Estimados diputados:
Por encargo del Consejo de Estado, sometemos ahora los resultados de la ejecución del plan de desarrollo económico y social de 2014 y el proyecto del plan para 2015 a la III Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional para su examen y deliberación, y rogamos sus observaciones a los honorables miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino.
I. RESULTADOS DE LA EJECUCIÓN DEL PLAN DE DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL DE 2014
Desde el inicio del año pasado, de cara a un entorno internacional complejo y cambiante y a las arduas y pesadas tareas de reforma, desarrollo y estabilidad en el país, las diversas autoridades locales y departamentos, actuando bajo la acertada dirección del Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, manteniéndose firmes en proceder a tenor de la nota clave general del trabajo, consistente en avanzar partiendo de la estabilidad, y obrando conforme a los lineamientos generales de mantener estables las macropolíticas y flexibles las micropolíticas y de preservar la función aseguradora de las políticas sociales en beneficio de las capas sociales bajas, coordinaron la estabilización del crecimiento, la promoción de la reforma, el reajuste de la estructura, las actuaciones en beneficio de la vida de la población y la prevención de riesgos, y ejecutaron concienzudamente el plan de desarrollo económico y social de 2014 examinado y ratificado por la II Sesión de la XII APN, logrando llevar como es debido y con solidez el trabajo en los distintos ámbitos, de modo que el desarrollo económico y social en la nueva normalidad se ha mantenido estable en términos generales. Así, los resultados de la ejecución del plan han sido buenos en general.
1. Intensificación y mejoramiento del macrocontrol y mantenimiento del desarrollo seguro de la economía
Hemos innovado y perfeccionado los lineamientos y modos del macrocontrol y fortalecido el control direccional y el de carácter estructural sobre la base del control en el espacio dado, de suerte que el funcionamiento económico ha permanecido dentro de límites racionales.
Primero: ritmo de crecimiento económico seguro. Poniendo en pleno juego el papel del consumo como base, hemos aplicado una política integral de ampliación del consumo, de modo que el volumen global de las ventas al por menor de los bienes de consumo de la sociedad ha ascendido un 12% y que el consumo de servicios de información, de atención a la tercera edad y de salud, entre otros, ha crecido con rapidez. Al desplegar eficazmente el papel clave de las inversiones, hemos emprendido programas importantes como los de protección ecoambiental, energías limpias y obras hídricas de uso agrícola, y hemos innovado los mecanismos de inversión y financiación en las esferas prioritarias, de manera que las inversiones de toda la sociedad colocadas en activos fijos han aumentado un 15,3% y el peso específico que las privadas ocupan en las inversiones en activos fijos (sin incluir las familias campesinas) se ha acrecentado al 64,1%. Haciendo valer activamente el papel de soporte de las exportaciones, hemos puesto empeño en estabilizar las exportaciones e incrementar las importaciones, de suerte que el volumen global de ambas en cuanto a mercancías de precios calculados en dólares se ha acrecentado un 3,4% y su cuota en el mercado internacional se ha incrementado de continuo. Las tasas con que contribuyen al incremento económico los gastos del consumo final, el capital formado y la exportación neta han sido respectivamente del 51,2%, 48,5% y 0,3%. El producto interno bruto (PIB) ha subido a 63,6 billones de yuanes, con un aumento del 7,4%.
Segundo: estabilidad en la situación del empleo. Perseverantes en la implementación de una política de empleo más activa, hemos impulsado el empleo mediante la reforma, lo hemos promovido a través del incremento económico y lo hemos asegurado en términos de políticas, y hemos hecho hincapié sobremanera en el empleo y las actividades emprendedoras de los graduados universitarios y en la recolocación del personal urbano que estaba desocupado o tenía dificultades para encontrar empleo, de modo que se crearon 13,22 millones de puestos de trabajo en las zonas urbanas, donde la tasa del desempleo registrado a finales de año era del 4,09%.
Tercero: baja alza del índice de precios. El alza de los precios al consumidor ha sido del 2%. Hemos intensificado la supervisión y control de los precios del mercado, así como también la aplicación de la ley contra el monopolio, en cuya consecuencia se han investigado y tratado 25.000 casos de infracción de precios y se han aplicado sanciones económicas valoradas en 4.470 millones de yuanes. Se han revisado los cobros tarifarios irracionales de las instituciones bancarias y financieras, aligerándose a las empresas de su carga en más de 40.000 millones de yuanes.
