BEIJING, 16 oct (Xinhua) -- China se dedicará a impulsar la construcción de una comunidad de destino de la humanidad, aseguró hoy domingo Xi Jinping en la sesión inaugural del XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China.
China ha persistido siempre en el propósito de su política exterior de salvaguardar la paz mundial y fomentar el desarrollo en común, señaló Xi.
Tras destacar que la sociedad humana afronta desafíos nunca antes vistos, Xi exhortó a los diversos países del mundo a desplegar los valores comunes a toda la humanidad --paz, desarrollo, equidad, justicia, democracia y libertad--, y promover el conocimiento mutuo y acercamiento entre los pueblos.
"Unamos esfuerzos con el fin de afrontar juntos todo tipo de desafíos globales", apuntó Xi.
China aplica con firmeza una política exterior independiente y de paz, siempre decide su posición y política conforme a lo correcto o erróneo de cada caso y defiende las normas básicas de las relaciones internacionales y la equidad y justicia internacional, según Xi.
China se opone resueltamente a toda manifestación de hegemonismo y política de fuerza, a la mentalidad de Guerra Fría, a la intervención en los asuntos internos de los demás y a los dobles raseros, aseguró Xi.
Xi agregó que China jamás procurará la hegemonía ni practicará el expansionismo.
China persistirá en desarrollar la amistad y la cooperación con los demás países sobre la base de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica, impulsará la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales, profundizará y extenderá las asociaciones globales de igualdad, apertura y cooperación, y se dedicará a ampliar puntos de convergencia de intereses con los demás países, sostuvo Xi.
Ateniéndose a los conceptos de sinceridad, honestidad, afinidad y franqueza, y a una concepción correcta de la justicia y los intereses, fortalecerá la cohesión y cooperación con los demás países en vías de desarrollo con vistas a proteger los intereses comunes, manifestó.
Persistiendo en la política estatal básica de apertura al exterior y aplicando inalterablemente la estrategia de apertura basada en el beneficio mutuo y la ganancia compartida, China no dejará de ofrecer nuevas oportunidades para el mundo con el nuevo desarrollo de sí misma y contribuirá con la construcción de una economía mundial abierta, y con ello beneficiará mejor a los pueblos de todos los países, aseveró.
En atenimiento al correcto rumbo de la globalización económica, China creará junto con otros países un ambiente internacional favorable al desarrollo, en cultivo conjunto de nuevas fuerzas motrices del desarrollo global, destacó Xi.
China participará activamente en la reforma y vertebración del sistema de la gobernanza global, se atendrá a un multilateralismo genuino, promoverá la democratización de las relaciones internacionales e impulsará el desarrollo de la gobernanza global en una dirección más justa y razonable, recalcó.
El mundo se encuentra otra vez en una encrucijada histórica, y el rumbo que tome dependerá de la elección del pueblo de los diversos países, recordó Xi.
El pueblo chino está listo a trabajar de la mano con los pueblos de todo el mundo para crear un porvenir aún más brillante para la humanidad, puntualizó Xi.
(Web editor: 吴思萱, Zhao Jian)