BEIJING, 18 jul (Xinhua) -- El presidente de China, Xi Jinping, publicó hoy un artículo firmado titulado "Trabajando mano a mano por un futuro mejor" en Al Ittihad y The National, dos importantes diarios de los Emiratos Arabes Unidos (EAU), antes de su visita de Estado al país del Medio Oriente.
El siguiente es el texto íntegro del artículo:
Trabajando mano a mano por un futuro mejor
Xi Jinping
Presidente de la República Popular China
Yo haré una visita de Estado a los Emiratos Arabes Unidos (EAU) el 19 de julio por invitación del presidente el jeque Khalifa bin Zayed Al Nahyan. Los EAU serán la primera escala de mi primer viaje al extranjero este año y también el primer Estado árabe que visitaré desde mi reelección como presidente de la República Popular China.
La amistad entre los pueblos de China y de los EAU data de tiempos antiguos. Nuestros ancestros empezaron a comerciar a través de la antigua Ruta de la Seda hace más de 2.000 años y forjaron una amistad que sigue siendo vibrante hasta el día de hoy. Con la apertura de rutas comerciales en el mar en el siglo VII, la seda y porcelana chinas fueron comercializadas en la Península Arábiga, Africa oriental y Europa, en tanto que las especias y perlas árabes fueron traídas a Asia a través del océano Indico.
En 1984, China y los EAU establecieron relaciones diplomáticas, abriendo un nuevo capítulo en los intercambios y cooperación bilaterales.
Los 34 años pasados han presenciado un crecimiento muy dinámico de la amistad tradicional y de los intercambios entre pueblos de China y los EAU. Después de los mortales terremotos en 2008 que devastaron Wenchuan en la provincia de Sichuan de China, el gobierno de los EAU donó 50 millones de dólares. El pueblo chino siempre recordará la solidaridad y compasión que llegó desde los EAU.
Los 34 años pasados han presenciado una robusta expansión de nuestras economías en un milagro de desarrollo que ocurre en ambos extremos del continente euroasiático. China ha emergido como una importante fuerza impulsora del crecimiento económico mundial y los EAU se han convertido en un oasis de desarrollo para el mundo árabe.
Los 34 años pasados también han presenciado un esfuerzo fructífero de nuestras dos naciones, cada una explorando un camino de desarrollo adecuado a nuestras respectivas circunstancias. En el proceso de una campaña de modernización acelerada, nuestra independencia ha permanecido intacta. Las filosofías de desarrollo y los objetivos políticos de nuestros países son similares. Nuestros lazos de cooperación se están fortaleciendo. China y los EAU se han convertido en amigos íntimos que se ayudan y complementan mutuamente, y en socios importantes que siempre se comunican y coordinan entre sí en asuntos regionales e internacionales.
En 2012, China y los EAU establecieron una asociación estratégica. Los EAU fueron el primer Estado del Golfo en hacerlo con China. Gracias a la asociación estratégica, nuestra cooperación bilateral ha emprendido una vía rápida y cubierto más áreas. Lo que debe mencionarse especialmente es la visita a China realizada por el príncipe heredero de Abu Dhabi, jeque Mohamed bin Zayed Al Nahyan, en diciembre de 2015. Durante su visita, el príncipe heredero y yo alcanzamos un consenso importante sobre el camino a seguir para una relación más fuerte entre los dos países. Desde entonces, la cooperación amistosa China-EAU ha obtenido logros históricos.
-- Nuestra cooperación energética en rama superior ha tenido un buen comienzo. En 2017, los EAU otorgaron a compañías chinas el 12 por ciento de acciones combinadas en la concesión petrolera en tierra de Abu Dhabi, la primera vez que China adquiere acciones en cooperación en producción en rama superior en un país productor de petróleo en el Medio Oriente. En marzo de 2018, los EAU otorgaron a una entidad china otro 10 por ciento de acciones en cada una de las dos concesiones en alta mar en Abu Dhabi.
-- Nuestra cooperación en capacidad industrial ha tenido un progreso histórico. La Terminal Dos de Contenedores en el Puerto Khalifa, un proyecto construido y operado conjuntamente por compañías chinas y de los EAU con una capacidad anual designada de 2,4 millones de TEU, estará en pleno funcionamiento en el primer trimestre de 2019. La Zona de Demostración de Cooperación en Capacidad Industrial China-EAU, localizada en la Zona Industrial Khalifa, ha logrado un buen progreso. Actualmente, 16 empresas han firmado cartas de intención con una inversión comprometida de 6.400 millones de yuanes.
-- Nuestra cooperación en nueva y alta tecnología está en aumento. Energía Solar Concentrada de 700 MW (CSP, siglas en inglés), un proyecto conjunto entre China y los EAU, está siendo construido en Dubai. Será la planta termoeléctrica solar más grande y avanzada del mundo. Cuando sea concluida la Planta Eléctrica de Carbón Limpio Hassyan, el primer proyecto en Medio Oriente financiado por el Fondo de la Ruta de la Seda, será la primera planta de carbón limpio en la región.