Cuarto: controlabilidad general de los riesgos fiscales y financieros. Hemos estado reforzando y reglamentando la administración de las deudas gubernamentales locales, desplegando la revisión y diferenciación de las deudas pendientes, promoviendo el ensayo de la emisión y amortización autónoma de los bonos públicos de los gobiernos locales y potenciando la evaluación de los riesgos y su alerta. Tomando como puntos prioritarios, entre otros, las ramas adolecidas de excesos de capacidad productiva, más las deudas gubernamentales locales, más las solicitudes y concesiones de préstamos no públicos, así como las finanzas por Internet, hemos reforzado el monitoreo, la evaluación y la investigación de los riesgos en prevención de la aparición de riesgos financieros regionales y sistémicos. Teniendo en cuenta los cambios de la situación del mercado inmobiliario, no nos hemos demorado en reajustar y perfeccionar la política financiera relativa a la vivienda y en optimizar los servicios financieros.
2. Profundización integral de la reforma y la apertura, y empeñosa activación del vigor del mercado
Hemos promovido a fondo la reforma en materia del examen y aprobación administrativos, de asuntos fiscales y tributarios, de finanzas, de inversiones y de precios, y hemos acelerado la reforma en la educación, los servicios médicos, farmacéuticos y sanitarios, y otros dominios, inyectando nuevo vigor y fuerza motriz en el desarrollo económico y social.
Primero: profundización continua de la reforma del sistema de examen y aprobación administrativos. Tomando los terrenos de la inversión y la producción y gestión como prioridades, hemos suprimido o entregado a niveles inferiores otros 246 tipos de asuntos sujetos a examen y aprobación administrativos, de modo que se cumplieron con antelación las metas y tareas de reducción de un tercio de ellos. La reforma del sistema mercantil ha avanzado en todos los sentidos, mientras que se han registrado 12,93 millones de nuevos sujetos del mercado.
Segundo: avance activo en la reforma fiscal, tributaria y financiera. Hemos elaborado y puesto en ejecución el plan general para la profundización de la reforma del régimen fiscal y tributario. Se ha extendido el alcance del ensayo de la sustitución de la recaudación del impuesto a las transacciones por la del impuesto al valor agregado hacia sectores como el transporte ferroviario, los correos y las telecomunicaciones, y se ha sustituido la recaudación del impuesto a los recursos en lo referente al carbón calculada sobre la base de la cantidad del carbón crudo por la calculada sobre la base de los precios de venta de este y el producto lavado. Se han elaborado y dado a luz los métodos de administración de la compra de servicios hecha por parte del gobierno. Se ha agrandado el margen de fluctuación al alza de los tipos de interés de los depósitos y se han simplificado sus plazos y categorías. Se ha ensanchado el margen de fluctuación de los tipos de cambio del yuan y se ha acentuado la flexibilidad de sus fluctuaciones bidireccionales. Se ha liberalizado de forma ordenada el acceso al mercado para las instituciones financieras, y cinco bancos no gubernamentales han sido autorizados para hacer los preparativos y establecerse. Ha arrancado oficialmente el experimento del programa de conexión bursátil Shanghai-Hong Kong, y se ha aumentado la magnitud de la liquidación en yuanes del comercio y la inversión transfronterizos.
Tercero: nuevos avances sustanciales hechos en la reforma del régimen de inversión. Hemos dado pasos importantes en la reforma del sistema de verificación y ratificación de proyectos. Se ha revisado de nuevo el catálogo de los proyectos de inversión sujetos a la verificación y ratificación gubernamental, de modo que en dos años se han reducido en un 76%, en términos acumulativos, los proyectos que requieren verificación y ratificación de los departamentos estatales. Se ha cambiado la verificación y ratificación total de los proyectos de inversión foránea por la combinación del registro general con la verificación y ratificación limitada, en cuya consecuencia los proyectos sometidos a la administración mediante registro han superado el 95%. Salvo los proyectos de inversión relativos a países, regiones y ramas sensibles, se ha abolido la verificación y ratificación de todos los otros orientados al ultramar y se la ha sustituido por el registro en la red, de manera que los proyectos sometidos a la verificación y ratificación no han alcanzado el 2%. Se ha sacado a escena el plan de trabajo para la simplificación de los conceptos de examen y aprobación, la reglamentación de los servicios intermediarios y la aplicación del sistema de verificación y ratificación a través de la red y en paralelo de los proyectos de inversión empresariales. Se han confeccionado e implementado las propuestas orientativas para la innovación del mecanismo de inversión y financiación en las esferas prioritarias y para el estímulo de las inversiones no públicas. Se ha promovido activamente la reforma del régimen de inversión y financiación en el sector ferroviario.
