Por Liu Xuxia y Yasef Ananda
Pekín, 25/08/2015(El Pueblo en Línea)-"Estamos aquí en esta mañana, en este paraíso de la belleza del hombre en la tierra. Debemos dar gracias entonces a Qinghai. La poesía y Dios la salven", expresó durante la inauguración del 5to Festival de Poesía del Lago Qinghai el escritor cubano Alex Pausides, uno de los poetas invitados.
"Ya hemos realizado cuatro ediciones. Siempre participan poetas provenientes de más de 35 países. Por lo tanto, podemos afirmar que tiene influencia mundial. También en cada edición se ha establecido un foro para el diálogo y el intercambio sobre el desarrollo de este género literario", explica el poeta chino Jidimajia, presidente del Festival.
Este año, la 5ta edición del Festival de Poesía del Lago Qinghai reunió a bardos de diferentes países y regiones, destacándose la presencia de escritores latinoamericanos.
"A orillas del lago Qinghai hemos conversado sobre poesía, pero sobre todo hemos leído poesía. Creo que lo que consolida este encuentro son precisamente los recitales ofrecidos por los poetas asistentes, realizados en sitios históricos de este maravilloso lugar", destaca Angel Lavalle, poeta peruano.
El Festival de Qinghai es heredero de una larga tradición de festivales con jornadas públicas, donde los convocados pueden leer libremente sus versos, intercambiar ideas sobre el oficio y reflexionar acerca de la relación entre la poesía, la sociedad, el ser humano y la historia.
"Como un logro de esta edición, durante el foro, los poetas tomaron la palabra para destacar puntos de vista muy novedosos sobre el lenguaje poético y la estructura del lenguaje en el poema", añade Jidimajia.
Abrazados por el gusto y la necesidad de la creación literaria, el Festival del Lago Qinghai es la oportunidad para el redentor festín poético.
"La poesía no se puede medir en términos de utilidad, tampoco un festival... porque es sencillamente una fiesta, un lugar de encuentro, de saberes, de sensibilidades. En un mundo lleno de guerras y amargura, es importante que exista un lugar para la dulzura. Eso es lo que propicia este Festival de Poesía de Qinghai: un espacio abierto a la convivencia poética, a la celebración de la vida", afirma Jesús Lozada, que viajó desde la lejana Habana para participar de esta 5ta edición.
El Festival de Poesía del Lago Qinghai, para el profesor Zhao, experto en literatura hispánica a cargo de las traducciones en español, "es el más grande, más amplio y de mayor relevancia de China".
"Algo muy importante es que nos han dado la oportunidad de publicar nuestra obra en idioma chino. Debemos agradecer al Dr. Zhao, que nos ha incluido en la galería de los grandes poetas de habla hispana que han sido previamente traducidos por él", apuntó Lavalle.
El grupo de poetas latinoamericanos entregó a Jidimajia, presidente del festival, una declaración donde se comprometen a difundir la cultura y la literatura chinas en justa reciprocidad con la generosidad que ha tenido el pueblo chino con la difusión de la poesía latinoamericana.
"El Festival de Qinghai, dentro del conjunto de festivales de poesía que yo he podido conocer, es un verdadero modelo de organización y de inteligencia. Me resultó muy conmovedor e importante el trabajo de los voluntarios e intérpretes. Sin dudas, es uno de los mejores del mundo", manifestó el bardo mexicano.
"Hace apenas unas semanas, para mi China seguía siendo un espacio de misterio y de ensoñación", confiesa Lozada. "Había leído, desde joven, la poesía clásica china traducida al español, pero tuve que llegar hasta aquí, descifrar su gente, sentir sus olores, palpar sus sabores... para entonces descubrir que China, aunque es un país misterioso, no es un misterio.
Liz Vargas, profesora de la Universidad de Estudios Internacionales de Pekín, colaboró en este reportaje.