BEIJING, 22 oct (Xinhua) -- El siguiente es el texto íntegro de una resolución sobre una enmienda a los Estatutos del Partido Comunista de China (PCCh), aprobada hoy sábado en la sesión de clausura del XX Congreso Nacional del PCCh:
RESOLUCIÓN DEL XX CONGRESO NACIONAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE CHINA SOBRE EL PROYECTO DE REVISIÓN DE LOS ESTATUTOS DEL PCCH
el 22 de octubre de 2022
El XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China aprueba por unanimidad, previo examen y deliberación, el Proyecto de Revisión de los Estatutos del Partido Comunista de China presentado por el XIX Comité Central y decide que entre en vigor el mismo día de su aprobación.
El Congreso considera que el impulso de la chinización del marxismo y de su adaptación a los tiempos es un proceso de búsqueda, revelación y práctica consecuente de la verdad. A partir del XIX Congreso Nacional del Partido, persistiendo en integrar los principios fundamentales del marxismo con la realidad concreta de China y con la excelente cultura tradicional china, el Comité Central del Partido, nucleado en torno al camarada Xi Jinping, ha formulado una serie de nuevos conceptos, ideas y estrategias acerca de la gobernación del país y del manejo de los asuntos administrativos, y ha actuado incesantemente en enriquecimiento y desarrollo del pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, habiendo abierto nuevos horizontes a la chinización del marxismo y a su adaptación a los tiempos. Este pensamiento representa el marxismo de la China contemporánea y del siglo XXI, y constituye la esencia de la época propia de la cultura y el espíritu chinos. El Congreso acuerda unánimemente la incorporación a los Estatutos de los nuevos logros del desarrollo de este pensamiento obtenidos desde el XIX Congreso Nacional del Partido para reflejar mejor las contribuciones del Comité Central nucleado en torno al camarada Xi Jinping en el impulso de la innovación teórica, práctica e institucional del Partido. El Congreso insta a toda la militancia del Partido a comprender a fondo el significado decisivo de las "dos determinaciones" [la de la posición del camarada Xi Jinping como núcleo del Comité Central y de todo el Partido, y la de la posición rectora del pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era], a implementar integralmente este pensamiento y a aplicarlo en todos los aspectos y todo el proceso de la labor del Partido y del país.
El Congreso sostiene que, en la trayectoria de su lucha centenaria, cumpliendo en todo momento sus aspiraciones fundacionales y misiones, el Partido ha unido y conducido al pueblo de todas las etnias del país en la escritura de la epopeya más brillante de la varias veces milenaria historia de la nación china, en la consecución de una serie de grandiosos éxitos y en la acumulación de valiosas experiencias históricas. El Congreso aprueba que se incluyan en los Estatutos las aspiraciones fundacionales y misiones del Partido, así como los éxitos importantes y experiencias históricas obtenidos por él en su centenaria lucha, y, en virtud de que la intrepidez necesaria para luchar y triunfar es una poderosa fuerza espiritual invencible propia del Partido y el pueblo, y de que todos sus éxitos han sido conquistados a través de luchas, se incorporen también a los Estatutos el despliegue del espíritu de lucha y la potenciación de la aptitud para librarla. Estas adiciones revisten un significado sumamente trascendental para estimular a todo el Partido a que afiance la convicción en la historia, refuerce la iniciativa histórica, persevere en sus aspiraciones fundacionales y misiones, continúe y transmita los genes revolucionarios, comprenda las nuevas características históricas de la gran lucha y una y conduzca al pueblo de todas las etnias del país en la conquista de nuevas victorias del socialismo con peculiaridades chinas.
El Congreso considera adecuado haberse introducido en los Estatutos modificaciones en conformidad con la solemne declaración hecha por el camarada Xi Jinping en nombre del Partido y el pueblo en el Acto de Celebración del Centenario de la Fundación del PCCh, según la cual hemos cumplido el objetivo de lucha fijado para el primer centenario, culminando la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, y estamos avanzando hacia el objetivo de lucha fijado para el segundo [el de la Nueva China en el 2049] --culminar la construcción integral de un poderoso país socialista moderno--. Estos ajustes contribuyen a que toda la militancia del Partido comprenda integral y acertadamente las nuevas exigencias planteadas por el desarrollo de la causa del Partido y del país en la nueva era y la nueva expedición, se centre en el cumplimiento del objetivo de lucha fijado para el segundo centenario y en la materialización del sueño chino de la gran revitalización de la nación china, y aglutine la voluntad y las fuerzas de toda la organización y el pueblo de las diversas etnias del país para la lucha mancomunada.