Cuarto: intensificación de la reforma de los precios. Hemos liberalizado los precios de 50 tipos de mercancías o servicios, incluyendo los más de 700 medicamentos de precios módicos englobados en el catálogo del seguro médico, los servicios de tratamiento de las instituciones médicas no públicas y las operaciones de telecomunicaciones. Se han reemplazado las tarifas del transporte ferroviario de mercancías por las de índole orientativa por parte gubernamental, junto con la introducción de la administración de los límites máximos, y se han elevado otra vez las tarifas unificadas del transporte de mercancías por los ferrocarriles estatales. El examen y aprobación gubernamental de las tarifas base del transporte de pasajeros de las líneas aéreas nacionales se ha cambiado por la decisión autónoma de las compañías de aviación de acuerdo con las reglas de fijación de precios elaboradas por el Gobierno. Se ha iniciado el ensayo de la reforma de los precios indicativos del algodón de Xinjiang y de la soja del Nordeste y Mongolia Interior. En las redes eléctricas del municipio de Shenzhen y del oeste de Mongolia Interior se ha desplegado el experimento de la reforma de las tarifas de transmisión y distribución de electricidad. Se han estado implementando las tarifas escalonadas de agua y gas para el consumo diario de los habitantes, y se han reajustado los precios de las existencias de gas natural para uso no residencial correspondientes al volumen vendido el año anterior.
Quinto: avance exploratorio en la reforma de las empresas estatales. Se han dado a luz las propuestas para la reforma del sistema de remuneraciones de los responsables de las empresas subordinadas a la administración de los departamentos centrales. Estas empresas han puesto en marcha, entre otros ensayos, el de la reforma para reorganizarse en compañías inversoras de capital estatal, el del desarrollo de la economía de propiedad mixta y el de la construcción y reglamentación de consejos administrativos. Han seguido adelante las fusiones o reorganizaciones de las empresas estatales.
Sexto: desenvolvimiento ordenado de la reforma en el dominio social. Se han sacado a escena las propuestas orientativas dedicadas a propulsar en todos los sentidos la reforma del sistema de uso de vehículos para actividades oficiales, y se las ha puesto en práctica primero en los organismos centrales y estatales. Se ha promulgado y puesto en ejecución el plan de implantación del sistema de credibilidad y se ha completado todavía más el mecanismo de disfrute compartido de la información sobre la credibilidad entre los departamentos, así como el de castigo conjunto a las acciones contrarias a la credibilidad. Se han logrado importantes progresos en el fomento del sistema de inscripción unificada de bienes inmuebles. Se ha impulsado activamente la reforma del sistema de examen y admisión de estudiantes. Se ha puesto en escena sin inconvenientes el plan para la reforma del sistema de seguros de vejez de los organismos administrativos y las instituciones públicas. Mientras en la mayoría de las provincias se establecía el sistema de liquidación de los gastos de la asistencia médica recibida por los pacientes en lugares de sus provincias distintos de donde han hecho la incorporación al seguro médico, el ensayo de la reforma integral de los hospitales públicos de instancia distrital ha dado cobertura a más del 50% de los distritos (o municipios del mismo nivel).
Séptimo: nuevo panorama desplegado en la apertura al exterior. Se ha empezado a ejecutar la estrategia de “la Franja y la Ruta” [la Franja Económica de la Ruta de la Seda y la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI], se ha impulsado dinámicamente la conexión y comunicación en infraestructuras con países circundantes y se ha seguido ampliando la apertura del interior y las áreas fronterizas del nuestro. El ensayo de la Zona Experimental de Libre Comercio de China (Shanghai) ha obtenido experiencias repetibles y susceptibles de ser difundidas. Se ha mejorado la calidad de la utilización del capital foráneo y se ha optimizado su estructura. Las inversiones foráneas directas de uso efectivo en los ámbitos no financieros han sumado 119.600 millones de dólares, lo que supone un aumento del 1,7%, y las inversiones foráneas aprovechadas realmente por el sector servicios han visto subir su peso específico al 55,4%. Se han impulsado con esfuerzo la cooperación internacional en materia de capacidad productiva y la “salida al exterior” de los equipamientos chinos, y se han logrado resultados positivos en los proyectos encaminados a esta “salida”, tales como los de ferrocarriles, de electricidad, de comunicación y de energía, con lo que las inversiones directas hechas en ultramar en actividades no financieras han alcanzado los 102.900 millones de dólares, con un incremento del 14,1%. Así, se ha configurado preliminarmente el patrón de las inversiones paralelas en doble sentido.
3. Aceleramiento de la reestructuración industrial y propulsión enérgica del cambio de modalidad de la economía y de su actualización
Hemos estado poniendo en pleno juego el papel del mecanismo del mercado, fortaleciendo la guía de las políticas y acelerando el cambio de modalidad del desarrollo en promoción de la optimización y actualización de la estructura sectorial.
