BEIJING, 23 nov (Xinhua) -- Dentro del espacioso edificio de una fábrica a las afueras del sur de Beijing, las imprentas han estado rugiendo sin descanso durante dos semanas para publicar un nuevo libro del presidente chino, Xi Jinping.
"Unos 500 trabajadores hemos estado trabajando horas extra desde el 4 de noviembre", reveló Zhao Qing, empleado de Beijing Shengtong Printing.
La compañía fue contratada para imprimir un millón de copias del segundo volumen de "Xi Jinping: la gobernación de China", una recopilación de 99 de discursos, conversaciones, instrucciones y cartas de Xi, así como 29 fotos del líder chino del periodo entre el 18 de agosto de 2014 y el 29 de septiembre de 2017.
Desde que las versiones en chino e inglés del libro llegaran al mercado, el 7 de noviembre, las principales librerías de Beijing, incluidas las de las zonas comerciales más concurridas de la ciudad, Wangfujing y Xidan, las han destacado.
"La primera tirada es de aproximadamente 5,46 millones de copias", precisó Xu Bu, presidente y jefe de edición de Foreign Languages Press, la editora del libro, quien agregó que "en los últimos días, los pedidos han llegado en tromba y esperamos que lleguen más".
Es probable que las ventas superen las del primer libro, que se publicó en septiembre de 2014 y ha vendido alrededor de 6,6 millones de copias en todo el mundo en 24 idiomas.
Además de las versiones en chino, inglés, francés, alemán, japonés, árabe, español, ruso y portugués del editor chino, las editoriales locales tradujeron y publicaron otras 15 versiones del primer libro, y los editores chinos supervisaron el borrador final.
La cooperación con los editores locales ayudó a adaptar el libro a diversas culturas y tradiciones, añadió.
"Esta clase de plan de promoción global es rara para los libros de los líderes chinos. Con el segundo volumen haremos lo mismo", comentó.
Según Xu, Foreign Languages Press ha trabajado con la editorial internacional Lagardere Services para distribuir el libro a través de librerías de grandes aeropuertos internacionales y lo promocionará a través de embajadas chinas y otras organizaciones chinas en el exterior.
"También nos gustaría atraer a lectores extranjeros que viven en China o viajan aquí", agregó.
Aunque tienen el mismo título y portadas casi idénticas, el segundo volumen llega en un momento diferente: la "nueva era".
Para David Ferguson, editor en inglés de ambos libros de Foreign Languages Press, la diferencia fundamental es que el segundo volumen responde a una sola filosofía general: el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas para una nueva época.
"Las audiencias occidentales a veces no comprenden del todo cuán importantes son los aforismos y los axiomas en el discurso político chino", apuntó Ferguson, que añadió que "cuando a un líder chino se le ocurre una nueva idea, le importa a todos en el Partido y a la sociedad en general".
Fergurson llamó la atención sobre la sutil diferencia entre "para una nueva era" y "en una nueva era", donde la primera variante sugiere que China tiene el control, mientras que la segunda indica que está reaccionando a algo impuesto por fuerzas externas.
Robert Lawrence Kuhn, experto estadounidense en estudios de China y presidente de la Fundación Kuhn, compartió la observación de Ferguson sobre el discurso político de China, y señaló que la articulación entre la teoría y la práctica en China es mayor que en otros países importantes.
"Se necesita una teoría fundante del Partido para desarrollar ciertas políticas específicas que surjan de ella", destacó.
Los dos libros de Xi ofrecen a los forasteros un recurso para comprender la nueva filosofía rectora de China.
"Dentro de los libros se puede ver el desarrollo histórico de la idea de Xi", explicó Kuhn, que añadió que "puedes ver que se insinúa a medida que estas ideas se unen, conformándose para cristalizar en el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas para una nueva época".
Los dos libros le dan a los lectores "variopintos ejemplos" de los elementos específicos que componen el pensamiento, sostuvo Kuhn.
"El nuevo libro no solo es bien recibido por nuestros clientes institucionales, sino también por muchos lectores de a pie", indicó Xu Jin, empleado del Beijing Xidan Book Building.
"Me conmueven las palabras del secretario general Xi Jinping en este libro. Considero que algunas de sus expresiones son atractivas y el lenguaje que usa es encantador, amable y accesible", dijo a Xinhua un estudiante universitario de apellido Lyu en la librería de Xidan.
Aunque los dos libros son en su mayoría recopilaciones de discursos e instrucciones escritas por Xi, están organizados por temas e incluyen solo los artículos más importantes o los extractos más esenciales, con notas a pie de página que ayudan a los lectores extranjeros a entender el contexto cultural, según los editores.
"La razón principal por la cual los extranjeros deben leer estos libros es que "se trata de la primera vez que un líder chino busca plasmar toda su filosofía y comunicarla a la audiencia internacional en tantos idiomas", explicó Ferguson. "Contiene todo lo que se necesita saber sobre dónde está China ahora y adónde está tratando de ir".