Última hora:  
español>>China

Calígrafo chino promueve amistad entre China y el mundo

Actualizado a las 01/08/2017 - 09:05
Palabras clave:

BEIJING, 31 jul (Xinhua) -- A Hai Weng, un conocido calígrafo, nunca le faltan las muestras de amistad y admiración por su gran habilidad en la actividad que desempeña, procedentes también de diplomáticos latinoamericanos.

En víspera del 45º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Argentina, el embajador argentino recibió un escrito de obras de caligrafía "viva la amistad" de Hai Weng, que es vicepresidente de la sección de caligrafía del Instituto Popular de Caligrafía y Pintura de China.

Más de 40 embajadas como las de México, Bolivia y Costa Rica, y gran número de celebridades e instituciones internacionales han probado el encanto de su libro de tinta.

Una muestra de obras de caligrafía de Hai Weng, que se puede visitar actualmente en Beijing y que conmemora el 120º aniversario de la prensa de asuntos de negocios, atrae a muchos extranjeros.

"La caligrafía, que puede coexistir con el mundo, es un idioma muy original en la expresión de la cultura china y constituye el núcleo y esencia de esta", dijo el calígrafo en una entrevista exclusiva con Xinhua.

Hai Weng, que también es erudito y poeta, se ha dedicado en los últimos años a difundir la caligrafía por el mundo para promover la cultura china. Desde 2014, Hai Weng ha organizado exposiciones de caligrafía en la República de Corea, Japón y Singapur.

El arte de la caligrafía china se basa en la estética de los cambios de líneas y ha brillado desde hace miles de años.

Hai Weng nació en la región autónoma de Mongolia Interior y ha sido amante de la caligrafía y la literatura clásica desde la juventud.

En 2008 abandonó el sector de los negocios al que se dedicaba después de graduarse de la universidad y empezó a estudiar obras maestras de la literatura y la lapidaria desde las dinastías Han y Jin.

Gracias a años de trabajo, su caligrafía está dotada de un estilo personal que combina factores clásicos, contemporáneos y de la nacionalidad.

"El arte de la caligrafía es mi forma de pensar, de catarsis emocional, de mostrar el corazón y demostrar el talento, de escribir mi vida", manifestó.

A Hai Weng le gusta escribir libros de sutras. La técnica de escribir el Sutra del Corazón en un rollo de papel de 100 metros en ocho minutos aspira a ser incluida en el Libro Guinness de los récords mundiales

A la entrada de la sala que acoge la exposición se pueden ver los Ritos del Datong en cursiva.

"Yo coloco la gran pieza en el lugar más visible porque creo que se transmite la armonía, algo que coincide con el espíritu de la Franja y la Ruta", afirmó.

Según explicó el calígrafo, solo cuando haya armonía, los países y los seres humanos podrán compartir la civilización y la prosperidad. Este, señaló, es el punto en el que coinciden los Ritos del Datong y el espíritu de la Franja y la Ruta.

En su corazón, hay una guía de la Franja y la Ruta.

"Estamos planeando la exposición y el itinerario precisamente coincide con la Franja y la Ruta", explicó.

Hai weng hará un recorrido con sus obras de caligrafía por Gansu, Xinjiang, Mongolia Interior, algunos países de Asia central, en la antigua Ruta de la Seda, y a lo largo de la Ruta de la Seda marítima, que abarca Malasia, Tailandia y Singapur.

El profesor del departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín Lou Yulie considera que la gira mundial de Hai Weng es una manera vívida de difusión de la cultura tradicional china.

En la lista de deseos de Hai Weng, los escenarios ideales para la creación artística son las cataratas de Hukou, las fuentes de los ríos Yangtse, Amarillo y Langcang, el monte Fuji, los Alpes y la orilla del lago de Ginebra.

Sin embargo, en su mente, el plan más ambicioso es el "Diccionario contemporáneo de cursivas de China", cuya edición está a su cargo. "El diccionario será la primera crónica sobre la cursiva china en la historia e incluirá a todos los calígrafos de cursiva desde las dinastías Han y Jin.

Hasta la fecha, Hai Weng ha dedicado siete años a reunir y analizar caracteres de más de 200 maestros de la cursiva desde las dinastías Han y Jin. Se estima que se necesitan otros entre cinco y siete años para completar el trabajo. El diccionario será editado en cinco idiomas, incluido el español.  

Comentario

Noticias relacionadas:

PTV videoMás

EnfoqueMás

Cómo combatir la resistencia a los antimicrobianos en todo el mundo