Primero: nuevos avances sustanciales en la innovación independiente. La proporción de los gastos asignados a investigación y a experimentación y desarrollo respecto del PIB ha alcanzado el 2,09%, y la de este rubro de las empresas supera el 76% de los gastos del conjunto de la sociedad. La supercomputadora Tianhe II, el super arroz híbrido, el programa de la sonda lunar Chang’e, la aplicación de satélites, la inmersión profunda a bordo del batiscafo tripulado y otros logros significativos de la innovación concitan la atención del público. En los campos de la biología, equipamientos de fabricación inteligentes, equipamientos de ingeniería marítima, aviones de pasajeros para líneas secundarias, la Internet móvil y los equipos de redes de banda ancha, entre otros, se ha superado una serie de tecnologías clave o medulares y cuellos de botella desfavorables a la industrialización, se han desarrollado velozmente industrias emergentes estratégicas, como la computación en nube, la Internet de las cosas y la de los big data, y han surgido con ímpetu modalidades de innovación y de actividad emprendedora, como la microinnovación y la actividad emprendedora de masas. La industria manufacturera de altas tecnologías ha crecido un 12,3% en valor agregado, cuatro puntos porcentuales más rápido que las empresas industriales de escala superior a la requerida.
Segundo: avance dinámico en el cambio de modalidad y la actualización de las industrias tradicionales. La reconversión tecnológica de las empresas se ha desenvuelto en profundidad. Se ha apresurado el paso del reajuste de la distribución de los sectores prioritarios y del traslado de industrias. Se ha desplegado de forma ordenada la neutralización del exceso de las capacidades productivas, de suerte que se ha cumplido la tarea fijada a principios de año de eliminación de las capacidades productivas atrasadas en 15 ramas prioritarias, lográndose impedir la expansión a ciegas de tales capacidades. El sector carbonero ha obtenido resultados por fases en el proceso de desembarazarse de la situación difícil.
Tercero: mantenimiento de la buena tendencia en el incremento del sector servicios. Las nuevas modalidades y las de índole operativa se han desarrollado vigorosamente, los servicios de creatividad y diseño culturales han crecido de forma integrada junto con las industrias afines, y se han puesto en escena un programa a medio y largo plazo y un plan de acción trienal para el desarrollo logístico. El sector terciario (sector servicios) ha arrojado un valor agregado de 30,7 billones de yuanes, aumentando un 8,1%, y su peso específico en el PIB ha llegado al 48,2%, superando el del sector secundario en 5,6 puntos porcentuales.
Cuarto: rápido desarrollo de las industrias básicas y las infraestructuras. Con un mayor mejoramiento del sistema integral de comunicaciones y transporte, en todo el país las vías férreas en servicio y las autopistas abiertas al tráfico han superado cada una en longitud los 110.000 kilómetros. Se han creado otros siete puntos clave de conexión directa a Internet de categoría estatal, y otras cerca de 30 millones de familias cuentan ya con acceso a fibra óptica. La capacidad instalada global de generación hidroeléctrica ha sobrepasado los 300 millones de kilovatios y se han obtenido avances significativos en la prospección y explotación del gas de pizarra, del gas metano de carbón y del petróleo y el gas natural en mar profundo. Entre las 172 obras hidráulicas importantes planeadas para construcción, esta se ha iniciado en 57. En la primera fase de la línea central del proyecto de trasvase sur-norte, el agua empezó a fluir, gracias a lo cual 60 millones de habitantes de Beijing, Tianjin, Hebei y otros lugares ya pueden beber agua del río Changjiang.
4. Consolidación de las bases del desarrollo de la agricultura y el campo en promoción del desenvolvimiento coordinado entre las zonas urbanas y las rurales y entre las diversas regiones
Se ha desarrollado con dinamismo la agricultura moderna, se ha dado impulso sólido al nuevo tipo de urbanización centrada en el ser humano y se ha optimizado la configuración espacial para el desarrollo económico, de suerte que se han dado nuevos pasos en el desarrollo coordinado entre las zonas urbanas y las rurales y entre las diversas regiones.
Primero: buena situación del desarrollo de la agricultura y el campo. Hemos continuado incrementando la inversión en la agricultura, el campo y el campesinado para apoyar la construcción de infraestructuras agrícolas. Hemos orientado la transferencia ordenada del derecho de gestión de las tierras, de modo que las tierras de cultivo rurales cuyo derecho de gestión se ha transferido se aproximan al 30% de las contratadas. Se han terminado de elaborar el plan general para el tratamiento de los problemas destacados del medio ambiente agrícola, las propuestas de aplicación para las zonas demostrativas de protección y construcción ecológica, el proyecto de reforma de las granjas silvícolas estatales y las propuestas orientativas sobre la reforma de las áreas forestales estatales. La producción cerealera ha totalizado 607 millones de toneladas, realizándose un crecimiento por undécimo año consecutivo, mientras que la producción de carnes, huevos, leche, frutas, verduras, pescado y otros productos agrícolas y de ocupaciones secundarias ha permanecido estable. En el campo se ha dado solución al problema de seguridad en el agua de bebida a favor de más de 66 millones de habitantes y se han rehabilitado las viviendas precarias de 2,66 millones de familias. La población rural necesitada ha bajado en 12,32 millones de personas.