El XX Congreso Nacional del Partido plantea la necesidad de una promoción integral de la gran revitalización de la nación china hecha con la modernización china y la deja determinada como tarea central del PCCh para la nueva era y la nueva expedición. Los sistemas económicos básicos socialistas --el de desarrollo conjunto de las economías de diversas formas de propiedad, con la de propiedad pública como la principal; el de coexistencia de múltiples modalidades de distribución, con la de a cada uno según su trabajo como la principal; el régimen de la economía de mercado socialista, etc-- constituyen importantes pilares del sistema del socialismo con peculiaridades chinas. El Congreso aprueba la consignación en los Estatutos de todo lo anterior, y la inclusión en los mismos, además, de puntos como el de la materialización gradual de la prosperidad común de todo el pueblo, el de la comprensión de la nueva etapa del desarrollo, el de la implementación de la nueva concepción del desarrollo caracterizada por la innovación, la coordinación, la ecologicidad, la apertura y la compartición, el de la aceleración de la estructuración de una nueva configuración del desarrollo protagonizada por la gran circulación nacional y caracterizada por la promoción mutua de esta y la internacional, el del impulso del desarrollo de alta calidad, el del despliegue pleno del papel de las personas calificadas como recurso primordial o el de la propulsión de un desarrollo de mejor calidad, más eficaz, más equitativo, más sostenible y más seguro de la economía nacional. La introducción de estas modificaciones y perfeccionamientos contribuye a impulsar que toda la militancia del Partido concierte sus criterios y acciones con los juicios científicos del Comité Central sobre la situación interna y externa, y con sus disposiciones estratégicas sobre la labor partidaria y estatal, e implemente más conscientemente la línea fundamental de la organización, de modo que se dé continuidad a la gran historia del desarrollo de China en la nueva era con la consecución incesante de nuevos éxitos.
El Congreso sostiene que la construcción integral de un país socialista moderno es una grandiosa y a la vez ardua causa con un futuro brillante ante sí y una dura tarea y un largo camino por delante. Para culminar la construcción integral de un poderoso país socialista moderno, se ha establecido una disposición estratégica general de dos fases: de 2020 a 2035, cumplimiento básico de la modernización socialista; de 2035 a mediados de siglo, transformación de nuestro país en un poderoso país socialista moderno, próspero, democrático, civilizado, armonioso y bello. A tenor de esto, se han introducido modificaciones correspondientes en los Estatutos, lo que contribuye a estimular que todo el Partido fortalezca la confianza y avance con espíritu pujante, valentía y resolución hacia los objetivos establecidos.
El Congreso señala como consideración que, desde el XIX Congreso Nacional del Partido, su Comité Central, nucleado en torno al camarada Xi Jinping, ha planteado una serie de nuevos conceptos, ideas y estrategias referentes a la promoción holística de la disposición general de un todo compuesto por cinco elementos --la construcción económica, la política, la cultural, la social y la de la civilización ecológica-- y al impulso coordinado de la disposición estratégica de las "cuatro integralidades" [integralidad de la construcción de un país socialista moderno, de la profundización de la reforma, de la gobernación del país según la ley y del disciplinamiento riguroso del Partido], y aprueba la incorporación a los Estatutos de puntos como el del seguimiento del camino del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas, el del fomento de una democracia popular de proceso entero más amplia, más plena y más completa, el de la implantación y perfeccionamiento de los sistemas y procedimientos de elección, consulta, toma de decisiones, administración y supervisión democráticas o el del planeamiento holístico del desarrollo y la seguridad. La introducción de estas complementaciones juega un papel de suma importancia para que todo el Partido implemente de manera más consciente y firme su teoría, línea y estrategia fundamentales e impulse integralmente la gran causa del socialismo con peculiaridades chinas.
