CHANGZHOU (Jiangsu), 19 nov (Xinhua) -- Quienes se dedican a estudiar a China, estudian la historia de la humanidad, dijo el académico argentino Aníbal Zottele, uno de los expertos más reconocidos en el campo de las relaciones entre China y América Latina.
"El protagonismo de China a nivel mundial es indiscutible, tiene además una historia extraordinaria y es una cultura muy sólida, una cultura milenaria; por eso, estudiar a China es estudiar la historia de la humanidad, porque su protagonismo abarca prácticamente todos los campos del conocimiento", dijo a Xinhua Zottele, quien participó en el primer seminario "China y América Latina, diálogo entre civilizaciones", que se llevó a cabo este fin de semana en la ciudad de Changzhou de la provincia oriental china de Jiangsu.
Al elogiar el establecimiento del Centro de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Changzhou, donde se celebró el evento, el académico, quien es el director del Centro de Estudios China-Veracruz de la Universidad Veracruzana de México, dijo que la apertura de instituciones de este tipo es "necesaria", porque son muy importantes para la reflexión, el encuentro y el conocimiento entre los dos pueblos. "La base del éxito de las relaciones China-América Latina, es un conocimiento mayor de las personas", aseveró.
Estudiar a China es estudiar la historia de la humanidad, dice experto argentino
Inauguración del Centro de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Changzhou. (Foto cortesía U.de Changzhou)
En el evento, que buscaba dar realce al componente cultural de los lazos sino-latinoamericanos, hasta ahora centrados mayormente en lo económico-comercial, participaron cerca de 120 expertos chinos y latinoamericanos en el área del intercambio cultural entre el país asiático y la región.
Investigadores y académicos especializados en el tema, como el uruguayo Enrique Rodríguez Larreta, director del Instituto de Estudios Latinoamericanos e Interculturales de la Universidad de Huadong, y el brasileño Evandro Carvalho, profesor visitante de la Universidad de Shanghai, presentaron ponencias junto a funcionarios y académicos chinos como Xu Shicheng, miembro honorario de la Academia China de Ciencias Sociales (CASS, siglas en inglés), y Lou Yu, cofundadora de la Comunidad de Estudios Chinos y Latinoamericanos (CECLA).
Para Carvalho, "hay una necesidad de aumentar la interacción entre los pueblos, y de pensar no solo en mercado e inversiones sino también en conocimiento", opinión compartida por Rodríguez Larreta, para quien el desconocimiento lleva a situaciones como que China considere a América Latina como un todo. "Hay cosas comunes, como el uso del español, aunque también se habla portugués, pero Latinoamérica es una suma de Estados nacionales, no es un solo Estado", señaló.
Junto con el vicegobernador de Jiangsu, Wang Jiang, y Chen Qun, rector de la universidad, en la inauguración estuvo presente el embajador de Perú en China, Juan Carlos Capuñay, quien destacó la importancia de la academia en el entendimiento entre las diferentes culturas.
"La colaboración académica es fundamental. Este seminario y la creación del instituto permitirán que nos conozcamos mejor y podamos construir el futuro que estamos buscando", dijo el diplomático.
Wu Baiyi, director del ILAS-CASS, habla en la inauguración del seminario. (Xinhua/Gao Bei)
Guo Cunhai, director del Programa de Estudios de la Cultura Latinoamericana del Instituto de América Latina de la CASS (ILAS-CASS) y cerebro del seminario, dijo que la función de este es servir como una plataforma para el diálogo entre diferentes instituciones de China y América Latina, "para formar un sistema de diálogo anual y aunar las fuerzas del intercambio cultural y del aprendizaje mutuo entre las civilizaciones, con el objetivo de enlazar los corazones de los pueblos".
El académico agregó que el evento ofrece un soporte para el desarrollo sostenible de las relaciones sino-latinoamericanas.
En el certamen, que fue organizado conjuntamente por ILASS-CASS, el gobierno provincial de Jiangsu, la Universidad de Changzhou y la Casa Editorial Blossom del Buró de Ediciones y Publicación en Lenguas Extranjeras de China, participaron 41 universidades de 11 países.
(Web editor: Felipe Chen, Rocío Huang)