Segundo: avance activo y prudente del nuevo tipo de urbanización. Hemos sacado y aplicado el plan estatal sobre el nuevo tipo de urbanización, junto con sus políticas complementarias, como las relativas a la reforma del sistema de empadronamiento y al proyecto de ejecución para “los tres grupos de cien millones de personas” [que incluye fomentar la fijación de la residencia de unos cien millones de desplazados de la agricultura en zonas urbanas, transformar tanto los núcleos de chabolas de las zonas urbanas como las aldeas urbanas —cuya población suma unos cien millones de habitantes— y orientar la urbanización de unos cien millones de habitantes de las regiones del Centro y Oeste en lugares cercanos]; hemos iniciado el ensayo integral del nuevo tipo de urbanización del país, que cubre dos provincias y 62 ciudades (poblados), y se han reajustado y optimizado las normas de clasificación de las magnitudes de las ciudades. La tasa de urbanización de la población permanente ha llegado al 54,77%, y se prevé un 36,7% para la tasa de urbanización de la población empadronada.
Tercero: acentuación de la coordinación en el desarrollo regional. Se ha desplegado con mayor celeridad el ordenamiento “triestratégico” [de la estrategia de “la Franja y la Ruta”, la del desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei, y la de la Franja Económica del Río Changjiang]. Se ha completado la elaboración de los programas pertinentes impulsores de la construcción de “la Franja y la Ruta” y se ha emprendido de forma ordenada la colaboración pragmática en diferentes terrenos; el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei tiene ya la definición de las funciones de sus áreas y el documento guía de su plan establecidos, mientras que los tres ámbitos prioritarios, a saber, la integración de la comunicación, la protección ecoambiental y la actualización y el traslado de las ramas productivas, han encabezado la conquista de avances sustanciales y han progresado activamente; y se han promulgado e implementado las propuestas orientativas sobre el impulso del desarrollo de la Franja Económica del Río Changjiang basado en su ventajosa vía fluvial, así como el programa del corredor de comunicación integral y tridimensional de esta franja. Hemos iniciado la construcción de 33 obras prioritarias nuevas para la explotación del Oeste a gran escala, con una inversión total de 835.300 millones de yuanes, y hemos publicado y puesto en ejecución el catálogo de ramas productivas incentivadas de las regiones occidentales. Hemos puesto en escena las propuestas sobre algunas políticas y medidas importantes referentes a apoyar durante un plazo próximo la vigorización del Nordeste y se han conseguido resultados por fases en el cambio de modalidad económica de las ciudades que tienen sus recursos naturales agotados. En las regiones centrales se ha propulsado a fondo la construcción de núcleos de producción cerealera, de energía, materias primas y materiales, y de fabricación de equipamientos modernos e industrias de altas tecnologías, así como la de los nudos de comunicación integral, y se ha optimizado la configuración del desarrollo espacial “bihorizontal y bivertical” [de las dos franjas económicas a lo largo del río Changjiang y a lo largo de la línea ferroviaria Lianyungang-Lanzhou, y las dos a lo largo de la línea ferroviaria Beijing-Guangzhou y a lo largo de la línea ferroviaria Beijing-Kowloon]. Las regiones orientales, por el aceleramiento del cambio de modalidad de su economía, siguen jugando un papel conductor en el desarrollo económico de todo el país. Hemos intensificado el respaldo a las antiguas bases revolucionarias, las áreas de minorías étnicas, las zonas fronterizas y las regiones pobres, sobre todo a las áreas aglomeradas con dificultades especiales.
5. Intensificación de la labor de ahorro energético y reducción de emisiones y la de protección ecoambiental, lográndose los mayores avances en la primera de estas labores a partir del inicio del XII Plan Quinquenal
Hemos tomado consistentemente esta labor como un importante asidero para el cambio de modalidad y el reajuste estructural, gracias a lo cual se ha manifestado con mayor evidencia el efecto acumulativo de las políticas.
Primero: resultados notorios en el ahorro energético y la reducción de emisiones. Hemos aplicado el “doble control” sobre la intensidad del consumo energético y su volumen global. La proporción del consumo de energías no fósiles dentro del de las primarias se ha elevado al 11,2%, 1,1 puntos porcentuales más que el año anterior; el consumo de energía por unidad del PIB ha bajado un 4,8%, y la emisión del dióxido carbónico por unidad del PIB, un 6,2%; la emisión del dióxido de azufre, la asociada con la demanda química de oxígeno, la del nitrógeno amoniacal y la de los óxidos de nitrógeno han disminuido respectivamente un 3,4%, un 2,47%, un 2,9% y un 6,7%. Las metas del ahorro energético y la reducción de emisiones fijadas en el XII Plan Quinquenal se han cumplido tal como especificaba el calendario.
