégicos y el patrón de gansos favorables a su desarrollo se formen con celeridad. Es necesario capacitar y utilizar los científicos estratégicos, formar a una gran cantidad de líderes de primer orden en ciencia y tecnología y de equipos de innovación, forjar un gigantesco contingente de científios y técnicos calificados jóvenes, y preparar un gran número de ingenieros destacados. Hay que enfocarse en el apoyo y la formación de los talentos dedicados a la investigación básica en cuanto a la formación de talentos, y ofrecerles el respaldo y la garantía estables y de largo plazo. Es preciso profundizar la reforma de los regímenes y mecanismos del desarrollo de las personas calificadas, y establecer plataformas para que los talentos de diversos tipos se entreguen al trabajo práctico y a actividades emprendedoras. Los comités (grupos dirigentes) del Partido de todos los niveles tienen que fortalecer sus responsabilidades protagónicas, completar la configuración de trabajo en la cual el Partido administra a los talentos, promover con una visión de conjunto la implementación de las importantes medidas del trabajo relativo a los talentos, resolver activamente los problemas tanto de los talentos como de sus entidades empleadoras, y reforzar la orientación y absorción política de los talentos, con el fin de guiarlos a amar el Partido, dedicarse al servicio de la patria, entregarse al trabajo con abnegación, llevar la patria en el corazón y servir al pueblo.
En la reunión también se estudiaron otros asuntos.
(Web editor: Rosa Liu, Zhao Jian)