El Congreso plantea la consideración de que, desde el XIX Congreso Nacional del Partido, el camarada Xi Jinping ha formulado una serie de nuevos conceptos, ideas y estrategias tocantes a la construcción de la defensa nacional y del Ejército, al frente único y al trabajo diplomático, y aprueba la inclusión en los Estatutos de puntos como el de la persistencia en la construcción política del Ejército, en su fortalecimiento mediante la reforma, la ciencia, la tecnología y los recursos humanos excelentes y en su administración según la ley, y la conversión del Ejército Popular en un Ejército de primer orden mundial; el de la aplicación integral, acertada e invariable de la directriz de "un país con dos sistemas" y el decidido combate y freno de la "independencia de Taiwan", o el del despliegue de los valores comunes a toda la humanidad --paz, desarrollo, equidad, justicia, democracia y liberta-- y la promoción de la construcción de un mundo de paz duradera, seguridad universal, prosperidad común, apertura e inclusión, y limpieza y hermosura. Estas complementaciones contribuyen a la persistencia en el camino de fortalecimiento castrense con peculiaridades chinas, al impulso del avance seguro y permanente de la práctica de "un país con dos sistemas", a la promoción de la reunificación de la patria, a la propulsión de la construcción de una comunidad de destino de la humanidad y al encauzamiento de la corriente del progreso de la humanidad.
El Congreso sostiene que, desde el XIX Congreso Nacional del Partido, ateniéndose a que "quien forja el hierro ha de estar bien forjado", tomando como mandato su construcción política e impulsando en profundidad su disciplinamiento integral y riguroso, el Partido ha obtenido muchos logros importantes y experiencias exitosas en su construcción, y que es necesario plasmar oportunamente estos logros y experiencias en los Estatutos para transformarlos en voluntad común de toda la organización y en norma común a seguir por ella. El Congreso aprueba la inclusión en los Estatutos de apremios como el del desarrollo del gran espíritu fundacional del Partido de adhesión a la verdad, de defensa de los ideales, de cumplimiento de las aspiraciones fundacionales, de asunción de las misiones, de no temer los sacrificios, de lucha heroica, de lealtad al Partido y de no defraudar al pueblo, o como el de la guía de la grandiosa revolución social con una grandiosa revolución interna; inclusión también de puntos como el de la necesidad de aumentar la capacidad política en el juicio, la comprensión y la ejecución, o como el de fortalecer la concienciación y la firmeza referentes a la implementación de la teoría, línea, directrices y políticas partidarias, o como el de impulsar la chinización del marxismo y su adaptación a nuestros tiempos, o como el de que la revolución interna del Partido siempre va en camino, o como el de perfeccionar sin cesar el sistema de decretos intrapartidarios, o como el de potenciar la responsabilidad de los comités del Partido como sujetos y la de las comisiones de control disciplinario como supervisoras en el disciplinamiento integral y riguroso del Partido, o como el de hacer promoción integrada de que nadie ose, pueda ni intente corromperse, e inclusión, también, del mantenimiento de la línea organizativa del Partido de la nueva era como una de las exigencias básicas de su construcción. Estas complementaciones contribuyen a impulsar que todo el Partido mantenga por siempre el espíritu de revolución interna, implemente la directriz estratégica de disciplinarse integral y rigurosamente, aporte una honda promoción a la nueva y grandiosa obra de su construcción en la nueva era y asegure su obtención de una mayor firmeza y fortaleza en el temple revolucionario y su actuación como firme núcleo dirigente de la causa del socialismo con peculiaridades chinas en todo momento.
El Congreso considera que el Partido Comunista de China es la fuerza núcleo que dirige nuestra causa y que su dirección constituye la garantía fundamental de la materialización de la gran revitalización de la nación china, y aprueba que en los Estatutos se incluyan puntos como el de que el Partido constituye la fuerza dirigente política suprema o el del mantenimiento y fortalecimiento de su liderazgo general. Estas modificaciones contribuyen a desplegar plenamente el papel del Partido como núcleo dirigente en el dominio de la situación general y en la coordinación de las diversas partes, y a poner en práctica su liderazgo en los diversos terrenos, aspectos y eslabones de la causa del Partido y el país.