Segundo: avances dinámicos en la protección ecoambiental. Hemos dado nuevos pasos en la prevención y el tratamiento de la contaminación atmosférica, hídrica y edáfica; han progresado de manera activa proyectos importantes, como el del saneamiento de la contaminación en las cuencas clave, el de la demostración de la desnitración en los sectores no eléctricos y el del tratamiento de la contaminación atmosférica de Beijing, Tianjin y Hebei, y sus regiones circundantes, y se ha perfeccionado día a día el mecanismo para la prevención y el control hechos de forma conjunta en las diversas áreas. Ha marchado con mayor celeridad la actuación combinada de prevención y tratamiento de la contaminación causada por vehículos motorizados. La tasa urbana de saneamiento de las aguas servidas y la de tratamiento inocuo de las basuras domésticas están ya respectivamente en el 90,15% y el 90,3%. El consumo de agua por cada 10.000 yuanes del valor agregado industrial se sitúa en 63,5 metros cúbicos, un 5,6% menos. Hemos potenciado la protección y rehabilitación de humedales, bosques, prados, zonas de abundante biodiversidad y otros sistemas ecológicos importantes, y hemos proseguido el fomento ecológico, que ha llevado incluidas las acciones de restitución de tierras de cultivo a uso forestal, y de tierras de pastoreo a uso pratícola, conservación de los recursos forestales naturales y constitución de los sistemas prioritarios de bosques protectores, habiéndose reforestado 6.027.000 hectáreas.
Tercero: despliegue a fondo de la labor de afrontamiento del cambio climático. Hemos puesto en escena el plan nacional de respuesta al cambio climático (2014-2020) y hemos emitido la Declaración Conjunta Chino-Estadounidense sobre el Cambio Climático, en la cual China formulaba los siguientes objetivos: alcanzar su techo de emisiones de dióxido carbónico hacia el año 2030 y elevar hasta un 20% aproximado, para ese mismo año, el peso que ocupa dentro de su consumo de energías primarias el de las energías no fósiles. Se ha desarrollado en profundidad el ensayo de las provincias, regiones autónomas, ciudades y polígonos industriales bajos en carbono y ha marchado con paso seguro la construcción del mercado nacional de transacciones de derechos de emisión de carbono.
6. Garantización y mejora efectivas de la vida del pueblo y salvaguardia de la armonía y estabilidad de la sociedad
Concediendo importancia a la garantización básica, el aseguramiento del cumplimiento de las exigencias mínimas y la implantación de los mecanismos correspondientes, ante una presión grande sobre los gastos fiscales, hemos puesto el tesón en obrar con todos los medios a nuestro alcance y hemos aumentado constantemente la inversión en los terrenos relativos a la vida del pueblo.
Primero: aumento continuo de los ingresos de la población. Junto con la profundización continua de la reforma del sistema de distribución de los ingresos, se ha promovido por múltiples canales la subida de los ingresos del campesinado, y por décimo año consecutivo hemos alzado el nivel de la pensión de vejez básica de los jubilados de las empresas, así que las medidas de aumento de ingresos y la política de empleo han formado una fuerza convergente beneficiadora del pueblo. Se ha dado un aumento real del 8% en los ingresos per cápita disponibles de la población del país, con un aumento real del 9,2% en los de la población rural y del 6,8% en los de la urbana. Por primera vez en 13 años, la razón entre los ingresos de la población urbana y los de la rural no llega a tres.
Segundo: tejedura de una red de seguridad social confiable cada vez más compacta. Con una mayor ampliación de la cobertura de toda clase de la seguridad social, tenemos en las zonas urbanas 366 millones de tomadores del seguro de vejez básico y en las zonas rurales 477 millones de tomadores del nuevo tipo de seguro social de vejez. Se ha implementado un sistema unificado del seguro de vejez básico para la población tanto urbana como rural y se ha elevado la cuantía normativa de la pensión social de vejez, con beneficio para 143 millones de ancianos. Hemos mantenido establemente por encima del 95% la tasa de incorporación a tres seguros de asistencia médica básica —el de asistencia médica básica para los trabajadores urbanos, el de asistencia médica básica para la población urbana y el del nuevo tipo de asistencia médica cooperativa rural—. Nos hemos dedicado de lleno a atajar peligros y dar auxilio a los damnificados en los desastres naturales graves, como los terremotos de Ludian y Jinggu, y la rehabilitación y reconstrucción posdesastre ha avanzado de manera ordenada.
Tercero: impulso sólido del desarrollo del programa de viviendas de protección social. Se ha reforzado el apoyo a la construcción de apartamentos del programa de viviendas de protección social, incluida la transformación de los núcleos de chabolas, a cargo de las inversiones englobadas en el presupuesto central, la financiación con bonos empresariales y los fondos crediticios. En las zonas urbanas, en dicho programa, se ha dado conclusión básica a la construcción de 5,11 millones de apartamentos y se ha iniciado la de otros 7,4 millones.