-- Nuestra cooperación financiera está creciendo a profundidad. En diciembre de 2015, los bancos centrales de nuestros dos países renovaron su acuerdo de permuta de divisas y firmaron un memorándum de entendimiento sobre acuerdos de liquidación en renminbi (RMB) en los EAU. Los dos bancos centrales también acordaron expandir el área piloto de Inversores Institucionales Extranjeros Cualificados en RMB (RQFII, siglas en inglés) a los EAU. El Fondo de Inversión Conjunta China-EAU ha finalizado sus planes para inversión en 12 proyectos por valor de 1.070 millones de dólares.
-- Nuestros intercambios entre pueblos y culturales se están multiplicando. Los EAU son ahora la primera escala más preferida de turistas chinos que viajan a destinos árabes en el Medio Oriente. En 2017, por primera vez en la historia, el número de llegadas de turistas chinos a los EAU superó la marca de un millón y alrededor de 3,5 millones de turistas chinos transitaron por los EAU. A partir de 2017, ciudadanos de los EAU que viajan con pasaportes ordinarios pueden visitar China sin necesidad de visado. Los EAU son el primer país de Medio Oriente al que China ha otorgado ese tratamiento de exención de visado. Además, el Programa de Jóvenes Embajadores de los EAU ha organizado seis viajes a China para más de 100 jóvenes de los EAU.
Una nueva expedición necesita de líderes con fuerte determinación. Una nueva misión necesita gente con un fuerte compromiso. En 2014, pedí al mundo árabe unirse a la cooperación de la Franja y la Ruta. Los países árabes respondieron favorablemente a mi invitación. El príncipe heredero de Abu Dhabi, el jeque Mohammed bin Zayed Al Nahyan, indicó en su visionaria declaración que compartimos la aspiración de construir relaciones más fuertes entre el mundo árabe y China de una forma tan moderna como la nueva Ruta de la Seda, y que la cooperación en este marco es muy necesaria debido a que tenemos ambiciones mucho más grandes, si bien nuestras relaciones bilaterales han logrado un rápido crecimiento.
La cooperación en la Franja y la Ruta está arraigada en la historia de la antigua Ruta de la Seda y se adapta a las necesidades de desarrollo de los países árabes, especialmente a su diversificación económica e industrialización. Espero trabajar con los líderes de los EAU para trazar un proyecto para la cooperación entre China y los EAU destinado a desencadenar todos sus potenciales y hacer avanzar las relaciones entre China y los EAU a un nivel superior y con una velocidad acelerada, y construir una comunidad de destino entre China y los EAU en la cooperación en la Franja y la Ruta. Esperemos que seamos capaces de generar más beneficios tangibles para nuestros dos pueblos a través de estos esfuerzos.
Con este objetivo, espero que nuestros dos países trabajen mano a mano como:
-- Socios estratégicos que realmente confían entre sí. Mientras el mundo atraviesa un periodo de gran desarrollo, grandes transformaciones y grandes reajustes, China y los EAU necesitan fortalecer su comunicación y coordinación, salvaguardar y expandir sus intereses comunes en asuntos regionales e internacionales, y contribuir en conjunto a la paz, la estabilidad y la prosperidad del mundo.
-- Socios de colaboración que buscan resultados de ganar-ganar y beneficios mutuos. En el marco de la cooperación de la Franja y la Ruta, China y los EAU deben fortalecer la comunicación política, acelerar el desarrollo integrado, persistir en el sistema de comercio multilateral, y buscar que la globalización económica sea más abierta, inclusiva, equilibrada y benéfica para todos.
-- Socios interactivos que aprenden mutuamente. China y los EAU deben profundizar su cooperación en cultura, educación, turismo, jóvenes y medios de comunicación, entre otras áreas, y promover el diálogo y el aprendizaje mutuo entre religiones y civilizaciones. A este respecto, China abrirá un centro de cultura china en Abu Dhabi. China apoyará y participará en la Expo Dubai 2020, que será la primera Expo que se llevará a cabo en Medio Oriente.
-- Socios innovadores que defienden acciones orientadas a resultados. Nuestras dos naciones son conocidas por tener un espíritu pionero y por la búsqueda de la excelencia. China está implementando su estrategia de desarrollo propulsado por la innovación, y los EAU trabaja en su Estrategia Nacional de Innovación, la Estrategia de Energía 2050 y un plan de seis pilares para la Cuarta Revolución Industrial. Nuestros dos países pueden trabajar en concierto para buscar nuevos avances en la cooperación en el área de nueva y alta tecnología.
A medida que el tiempo avanza, el mundo cambia y evoluciona para convertirse en uno nuevo. Nuestros dos países están alejados geográficamente y tienen condiciones nacionales diferentes. Pero ambos están orgullosos de tener un pueblo emprendedor y creativo que nunca renuncia a sus sueños.
Alguna ocasión dije que los chinos nos hemos dado cuenta desde el inicio de nuestra nación de que no es posible sentarse sin hacer nada y disfrutar de todos los beneficios. La felicidad se obtiene a través del trabajo arduo. De manera similar, el padre fundador de los EAU, Su Alteza el Presidente Jeque Zayed bin Sultan Al Nahyan, acertadamente indicó que el petróleo por sí mismo no puede traer progreso a un país y que se debe combinar con el arduo trabajo de su pueblo. Estoy convencido de que con el apoyo y la participación de nuestros dos pueblos, seremos capaces de hacer historia con nuestra cooperación de beneficio mutuo y contribuir más al mundo y al futuro que compartiremos.