El Congreso considera sumamente necesario introducir en el articulado estatutario adecuadas modificaciones resultantes de haberse hecho balance y asimilación de experiencias exitosas en cuanto al trabajo y la construcción del Partido realizados desde el XIX Congreso Nacional y conectadas con las enmiendas hechas al Programa General de los Estatutos. Sostiene también que el estudio de la historia del Partido, el acrecentamiento de las "cuatro conciencias", el afianzamiento de las "cuatro convicciones" y el cumplimiento de las "dos salvaguardias" son deberes ineludibles de los numerosos militantes del Partido; que la potenciación de la labor de construcción partidaria de los hospitales, la definición explícita de la posición y papel de los organismos partidarios establecidos en las vecindades, en los cantones y en los poblados, así como en las aldeas y en las comunidades, y el perfeccionamiento de las atribuciones y tareas de los comités (o grupos dirigentes) del Partido de las empresas estatales en cuanto al fortalecimiento de la autoconstrucción de los organismos partidarios son necesidades reales del desempeño del papel de baluarte de combate de tales organismos de base, y que el impulso del estudio y la educación referentes a la historia del Partido para convertirlos en una práctica habitual e institucionalizada, el apremio a los cuadros dirigentes del Partido de los diversos niveles a luchar contra la mentalidad de los privilegios y las formas en las que estos se manifiestan, el perfeccionamiento en cuanto a disciplina partidaria, la definición clara de la esfera de delegación de grupos de control disciplinario, la complementación adicional de las principales tareas de las comisiones de control disciplinario, el ajuste y compleción tocantes a la definición de las atribuciones y responsabilidades de los grupos dirigentes del Partido, etc., son significativos reflejos de los logros obtenidos por el Partido en su trabajo y construcción desde su XIX Congreso Nacional. La incorporación de todo esto a los Estatutos es propicia a mantener y fortalecer la dirección concentrada y unificada del Comité Central del Partido y persistir incansablemente en que se aglutinen las voluntades y forjen los espíritus con el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, y a potenciar las funciones políticas y organizativas de los organismos del Partido, persistir en la tónica de riguroso enderezamiento del estilo de este y rigurosa aplicación de su disciplina, y dar impulso invariable a su disciplinamiento integral y riguroso.
El Congreso considera que es inusitadamente rara en el plano mundial y en el plano histórico la combinación de situación compleja, lucha severa y ardua tarea de reforma, desarrollo y estabilidad que afrontan el Partido y el país con la entrada en la nueva era y que, sin embargo, justamente por haberse determinado como núcleo del Comité Central y de toda la organización la posición del camarada Xi Jinping y como posición rectora el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, el Partido ha resuelto eficazmente las contradicciones y problemas destacados que afectaban a su prolongado ejercicio de la gobernación, al orden y la paz duraderos del país y a la felicidad y seguridad del pueblo, y ha eliminado los graves peligros latentes en el seno del Partido, del Estado y del Ejército, garantizando así fundamentalmente la entrada de la materialización de la gran revitalización de la nación china en un proceso histórico irreversible. Sostiene también que las "dos determinaciones" son logros políticos trascendentales obtenidos por el Partido en la nueva era y factores decisivos que promueven la consecución de éxitos históricos y la consumación de cambios históricos en la causa del Partido y el país, y que todo el Partido debe entender a fondo el significado decisivo de las "dos determinaciones", defender más conscientemente la posición del camarada Xi Jinping como núcleo del Comité Central y de toda la organización, así como la autoridad y la dirección centralizada y unificada del Comité Central del Partido, nucleado en torno al camarada Xi Jinping, implementar en todos los aspectos el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era y mantener invariablemente un alto grado de identificación en lo ideológico, en lo político y en las acciones con el mismo Comité Central.
El Congreso insta a los organismos partidarios de todos los niveles y a todos los militantes a que, bajo la firme dirección del Comité Central del Partido, nucleado en torno al camarada Xi Jinping, se conduzcan en enarbolamiento de la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas, en desarrollo del gran espíritu fundacional del Partido, en acrecentamiento de las "cuatro conciencias", en fortalecimiento de las "cuatro convicciones", en cumplimiento de las "dos salvaguardias", en más consciente estudio, acatamiento, implementación y defensa de los Estatutos del Partido y en lucha unida por la construcción integral de un país socialista moderno y por el impulso integral de la gran revitalización de la nación china.
(Web editor: Zhao Jian, 周雨)