Cuarto: progreso integral de los servicios de interés social. Con el mejoramiento continuo de las condiciones básicas para la docencia de las escuelas deficientes de la educación obligatoria en las zonas pobres, se prevé que la retención de los alumnos desde la matriculación hasta la graduación a lo largo de los nueve años de educación obligatoria haya llegado al 92,6% y que la tasa de matriculación bruta en el ciclo superior de secundaria se haya puesto en el 86,5%, y se ha elevado de continuo el porcentaje de la admisión de alumnos rurales que hacen los centros docentes superiores prioritarios. Hemos reforzado más el fomento del sistema de servicios sanitarios públicos e iniciado la creación de un sistema de capacitación reglamentada de médicos residentes. La política del segundo hijo para matrimonios con un cónyuge unigénito se ha aplicado de modo generalizado. Se ha acelerado más el fomento del sistema de servicios culturales públicos, y la tarea de la cobertura radiofónica y televisiva de las aldeas carentes de señal ha culminado en lo fundamental. El número de turistas domésticos ha llegado a 3.610 millones, un 10,7% más que el año precedente, y el de turistas con destino al exterior ha superado por primera vez los 100 millones. Se ha iniciado la ejecución del importante programa de servicios para la salud y la tercera edad, y el número de camas en los asilos ha llegado a 26 por cada mil ancianos. La industria deportiva y el consumo deportivo se han desarrollado más presurosamente, y el número de locales deportivos ha aumentado en 67.000. Hemos seguido fortaleciendo el sistema de servicios de rehabilitación y cuidado en asilos para personas discapacitadas, y prevemos que las instalaciones de servicios exclusivos para ellas hayan totalizado 3.867.
A juzgar por la ejecución de los índices planeados, se han mantenido dentro de un margen racional los de tipo general, tales como el de crecimiento económico, el índice general de precios, el de equilibrio de la balanza de pagos y el de empleo, mientras que algunos índices que reflejan la estructura y la calidad de la economía han mejorado aún más, y los relativos al desarrollo social y la garantización de la vida del pueblo han seguido en buena dirección, y se han cumplido bastante satisfactoriamente los tocantes al uso economizador de los recursos y a la preservación medioambiental, de manera que en términos generales tenemos un buen cumplimiento de los índices planeados.
En cuanto a los 17 índices de carácter obligatorio, hemos alcanzado en su totalidad las metas planeadas. Los valores previstos de dos de ellos —el de aumento de suelos para la construcción y el de aumento de la ocupación de tierras de uso agrícola para la construcción— han sobrepasado las metas proyectadas que habíamos fijado a comienzos de año. Ello se debe principalmente a dos motivos. Primero, que, en el proceso de la rehabilitación postsísmica de Ludian, en Yunnan, de acuerdo con la ley, y con anticipación, se ha usado una porción de la tierra aumentada para la construcción, y los trámites correspondientes se complementarán según lo estipulado. Y el segundo motivo es que, en el curso del emprendimiento de trabajos como el de vincular el incremento de los terrenos destinados a la construcción en las zonas urbanas con su disminución en las rurales, o el de la rerroturación y aprovechamiento de los terrenos abandonados de las zonas industriales o mineras, una parte de los terrenos aumentados asignados a la construcción se han utilizado anticipadamente para edificar reasentamientos de campesinos, y después se hará el equilibramiento entre las tierras de construcción ocupadas y las añadidas para compensarlas cuando esté terminada la rerroturación del suelo.
En lo que respecta a los 40 índices de carácter expectativo, en general su ejecución concuerda con la expectativa o es mejor, pero el valor ejecutado de algunos de ellos difiere de su valor expectativo. Cabe señalar que, puesto que las metas planeadas de los índices de carácter expectativo no son valores pronosticados, sino metas de desarrollo de la expectativa del Estado, y encarnan la orientación de las políticas, el resultado real de la ejecución puede ser superior o inferior a las metas expectativas. El distanciamiento entre el valor de ejecución de una porción de los índices y sus metas expectativas obedece a una variedad de circunstancias. Primero, algunos índices tienen por sí mismos naturaleza de índices tope, y es normal que el resultado real de su ejecución sea adecuadamente inferior a las metas expectativas, como pasa con el índice de precios al consumidor (IPC) y otros. En un segundo caso, para interpretar el rumbo de las políticas de macrocontrol, algunos índices pueden ser fijados un poco más por encima del valor pronosticado, cosa que incluye índices como el ritmo de crecimiento del valor global de las ventas al por menor de los bienes de consumo de la sociedad, y por eso entre el resultado real de la ejecución y las metas expectativas puede existir cierta separación. En tercer lugar, hay factores especiales causantes de que algunos índices salgan más bajos que las expectativas. Por ejemplo, después del tercer censo económico, ha aumentado el volumen global de la economía, lo cual ha ocasionado que la proporción de los fondos asignados a investigación y a experimentación y desarrollo respecto del PIB haya sido ligeramente inferior a las metas expectativas. Y un cuarto caso es que el impacto de las alteraciones del entorno económico nacional e internacional, y de otros factores incontrolables, ha motivado que los valores reales de algunos índices hayan sido inferiores a las metas expectativas. Un ejemplo: la caída en gran margen de los precios de los productos básicos en el mercado internacional ha conducido a que el ritmo de aumento del volumen global de las importaciones y exportaciones cotizadas en dólares fuera más lento que la meta expectativa.
En resumen, la variada y compleja situación política y económica mundial y la continua aparición de nuevos problemas y nuevos desafíos en el desarrollo interno han condicionado que no nos fuera nada fácil conseguir éxitos como estos que hemos alcanzado en el desarrollo económico y social de nuestro país. Estos han sido resultado de la correcta dirección del Comité Central del Partido y del Consejo de Estado, resultado de los esfuerzos mancomunados de las diversas autoridades locales y departamentos, y resultado de la lucha unida del pueblo de todas las etnias del país, por lo que merecen ser afirmados a plenitud y apreciados más que nunca.
Al mismo tiempo, somos también conscientes de que, por el entrelazamiento mundial de los factores políticos, económicos y geográficos, la economía global aún se halla en un profundo reajuste tras la crisis financiera internacional y tiende en general a una larga y lenta recuperación. Dentro del país, por motivo de la subsistencia tanto de problemas de desequilibrio, descoordinación e insostenibilidad largo tiempo acumulados como del influjo del solapamiento de las tres fases —la del cambio de marcha del crecimiento económico, la de los dolores previos al alumbramiento de su reajuste estructural y la de la asimilación de las políticas incentivadoras adoptadas en tiempos anteriores—, el funcionamiento de la economía se enfrenta a no pocas dificultades y desafíos. En primer lugar, la presión originada por el descendente ritmo de crecimiento de la economía sigue en aumento. El ritmo de aumento de la inversión, que desempeña un papel clave para la estabilización del crecimiento, sigue moderándose; será difícil elevar en gran medida la demanda del consumo; va a costar mucho que la demanda exterior mejore notablemente; y el agotamiento de los viejos focos de crecimiento coexiste con la ausencia de otros nuevos. En segundo lugar, parte de las empresas tropiezan con dificultades en la producción y gestión. El IPP (índice de precios al productor) de salida está bajando constantemente; las expectativas deflacionarias van en alza; suben los costes de los elementos de producción, tales como los fondos y la fuerza laboral; no hay una fluida conducción de fondos crediticios a la economía real; no se ha dado alivio definitivo al problema de la difícil y costosa financiación de las pequeñas empresas y las microempresas; y las ganancias empresariales se están achicando notablemente. Todo ello afecta la confianza de las empresas en el mercado futuro y genera repercusiones retardadas sobre el empleo y sobre los ingresos de la población, las cuales no se pueden soslayar. En tercer lugar, se observa la convivencia de la excesiva capacidad productiva de las industrias tradicionales con la insuficiente oferta efectiva en los terrenos emergentes. La tarea de neutralizar el exceso de capacidad productiva es ardua, y en el curso de su eliminación está aumentando la presión social. Exiten numerosas restricciones para el acceso a los ámbitos de las industrias emergentes y los servicios modernos, mientras que en algunos ámbitos con fuerte demanda se detecta una obvia insuficiencia de capacidad de oferta interna efectiva. En cuarto lugar, en lo que hace al “asalto de las plazas fuertes” en la reforma, están creciendo las dificultades para eliminar las barreras intangibles y romper las erigidas por los intereses. Con la reforma entrando en el periodo de “ataque de plazas fuertes” y en la zona de aguas profundas, su profundización incide en contradicciones más complejas y afecta intereses más enrevesados. La calidad de algunos planes de reforma sigue pendiente de elevación, y la puesta en práctica de ciertas medidas reformadoras no es completamente satisfactoria. Y, en quinto lugar, los riesgos latentes en algunos ámbitos requieren suma atención. El mercado inmobiliario se enfrenta a grandes incertidumbres en su reajuste y presenta una tendencia a la polarización; están saliendo a la luz incumplimientos crediticios en algunas empresas, y van en aumento los préstamos fallidos de los bancos, así que se están haciendo gradualmente patentes los riesgos económicos. Además, también surgen algunos problemas nuevos en las esferas de la agricultra, el comercio exterior, la sociedad, la vida del pueblo, la preservación ecoambiental y la seguridad en la producción. Frente a estas contradicciones y problemas, hemos de mantener la mente lúcida, hacernos más conscientes de las posibles crisis, tener un modo de pensar más fuerte relativo a los límites de alarma, plantar cara seriamente y esforzarnos por ofrecer soluciones.